TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NUMERO TARIFAIRE [1 fiche]

Fiche 1 2010-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Taxation
DEF

The first eight digits in the tariff classification number under the Harmonized System ...

CONT

Goods that, but for the fact that their value for duty as determined under section 46 of the Customs Act exceeds the value specified under tariff item No. 9816.00.00, would be classified under that tariff item, shall be classified under Chapters 1 to 97 and their value for duty reduced by that specified value.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Fiscalité
DEF

Numéro de huit chiffres du classement tarifaire du Système harmonisé.

CONT

Les marchandises qui seraient classées dans le n° tarifaire 9816.00.00 si leur valeur en douane, déterminée en application de l'article 46 de la Loi sur les douanes, n'excédait pas la valeur spécifiée dans ce numéro tarifaire, sont classées dans les Chapitres 1 à 97 et leur valeur en douane est réduite du montant de la valeur spécifiée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Sistema tributario
DEF

Los ocho primeros dígitos de la clasificación arancelaria del Sistema Armonizado [...]

CONT

La fracción arancelaria es la forma universal de identificar el producto, con ella se identifica el arancel (impuesto) que debe pagar su producto al ingresar al extranjero, asi como para conocer las regulaciones no arancelarias que impone México y el país importador al producto.

CONT

Hemos generado un catálogo con más de 21,000 productos preclasificados por fracción arancelaria, el cual permite localizar un producto preclasificado simplemente digitando el nombre del producto.

PHR

Determinación de la fracción arancelaria.

PHR

Determinar la fracción arancelaria.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :