TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SPECTROMETRE PARTICULES ALPHA RAYONS X [1 fiche]

Fiche 1 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Measuring Instruments
  • Scientific Instruments
CONT

The APXS in-situ method of determining the chemistry with X-ray spectroscopy proved to be very significant and reliable over the 5-year MER [Mars Exploration Rover] mission. ... Method and design changes vs MER: The APXS uses 244Cm [Curium-244] sources to irradiate a sample with alpha particles and X-rays. It determines the abundance of the elements Na [Sodium] to Br [Bromine] and beyond with X-ray spectroscopy.

OBS

alpha proton x-ray spectrometer: An earlier version of the alpha particle X-ray spectrometer used for the 1996 NASA mission to Mars.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Appareils de mesure
  • Instruments scientifiques
CONT

APXS (alpha particle X-ray spectrometer) - Il s’agit d’un spectromètre à rayons X. Il permet de mesurer la proportion des éléments chimiques lourds (sodium, magnésium, aluminium, brome, nickel…) dans les roches étudiées. APXS utilise un corps radioactif, le Curium 244, comme source de rayonnement alpha et X.

OBS

APSX : Ce sigle, qui vient de l'anglais «alpha particle X-ray spectrometer», est utilisé pour désigner cet instrument.

OBS

spectromètre d'analyse à particules alpha et à rayons X; spectromètre d'analyse de particules alpha et de rayonnement X : Le mot «analyse» est superflu; la construction idiomatique attestée est «spectromètre à rayons».

OBS

spectromètre alpha-protons-rayons X; spectromètre dans le rayonnement X des protons alpha : Ces termes désignent des versions antérieures du spectromètre APXS.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :