TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OSLO [2 fiches]

Fiche 1 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Norway.

OBS

Inhabitant: Oslovian.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de la Norvège.

OBS

Habitant : Oslovien, Oslovienne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Noruega.

OBS

Habitante: oslense.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Petroleum Asphalts
OBS

In the 1980s, the Other Six Lease Owners (OSLO) consortium patented the OSLO Cold Water Extraction process that included the transporting of a water/oilsands slurry via pipeline to an extraction plant.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Bitumes
OBS

Dans les années 1980, le consortium Other Six Lease Owners (OSLO) a fait breveter le procédé OSLO d'extraction à l'eau froide qui comprenait le transport du sable bitumineux en suspension aqueuse vers l'installation de séparation du bitume.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :