TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SAVOIR-FAIRE ETRANGER [1 fiche]

Fiche 1 2005-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Trademarks (Law)
CONT

... with the increasing cost of labour, manual work is set to be replaced by the use of packaging machines - an area where foreign know-how will continue to be in demand.

OBS

Know-how ... The information, practical knowledge, techniques, and skill required to achieve some practical end,esp. in industry or technology.

Terme(s)-clé(s)
  • foreign know how
  • foreign knowledge

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Marques de commerce (Droit)
CONT

Il existe 4 moyens d'exploiter un savoir-faire étranger : on peut acheter de la technologie auprès d'un concepteur local, parrainer (financer) des recherches menées dans une autre entreprise ou dans un autre établissement, mener des activités de R&D en coopération avec une entreprise locale, ou bien implanter ou racheter des laboratoires à l'étranger.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2019
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :