TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROCEDURE CALCUL CONCEPTION [1 fiche]

Fiche 1 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Calculating Procedures (Mathematics)
  • Nuclear Physics
  • Nuclear Power Stations
OBS

Nuclear Reactor Core Design Computational Methods.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de calcul (Mathématiques)
  • Physique nucléaire
  • Centrales nucléaires
CONT

Chaque code, en général, présente une panoplie d’options de calcul correspondant aux niveaux différents d’approximation adoptés dans la description du comportement du réacteur. Le choix d’un ensemble homogène d’hypothèses parmi celles disponibles dépend alors du type de système physique que l’on veut étudier et du degré de précision souhaité dans sa représentation. Le choix des options doit être effectué en respectant strictement la cohérence entre les diverses étapes du calcul, de façon à éviter que la précision atteinte à un moment donné dans la modélisation d’un phénomène particulier ne soit remise en cause par d’éventuelles approximations plus grossières introduites par la suite. Cet ensemble cohérent et homogène d’approximations, de choix et d’options constitue ce que l’on appelle, en général, une procédure de calcul de conception.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :