TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEUIL TOLERANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Protection
- Food Industries
- Toxicology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum residue limit
1, fiche 1, Anglais, maximum%20residue%20limit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MRL 2, fiche 1, Anglais, MRL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- maximum residue level 3, fiche 1, Anglais, maximum%20residue%20level
correct
- MRL 3, fiche 1, Anglais, MRL
correct
- MRL 3, fiche 1, Anglais, MRL
- tolerable permissible residue 4, fiche 1, Anglais, tolerable%20permissible%20residue
correct
- residue tolerance 5, fiche 1, Anglais, residue%20tolerance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Maximum residue levels (MRLs) are the upper legal levels of a concentration for pesticide residues in or on food or feed based on good agricultural practices and to ensure the lowest possible consumer exposure. 6, fiche 1, Anglais, - maximum%20residue%20limit
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Mercury has a zero residue tolerance on all edible crops. 7, fiche 1, Anglais, - maximum%20residue%20limit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Industrie de l'alimentation
- Toxicologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limite maximale de résidus
1, fiche 1, Français, limite%20maximale%20de%20r%C3%A9sidus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LMR 2, fiche 1, Français, LMR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- seuil de tolérance 3, fiche 1, Français, seuil%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
- teneur maximale en résidus 4, fiche 1, Français, teneur%20maximale%20en%20r%C3%A9sidus
nom féminin
- limite de tolérance 5, fiche 1, Français, limite%20de%20tol%C3%A9rance
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] concentration maximale autorisée d'un résidu de pesticide à l'intérieur ou à l'extérieur d'un produit alimentaire en un stade spécifié (lors de la récolte, de l'entreposage, du transport, de la commercialisation ou de la préparation du produit alimentaire jusqu'au moment final de la consommation) [...] 5, fiche 1, Français, - limite%20maximale%20de%20r%C3%A9sidus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Industria alimentaria
- Toxicología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- límite máximo para residuos
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20para%20residuos
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crop Protection
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- economic threshold
1, fiche 2, Anglais, economic%20threshold
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The density at which control measures should be initiated to prevent an increasing pest population from reaching the economic injury level. 2, fiche 2, Anglais, - economic%20threshold
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- seuil économique
1, fiche 2, Français, seuil%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- seuil de nuisibilité économique 2, fiche 2, Français, seuil%20de%20nuisibilit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
- seuil économique d'intervention 2, fiche 2, Français, seuil%20%C3%A9conomique%20d%27intervention
correct, nom masculin
- seuil de tolérance 2, fiche 2, Français, seuil%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
- seuil de nocivité 2, fiche 2, Français, seuil%20de%20nocivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur critique au-delà de laquelle l'abondance d'un organisme nuisible provoque des pertes de récolte qu'on estime supérieures au coût d'une intervention préventive. 3, fiche 2, Français, - seuil%20%C3%A9conomique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Acuicultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- umbral económico de intervención
1, fiche 2, Espagnol, umbral%20econ%C3%B3mico%20de%20intervenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Límite de daños causados por una perturbación a partir del cual se hace rentable poner en marcha un tratamiento correctivo. 1, fiche 2, Espagnol, - umbral%20econ%C3%B3mico%20de%20intervenci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- materiality level
1, fiche 3, Anglais, materiality%20level
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- materiality limit 2, fiche 3, Anglais, materiality%20limit
correct
- materiality threshold 3, fiche 3, Anglais, materiality%20threshold
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An expression used to quantify materiality. It refers to the sum of misstatements or omissions beyond which the reader can no longer consider that the financial statements present fairly the entity's situation. 4, fiche 3, Anglais, - materiality%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- seuil d'importance relative
1, fiche 3, Français, seuil%20d%27importance%20relative
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- seuil de tolérance 2, fiche 3, Français, seuil%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
- seuil de signification 3, fiche 3, Français, seuil%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour quantifier l'importance relative. Se dit de la somme des inexactitudes ou omissions au-delà de laquelle le lecteur ne peut plus considérer que les états financiers présentent fidèlement la situation de l'entité. 2, fiche 3, Français, - seuil%20d%27importance%20relative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- grado de importancia
1, fiche 3, Espagnol, grado%20de%20importancia
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Statistics
- Quality Control (Management)
- Civil Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tolerance limit
1, fiche 4, Anglais, tolerance%20limit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The limiting value (lower or upper) specified for a quantitative characteristic. 2, fiche 4, Anglais, - tolerance%20limit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When there is one specified limit, it is called "single tolerance limit." When there are two limits, upper and lower, they are respectively called "upper tolerance limit" and "lower tolerance limit." 2, fiche 4, Anglais, - tolerance%20limit
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... levees performed exactly as they were supposed to. The ones designed to withstand a 100-year flood did so; the ones that collapsed did so within their specified tolerance limits. 3, fiche 4, Anglais, - tolerance%20limit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Statistique
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Génie civil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- limite de tolérance
1, fiche 4, Français, limite%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- seuil de tolérance 2, fiche 4, Français, seuil%20de%20tol%C3%A9rance
correct, nom masculin
- tolérance 2, fiche 4, Français, tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur limite spécifiée d'un caractère mesurable et qui, par exemple, en matière de contrôle de la qualité, amène le rejet d'un certain nombre d'articles et l'acceptation des autres. 2, fiche 4, Français, - limite%20de%20tol%C3%A9rance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il n'y a qu'une seule limite spécifiée, on l'appelle «limite simple de tolérance». Lorsqu'il y a deux limites, supérieure et inférieure, on les appelle respectivement «limite supérieure de tolérance» et «limite inférieure de tolérance». 3, fiche 4, Français, - limite%20de%20tol%C3%A9rance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Estadística
- Control de la calidad (Gestión)
- Ingeniería civil
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- límite de tolerancia
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20tolerancia
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor límite superior o inferior específico para una característica cuantitativa. 1, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20tolerancia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :