TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROJET INFRASTRUCTURE [1 fiche]

Fiche 1 2002-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Organization Planning
  • Economic Planning
CONT

The World Bank Group offers guarantees for infrastructure projects to protect private investors and lenders against noncommercial risks, including the risk of administrative expropriation.

PHR

guarantees for infrastructure projects.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Planification d'organisation
  • Planification économique
CONT

De même, dans le cadre de projets d'infrastructures, le Groupe de la Banque mondiale prémunit les créanciers et les investisseurs privés contre des risques non commerciaux tels que l'expropriation administrative.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras de la administración pública
  • Planificación de organización
  • Planificación económica
CONT

El Grupo del Banco Mundial ofrece garantías para los proyectos de infraestructura a fin de proteger a los inversionistas privados y a las instituciones de crédito contra los riesgos no comerciales, incluido el de expropiación administrativa.

PHR

garantías para los proyectos de infraestructura.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :