TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RENFORT [22 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The set of thick metal planks that cover the hull's outer layer to give additional strength to a ship.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Ensemble de planches épaisses en métal qui recouvrent l'extérieur de la coque pour augmenter la résistance d'un navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

The commitment of additional men and equipment to assist or back up those first-in at a fire.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
  • Incendies de végétation
DEF

Fait de seconder le premier homme ou la première équipe qui se rend sur les lieux d'un incendie, en y acheminant un renfort de main-d'œuvre, d'équipement et d'approvisionnements pour faciliter soit la suppression soit les travaux de nettoiement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Man-Made Construction Materials
DEF

reinforcement: A material (natural or synthetic), usually fibrous, added to a resin mainly to improve mechanical properties.

CONT

Epoxy laminates can be made with almost any type of reinforcement-glass fibre in various forms, paper, felt, asbestos, cotton, nylon and metal foil.

OBS

reinforcement: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Matériaux de construction artificiels
DEF

renfort : Matière (naturelle ou synthétique), en général fibreuse, ajoutée à une résine en vue d'améliorer principalement les propriétés mécaniques.

CONT

Dans les matériaux composites le renfort est, avec la matrice, l'un des deux constituants de base.

CONT

Le problème est de déterminer [...] le choix du renforcement, de la résine, de la nature de la liaison entre le renfort et la résine, de la méthode de mise en œuvre.

OBS

renfort : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
OBS

mobilier.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
OBS

T-100-3, Norme 412-10; avril 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
DEF

Something used to support or steady a thing.

CONT

An appealing all-round daypack with a comfortable back pannel. An aluminium stay ensures a perfect fit.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
DEF

Pièce qui en double une autre pour en augmenter la résistance ou pour remédier à l'usure.

CONT

Le sac à dos possède une armature interne, et ses supports internes sont assurés par deux renforts en aluminium qui se moulent à la forme du dos du porteur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
  • Construction
DEF

[A] frame attached to the back of a form or precast member to stiffen or reinforce the form or member during concrete placing operations or handling.

Français

Domaine(s)
  • Fondations normales
  • Construction

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos superficiales
  • Construcción
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Boring and Drilling (Mines)
DEF

Reinforcers for the legs of the drill tower.

OBS

relegs: term rarely used in the singular (releg).

Terme(s)-clé(s)
  • releg

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Sondage et forage miniers
DEF

Pièces renforçant les pieds d'un derrick.

OBS

renforts : terme rarement utilisé au singulier (renfort).

Terme(s)-clé(s)
  • renfort

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
OBS

Player.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Terme trouvé dans le contexte du football européen.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
OBS

Jugador.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

renfort : terme uniformisé par le CUTA Maintenance.

Terme(s)-clé(s)
  • plaque de renfort

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

In a context of manning, a person sent to reinforce the establishment of an organization.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Dans un contexte de dotation, personne envoyée pour accroître l'effectif d'une organisation.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Technical Textiles
CONT

Reinforcement fabrics: Fabric systems used in the construction of steep slopes and retaining walls. By stabilizing the soil mass, they reduce the stress on the retaining wall with corresponding decrease in load-bearing requirements for the wall design. In slope reinforcement, the stabilization permits steeper slope construction than would be possible based on soil properties.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Textiles techniques

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

Reinforcing layers of cloth in the corners of a sail.

CONT

Patches should be made of new cloth of the same weight and type as the old, with the threadlines of the patch going in the same direction.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Bande de toile qui double certaines parties d'une voile pour en augmenter la résistance ou remédier à l'usure.

CONT

Les renforts sont des pièces de petite surface [...] placées aux endroits devant subir de fortes tractions localisées [...] ils doivent être en tissu de même qualité que celui sur lequel il s'appliquent.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Isolateurs et supports (Électricité)
OBS

hauban d'antenne

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
CONT

From the cross grain of pocketing, cut two pocket stays ...

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
DEF

Pièce de tissu (à poche habituellement) employée pour renforcer certaines sections.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1989-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
OBS

SPEC. 600-129

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

SPEC. 600-129, par. 6.4

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1988-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A piece of tape or line attached at the outside of the [parachute] skirt, across radial seams, in such a manner as to cause the gores to be pulled outward at inflation and thus to improve the opening characteristics of the canopy.

Français

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Bande de toile ou sangle cousue à l'extérieur de la bordure, en travers des coutures doubles, de manière à pousser les fuseaux vers l'extérieur au moment du gonflement du parachute et à améliorer ainsi les caractéristiques d'ouverture de la voilure.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1987-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

The institution's insurance is viewed as a "backstop" to protect against any loss that might occur should its controls fail. In the past, the absence of this backstop rarely (if ever) created a problem; ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Toute pièce de carton rigide employé pour protéger dans l'enveloppe un imprimé envoyé par la poste.

OBS

Glossaire 57.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

helium is used as a backing up gas

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

l'hélium est employé comme gaz de renfort (TESE p. 70)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Finish Carpentry
CONT

In a tenon made the full width of the wood from which it projects, but narrowed near the point, that part near the root where the width varies is called the haunch.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Menuiserie
DEF

Sorte d'épaulement que l'on ménage au collet d'un tenon pour consolider cette pièce dans un assemblage.

OBS

Renforts.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :