TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POSTE LANCER [1 fiche]

Fiche 1 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Social Games
DEF

Either of two 6-foot-square areas surrounding the stakes from which the shoes are pitched in horseshoe pitching.

OBS

There is a pitching box at each end of the court. The steel or iron stakes are centred in the box, in a clay bed, and lean toward the player. Each player pitches two shoes (horseshoes) at the stake. In singles, they pitch from the same end, and then change ends. In doubles, partners pitch from opposite ends.

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Jeux de société
DEF

Carré de bois aux côtés de 6 pieds entourant chacun des 2 piquets aux extrémités du terrain de fers à cheval et dans lequel le joueur se place pour lancer ses fers.

OBS

Un poste de lancer est aménagé à chaque bout du terrain. Les piquets, en acier ou en fer, sont plantés au centre de cette zone et inclinés vers le joueur. Chacun lance 2 fers en direction du piquet. En simples, les 2 joueurs lancent leurs fers à partir de la même zone, puis changent de zone. En doubles, ils se placent chacun à un bout du terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :