TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PARTENAIRE PRESTATION SERVICES [2 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

By consulting with Canadians about the services they receive, making them aware of the costs of delivering services and inviting them to select from different delivery approaches, you will find it easier to match your clients' expectations with what your organization can afford. Clients should be partners in the delivery of services.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

En consultant les Canadiens et les Canadiennes au sujet des services qu'ils reçoivent, en leur divulguant le coût des services et en les amenant à faire un choix entre les différents modes de prestation des services, vous serez en mesure de mieux conjuguer les attentes de vos clients avec les services que vous avez les moyens de leur fournir. Les clients devraient être des partenaires dans la prestation des services.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :