TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STOCK SUREXPLOITE [1 fiche]

Fiche 1 2022-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Environmental Management
CONT

Overfished stock: Spawning stock biomass has been reduced through catch, so that average recruitment levels are significantly reduced (i.e. recruitment overfished). Current management is not adequate to recover the stock or adequate management measures have been put in place[,] but have not yet resulted in measurable improvements[.]

PHR

overexploited lobster stock

PHR

overharvested fish stock

Terme(s)-clé(s)
  • over-fished stock
  • over-harvested stock
  • over-exploited stock

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Gestion environnementale
CONT

Stock surexploité : Les prises ont déjà réduit la biomasse du stock reproducteur de sorte que les niveaux de recrutement moyens ont considérablement diminué (c.-à-d. qu'il y a surexploitation au niveau du recrutement). La gestion actuelle n'est pas adéquate pour rétablir le stock, ou des mesures de gestion adéquates ont été mises en place, mais n'ont pas encore donné lieu à des améliorations mesurables.

PHR

stock de poissons surexploité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :