TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PANNEAU PARTICULES EXTRUDE [1 fiche]

Fiche 1 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
  • Wood Products
DEF

Particle board produced by forcing the particle/resin mix between metal dies arranged to correspond with desired board thickness and width. Characterized by particles lying predominantly at right angles to the surface.

OBS

Where platen pressing restricts the board thickness to a size commensurate with the maximum curing of the resin, the extrusion method permits much thicker material to be produced. [The] general use of overlay materials such as wood veneers, laminated plastic, asbestos, etc., increases the bending strength adequately for most purposes.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
  • Produits du bois
CONT

Les panneaux extrudés. [Ceux-ci] sont très différents [des panneaux pressés à plat] dès la conformation, car les particules encollées sont disposées perpendiculairement aux faces, pressées latéralement à chaud et moulées sur des batteries de tubes, d'où extrusion. [Afin] d'éviter tout délitage en surface, [les panneaux] reçoivent aux deux faces du placage ou du panneau de fibre dur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria maderera
  • Productos madereros
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :