TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAMPONNAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dabbing
1, fiche 1, Anglais, dabbing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The action or practice of inhaling small quantities of a concentrated and vaporized drug, typically cannabis oil or resin. 2, fiche 1, Anglais, - dabbing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dabbing is the latest method used to consume potent cannabis concentrates like butane hash oil (BHO). Specifically speaking, the process involves placing a small amount of concentrate (or a "dab") onto a heated surface of an oil rig pipe, which is immediately vaporized and inhaled by the user. 3, fiche 1, Anglais, - dabbing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tamponnage
1, fiche 1, Français, tamponnage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dabbing 2, fiche 1, Français, dabbing
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette forme concentrée de cannabis [shatter] est chauffée rapidement sur une surface très chaude, vaporisée, puis inhalée à l'aide d'une pipe à eau un peu spéciale appelée «dab rig» [...] Ce procédé s'appelle dabbing. 3, fiche 1, Français, - tamponnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- buffering
1, fiche 2, Anglais, buffering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... inclusion of the soil system in the buffering reactions introduces new sources of buffering which can retard pH depression in the system ... the displacement of aluminum from exchange sites becomes a major source of buffering ... 2, fiche 2, Anglais, - buffering
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
to buffer: to add a buffer (to a solution). 3, fiche 2, Anglais, - buffering
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
buffer: any substance in a solution that tends to stabilize the hydrogen ion concentration by neutralizing any added acid or alkali. 3, fiche 2, Anglais, - buffering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tamponnage
1, fiche 2, Français, tamponnage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de verser un tampon dans une solution. 1, fiche 2, Français, - tamponnage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tampon : mélange de solution dont le pH ne s'altère pratiquement pas au cours d'une dilution. 1, fiche 2, Français, - tamponnage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tamponamiento
1, fiche 2, Espagnol, tamponamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buffering
1, fiche 3, Anglais, buffering
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A programming technique used to compensate for the slow and possibly erratic rate at which a peripheral device produces or consumes data. 2, fiche 3, Anglais, - buffering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise en tampon
1, fiche 3, Français, mise%20en%20tampon
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mise en mémoire tampon 2, fiche 3, Français, mise%20en%20m%C3%A9moire%20tampon
correct, nom féminin
- tamponnage 3, fiche 3, Français, tamponnage
correct, nom masculin, familier
- bufférisation 1, fiche 3, Français, buff%C3%A9risation
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento intermedio
1, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- memorización intermedia 1, fiche 3, Espagnol, memorizaci%C3%B3n%20intermedia
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aluminum
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fine finishing 1, fiche 4, Anglais, fine%20finishing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aluminium
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tamponnage 1, fiche 4, Français, tamponnage
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tamponnement 1, fiche 4, Français, tamponnement
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :