TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TEMPS MOYEN ACCES [2 fiches]

Fiche 1 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
DEF

The time required for the access arm of a direct access storage device to be positioned on the appropriate track.

OBS

Seek time is part of the latency.

OBS

seek time; positioning time: terms standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Dans une mémoire à accès direct, temps nécessaire au bras d'accès pour se positionner au-dessus de la piste adéquate.

OBS

Le temps de recherche est une partie du temps d'attente.

OBS

temps de recherche; temps de positionnement : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Intervalo de tiempo necesario para situar un transductor y la ubicación de los datos necesarios en la posición física requerida para que los datos se puedan escribir o leer.

OBS

por ejemplo, el tiempo necesario para situar una cabeza sobre un disco magnético; es decir, el tiempo de búsqueda más la demora de rotación menos alguna tolerancia.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The average time between the instant of request and the delivery from a storage device.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :