TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TABLEAU [25 fiches]

Fiche 1 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An arrangement of data in which each item may be identified by means of arguments or keys.

OBS

table: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Ensemble organisé de données, dont chaque élément est identifiable au moyen d'arguments ou de clés.

OBS

table; tableau : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • School Equipment
DEF

A large board with a [usually] dark ... surface for writing or drawing on with chalk ...

Terme(s)-clé(s)
  • chalk board

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Matériel et équipement scolaires
DEF

Panneau (noir à l'origine, vert foncé ou blanc) sur lequel on écrit à la craie [...] dans une salle de classe.

CONT

Traditionnellement, le tableau à craie était vert ou noir [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

On Pinterest, a set of pins related to a topic.

PHR

create a board

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Pinterest, ensemble d'épingles liées à un sujet.

PHR

créer un tableau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

En Pinterest, conjunto de pines relacionados con un tema.

CONT

Recibir [...] un correo electrónico cuando alguien te sigue o sigue uno de tus tableros.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The whole thickness of the walls framing a door or a window when the opening is not filled with a door or a window.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Épaisseur totale des murs encadrant une ouverture non pourvue d'une porte ou d'une fenêtre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

En arquitectura ... la parte de la jamba de una puerta o ventana no ocupada por el marco de aquéllas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

A compact arrangement of data in rows and columns.

OBS

The result of tabulating.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Série de données disposées en lignes et en colonnes.

OBS

[Le terme anglais] «tabulation» au sens étroit signifie «tableau» ou «mise en tableaux» et au sens large, «totalisations». À Statistique Canada, le terme anglais «table» se rend le plus souvent par «tableau».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Encuestas estadísticas
CONT

Un cuadro estadístico, también denominado tabulado o tabulación, es una presentación ordenada de un conjunto de datos cuantitativos, ya sea en una sola columna o en un solo renglón o, también, en columnas o renglones cruzados.

CONT

Con la información validada, y en base al plan de tabulación, se construyen cuadros con información estadística [...]

CONT

La preparación del plan de tabulados es responsabilidad primordial de los expertos en demografía y los especialistas que poseen los conocimientos necesarios para interpretar los resultados del censo. […] El resto de los tabulados se obtendrán mediante el uso de bases de datos, que podrán ser explotadas con posterioridad o durante el período intercensal.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A large usually elevated and often electrically operated board for displaying the score of a game or match and sometimes other pertinent information (as playing time).

OBS

Nowadays, a "scoreboard" in a sport arena or stadium is, at the same time, the "(electronic) draw board," the "(electronic) competition board," the "(electronic) scoreboard" and the "(electronic) results board."

OBS

score board: The single-word form "scoreboard" is preferable.

OBS

"Scoreboard" is a general sports term and "score table" a volleyball term.

Terme(s)-clé(s)
  • scorer's table

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Dans les stades, tableau indiquant la marque et autres données pertinentes au déroulement du jeu.

OBS

«Tableau indicateur» est le terme le plus usité par les commentateurs sportifs. Par «affichage», il faut comprendre «affichage électronique», la plupart du temps, des données de jeu et des résultats.

OBS

De nos jours, le «tableau indicateur» dans un stade ouvert ou fermé pour le sport, est un «tableau d'affichage (électronique)» sur lequel on peut lire tant la séquence des épreuves ou rencontres à venir, les numéros des compétiteurs et l'attribution des couloirs ou aires de compétition, la marque et autres données relatives à un match, les points obtenus ou attribués, les résultats et le classement provisoire ou final. C'est donc dire qu'un même tableau sert à la fois de «tableau (électronique) de compétition» ou «tableau (électronique) de tournoi», «tableau (électronique) de progression» et de «tableau d'affichage (électronique) des résultats».

OBS

Le «décompte des points gagnés à un moment donné ou à la fin d'une compétition ou d'un match» se dit «marque». [...] Le mot «score» emprunté à l'anglais est synonyme de «marque». Il sert particulièrement à désigner le «nombre de points remportés par une équipe dans un match», la «marque» finale.

OBS

Pour désigner le résultat d'une rencontre ou d'un match sportif, nous employons souvent --de concert avec nos cousins de France-- l'expression anglaise «score». L'expression française «marque» lui est certainement préférable. [...] «Pointage» est un canadianisme en ce sens.

OBS

«Tableau» est utilisé seul lorsqu'il est clair, selon le contexte, qu'il s'agit du tableau où est affiché la marque.

Terme(s)-clé(s)
  • table de marque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

"Marcador" es un término de voleibol, "tablero de puntuación" es un término de tiro con arco y todos son términos de deportes en general.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

An arrangement of elements in one or more dimensions. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

array: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles
DEF

Disposition de plusieurs éléments en une ou plusieurs dimensions. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

tableau : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
  • Procesos y técnicas industriales
DEF

Estructura de datos utilizada para almacenar un conjunto de datos del mismo tipo, en posiciones consecutivas de memoria [en una o más dimensiones].

OBS

Un arreglo se identifica por medio de un nombre. Los componentes individuales del arreglo se denominan elementos y se distinguen entre ellos por el nombre del arreglo seguido de uno o varios índices o subíndices, entre paréntesis. El identificador o índice, determina la posición de memoria de un elemento del arreglo.

PHR

Arreglo bidimensional, multidimensional, unidimensional.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The customary lineup arrangement of the names of competitors in a tennis tournament, for an elimination tournament, hence also the match-ups for a tournament. Names of the players are drawn blindly, usually from a cup, and placed in the order drawn on a bracketed draw sheet that indicated who opposes whom.

CONT

The ratings are issued three times a year, based on performance over the previous twelve months, and are used by most tournament committees to determine seedings and which players should be admitted to the draw [of an ATP-sanctioned] tournament should there be more entries than positions.

CONT

The most common form of tennis competition is a single-elimination tournament with a minimum of eight entries. Departure of losers cuts the field in half at each round as a tournament narrows to two entries in the final. The world's four premier tournaments - Australian, French, Wimbledon, U.S championships - normally have draws of 128 men, with seven and seven rounds of play respectively. Related term: entrant (i.e. person who has entered into or signed up for a tournament).

PHR

Bottom-half, top-half, tough half of the draw,

PHR

Comfortable, main draw. Men's, women's draw. Darkhorse in the draw. If the draw holds true to form.

PHR

To be accepted into the draw. To draw opens up for a player.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Ordonnancement des joueurs [de tennis] dans un tournoi. Comprend les admis directs en fonction de leur classement, les qualifiés, les lucky-losers, les special-exempts et les wild-cards. Un tableau peut être de 16, 32, 48, 64 ou 128 joueurs. On distingue le «grand» tableau et le tableau des qualifications.

OBS

Le terme anglais «draw» signifie à la fois l'ordonnancement des joueurs (le tableau), le panneau sur lequel on inscrit, en deux colonnes, le nom des joueurs qui doivent s'affronter (le tableau) et le moyen pour l'établir (le tirage au sort).

CONT

Sabatini pourrait mettre d'accord toutes ses concurrentes du haut du tableau la semaine prochaine [...]

CONT

De l'autre côté du tableau, le Croate Goran Ivanisevic (no 4), finaliste en 1992, recevra la réplique inattendue du Français Guy Forget [...]

CONT

[...] il évolue dans la même moitié de tableau qu'Andreï Medvedev (no 4) et Sergi Bruguera, tenant du titre (no 6), l'Ukrainien et l'Espagnol sont les plus sérieux favoris et Jim Courier.

PHR

Tableau féminin, masculin. Moitié inférieure/supérieure du tableau. Tableau qui se nettoie de ses têtes de série.

PHR

Accéder au tableau (final/principal). Entrer directement dans le tableau.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

That part of a jamb which lies between the glass or door and the outer wall surface.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Chacun des deux côtés verticaux d'une embrasure, et spécialement de la partie de cette embrasure comprise entre le dispositif de fermeture de la baie et le nu extérieur du mur.

OBS

tableau : Côté vertical d'une embrasure, parallèle à l'axe en plan de celle-ci. Les tableaux sont généralement compris entre la feuillure et le nu extérieur ou le début d'un ébrasement extérieur. Il n'est donc pas nécessaire de préciser «tableaux extérieurs» que pour opposer ceux-ci aux «tableaux intérieurs» qui sont compris entre la feuillure et le nu intérieur ou le début d'un ébrasement intérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

En arquitectura ... la parte de la jamba de una puerta o ventana no ocupada por el marco de aquéllas.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

A supporting statement giving details of an item or items on a main statement.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Complétement d'information présenté d'une façon schématique et donnant le plus souvent les détails d'un des postes du bilan, de l'état des résultats (ou compte de résultat) ou de l'état des flux de trésorerie.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Television (Radioelectricity)
  • Electronic Circuits Technology

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Groupe d'appareils assemblés et câblés sur une plaque de montage.

CONT

Au niveau du support d'interconnexion, la solution MCM-L est économique (possibilité de traitement simultané de plusieurs flans).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Televisión (Radioelectricidad)
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
OBS

tableau : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

PHR

Tableau de bord, tableau de bord principal, tableau de commande principal, tableau principal.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.03.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

aggregate that is an instance of an array type and each element or appropriate group of elements in which may be referenced randomly and independently of the others

OBS

array: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.03.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

agrégat qui est un exemple d'un type tableau et dont chaque élément ou groupe approprié d'éléments peut être référencé directement et indépendamment des autres

OBS

tableau : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.07.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

arrangement of data in which each item may be identified by means of arguments or keys

OBS

table: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.07.13 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

ensemble organisé de données, dont chaque élément est identifiable au moyen d'arguments ou de clés

OBS

table; tableau : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Board Games
  • Social Games
DEF

A flat usually rectangular piece of material (as wood) often marked off or provided with pegs and used for some special purpose (as the playing of certain games).

CONT

Instead of standard game boards, the volunteer subjects were presented with black-and-white chess diagrams depicted on a computer screen.

Français

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
  • Jeux de société
DEF

Support de bois ou de carton dur recouvert de cases, d'un damier ou d'une illustration et servant de pièce de base pour des jeux d'échelles, de dames, de Scrabble, de Monopoly ou autres.

OBS

«Quelques arpents de pièges» se joue sur une «planchette» (Règles du jeu dans la boîte de ce jeu fabriqué au Canada). Par contre, Peter Watts, dans ses analyses de nouveaux jeux de société dans «Science et Vie» (France), parle de «plateau de jeu» et de «plateau» dans le cas des jeux «Trioker» et «Diplomacy». «Planche», désignant une pièce de bois plus longue que large, ne devrait pas être utilisé ici : «planchette» et «plateau», aux dimensions plus réduites et ayant tous deux le sens de support, conviennent mieux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de mesa
  • Juegos de sociedad
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Business and Administrative Documents
DEF

List of members in good standing of a corporation (RSQ 77 c. C-26 1).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Liste des personnes appartenant à une profession libérale, à un organisme ou à un groupe quelconque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Documentos comerciales y administrativos
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Diving
  • Track and Field
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Plongeon
  • Athlétisme
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
  • Atletismo
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

transom : term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Partie de l'arrière du navire au-dessus de la flottaison.

DEF

Partie plane et quasi verticale qui forme l'arrière des canots et de certains petits voiliers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

An aggregate value that is an instance of an array type and each element or appropriate group of elements of it may be referenced randomly and independently of the others.

OBS

array: term standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Valeur d'agrégat qui est une instance d'un type tableau et dont chaque élément ou groupe approprié d'éléments peut être référencé de façon indépendante des autres.

OBS

tableau : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Data Banks and Databases
CONT

To use the knowledge sources efficiently, a global database - the blackboard - is constructed that contains the currently active hypothesis elements at all levels of description.

CONT

The blackboard is a common data area that can be used by several expert systems to share and compare their results.

OBS

blackboard model; blackboard: terms standardized by CSA.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Banques et bases de données
DEF

C'est une structure de données qui sert d'intermédiaire entre les différentes sources de connaissances et le système cognitif.

OBS

modèle de tableau noir : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

An orderly arrangement of data or symbols.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Série de données ou de symboles disposés méthodiquement.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
OBS

of Agenda 21.

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
OBS

d'Action 21.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science
OBS

of a census

Terme(s)-clé(s)
  • schedule of a census

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
OBS

d'un recensement

OBS

Source : Division des archives fédérales

Terme(s)-clé(s)
  • tableau d'un recensement

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
OBS

electrical.

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
OBS

électricité.

OBS

panneau;tableau: termes uniformisés par le CN.

OBS

tableau : terminologie retenue dans la version française au fichier stocks.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :