TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRACE GRATTAGE [2 fiches]

Fiche 1 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Correct recognition of scratch marks has diagnostic significance, not only because they are objective signs of itching and scratching, but also because their characteristic localization may lead to a final diagnosis. For instance, linear scratch marks on the nape of the neck and on the upper back often lead to the discovery of head-lice infestation. Another common consequence of chronic scratching is lichenification which occurs in dry diffuse neurodermatitis.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Le prurit détermine des lésions de grattage qui créent ou accentuent les lésions cutanées. Les unes sont des excoriations qui peuvent laisser des cicatrices en creux, parfois pigmentées; les autres sont des épaississements cutanés dénommés lichénification, longs à réduire.

OBS

lésion de grattage : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Police
DEF

A mark left by a tire that has been locked or jammed as a result of collision damage or forces.

Terme(s)-clé(s)
  • collision scrubmark
  • scrubmark

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Police
OBS

Les frottements de collision [...] ne sont pas une conséquence d'un freinage mécanique mais d'un blocage momentané des roues lors de l'application des forces de collision.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :