TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RENFORT [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- doubling
1, fiche 1, Anglais, doubling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The set of thick metal planks that cover the hull's outer layer to give additional strength to a ship. 2, fiche 1, Anglais, - doubling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 1, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de planches épaisses en métal qui recouvrent l'extérieur de la coque pour augmenter la résistance d'un navire. 2, fiche 1, Français, - renfort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 1, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sobreforro 1, fiche 1, Espagnol, sobreforro
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 2, Anglais, follow%2Dup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reinforcement 2, fiche 2, Anglais, reinforcement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The commitment of additional men and equipment to assist or back up those first-in at a fire. 3, fiche 2, Anglais, - follow%2Dup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 2, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- relance 2, fiche 2, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait de seconder le premier homme ou la première équipe qui se rend sur les lieux d'un incendie, en y acheminant un renfort de main-d'œuvre, d'équipement et d'approvisionnements pour faciliter soit la suppression soit les travaux de nettoiement. 2, fiche 2, Français, - renfort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Man-Made Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 3, Anglais, reinforcement
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
reinforcement: A material (natural or synthetic), usually fibrous, added to a resin mainly to improve mechanical properties. 2, fiche 3, Anglais, - reinforcement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Epoxy laminates can be made with almost any type of reinforcement-glass fibre in various forms, paper, felt, asbestos, cotton, nylon and metal foil. 3, fiche 3, Anglais, - reinforcement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
reinforcement: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - reinforcement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 3, Français, renfort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renforcement 2, fiche 3, Français, renforcement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
renfort : Matière (naturelle ou synthétique), en général fibreuse, ajoutée à une résine en vue d'améliorer principalement les propriétés mécaniques. 3, fiche 3, Français, - renfort
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les matériaux composites le renfort est, avec la matrice, l'un des deux constituants de base. 4, fiche 3, Français, - renfort
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le problème est de déterminer [...] le choix du renforcement, de la résine, de la nature de la liaison entre le renfort et la résine, de la méthode de mise en œuvre. 2, fiche 3, Français, - renfort
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
renfort : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - renfort
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bracing 1, fiche 4, Anglais, bracing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mobilier. 1, fiche 4, Anglais, - bracing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renfort 1, fiche 4, Français, renfort
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
T-100-3, Norme 412-10; avril 1972. 1, fiche 4, Français, - renfort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stay
1, fiche 5, Anglais, stay
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Something used to support or steady a thing. 2, fiche 5, Anglais, - stay
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An appealing all-round daypack with a comfortable back pannel. An aluminium stay ensures a perfect fit. 3, fiche 5, Anglais, - stay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 5, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce qui en double une autre pour en augmenter la résistance ou pour remédier à l'usure. 2, fiche 5, Français, - renfort
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le sac à dos possède une armature interne, et ses supports internes sont assurés par deux renforts en aluminium qui se moulent à la forme du dos du porteur. 3, fiche 5, Français, - renfort
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shallow Foundations
- Construction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strongback
1, fiche 6, Anglais, strongback
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] frame attached to the back of a form or precast member to stiffen or reinforce the form or member during concrete placing operations or handling. 2, fiche 6, Anglais, - strongback
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fondations normales
- Construction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 6, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
- Construcción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tranca
1, fiche 6, Espagnol, tranca
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- larguero 1, fiche 6, Espagnol, larguero
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- relegs
1, fiche 7, Anglais, relegs
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Reinforcers for the legs of the drill tower. 2, fiche 7, Anglais, - relegs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
relegs: term rarely used in the singular (releg). 3, fiche 7, Anglais, - relegs
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- releg
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Sondage et forage miniers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renforts
1, fiche 7, Français, renforts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièces renforçant les pieds d'un derrick. 1, fiche 7, Français, - renforts
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
renforts : terme rarement utilisé au singulier (renfort). 2, fiche 7, Français, - renforts
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- renfort
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 8, Anglais, reinforcement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 8, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé dans le contexte du football européen. 2, fiche 8, Français, - renfort
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo
1, fiche 8, Espagnol, refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Jugador. 1, fiche 8, Espagnol, - refuerzo
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- doubler
1, fiche 9, Anglais, doubler
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 9, Français, renfort
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tôle de renfort 2, fiche 9, Français, t%C3%B4le%20de%20renfort
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
renfort : terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 3, fiche 9, Français, - renfort
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- plaque de renfort
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- augmentee
1, fiche 10, Anglais, augmentee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a context of manning, a person sent to reinforce the establishment of an organization. 1, fiche 10, Anglais, - augmentee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 10, Français, renfort
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans un contexte de dotation, personne envoyée pour accroître l'effectif d'une organisation. 1, fiche 10, Français, - renfort
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - renfort
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
- Technical Textiles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 11, Anglais, reinforcement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Reinforcement fabrics: Fabric systems used in the construction of steep slopes and retaining walls. By stabilizing the soil mass, they reduce the stress on the retaining wall with corresponding decrease in load-bearing requirements for the wall design. In slope reinforcement, the stabilization permits steeper slope construction than would be possible based on soil properties. 2, fiche 11, Anglais, - reinforcement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles techniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- armature
1, fiche 11, Français, armature
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- grille de renfort 1, fiche 11, Français, grille%20de%20renfort
correct, nom féminin
- renfort 2, fiche 11, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- reinforcing patch 2, fiche 12, Anglais, reinforcing%20patch
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Reinforcing layers of cloth in the corners of a sail. 3, fiche 12, Anglais, - patch
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Patches should be made of new cloth of the same weight and type as the old, with the threadlines of the patch going in the same direction. 4, fiche 12, Anglais, - patch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 12, Français, renfort
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bande de toile qui double certaines parties d'une voile pour en augmenter la résistance ou remédier à l'usure. 2, fiche 12, Français, - renfort
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les renforts sont des pièces de petite surface [...] placées aux endroits devant subir de fortes tractions localisées [...] ils doivent être en tissu de même qualité que celui sur lequel il s'appliquent. 3, fiche 12, Français, - renfort
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brace
1, fiche 13, Anglais, brace
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- stiffener 2, fiche 13, Anglais, stiffener
- reinforcement 2, fiche 13, Anglais, reinforcement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jambe de force
1, fiche 13, Français, jambe%20de%20force
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pièce de renfort 1, fiche 13, Français, pi%C3%A8ce%20de%20renfort
nom féminin
- renfort 2, fiche 13, Français, renfort
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-01-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- strain relief mechanism
1, fiche 14, Anglais, strain%20relief%20mechanism
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 14, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hauban d'antenne 1, fiche 14, Français, - renfort
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pocket stay
1, fiche 15, Anglais, pocket%20stay
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pocket staying 2, fiche 15, Anglais, pocket%20staying
correct
- stay 1, fiche 15, Anglais, stay
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
From the cross grain of pocketing, cut two pocket stays ... 1, fiche 15, Anglais, - pocket%20stay
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 15, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pièce de tissu (à poche habituellement) employée pour renforcer certaines sections. 1, fiche 15, Français, - renfort
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bridle 1, fiche 16, Anglais, bridle
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
SPEC. 600-129 1, fiche 16, Anglais, - bridle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- renfort 1, fiche 16, Français, renfort
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
SPEC. 600-129, par. 6.4 1, fiche 16, Français, - renfort
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pocket band 1, fiche 17, Anglais, pocket%20band
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A piece of tape or line attached at the outside of the [parachute] skirt, across radial seams, in such a manner as to cause the gores to be pulled outward at inflation and thus to improve the opening characteristics of the canopy. 1, fiche 17, Anglais, - pocket%20band
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 17, Français, renfort
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bande de toile ou sangle cousue à l'extérieur de la bordure, en travers des coutures doubles, de manière à pousser les fuseaux vers l'extérieur au moment du gonflement du parachute et à améliorer ainsi les caractéristiques d'ouverture de la voilure. 1, fiche 17, Français, - renfort
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- backstop
1, fiche 18, Anglais, backstop
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The institution's insurance is viewed as a "backstop" to protect against any loss that might occur should its controls fail. In the past, the absence of this backstop rarely (if ever) created a problem; ... 1, fiche 18, Anglais, - backstop
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 18, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stiffener 1, fiche 19, Anglais, stiffener
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- renfort 1, fiche 19, Français, renfort
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Toute pièce de carton rigide employé pour protéger dans l'enveloppe un imprimé envoyé par la poste. 1, fiche 19, Français, - renfort
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 57. 1, fiche 19, Français, - renfort
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- arch feature 1, fiche 20, Anglais, arch%20feature
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 20, Français, renfort
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- backing up 1, fiche 21, Anglais, backing%20up
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
helium is used as a backing up gas 1, fiche 21, Anglais, - backing%20up
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- renfort 1, fiche 21, Français, renfort
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
l'hélium est employé comme gaz de renfort (TESE p. 70) 1, fiche 21, Français, - renfort
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-05-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Finish Carpentry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- haunch
1, fiche 22, Anglais, haunch
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hauncheon 1, fiche 22, Anglais, hauncheon
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In a tenon made the full width of the wood from which it projects, but narrowed near the point, that part near the root where the width varies is called the haunch. 1, fiche 22, Anglais, - haunch
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Menuiserie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 22, Français, renfort
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- renfort d'épaulement 2, fiche 22, Français, renfort%20d%27%C3%A9paulement
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'épaulement que l'on ménage au collet d'un tenon pour consolider cette pièce dans un assemblage. 1, fiche 22, Français, - renfort
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Renforts. 3, fiche 22, Français, - renfort
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :