TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRAJET COURTE DISTANCE [1 fiche]

Fiche 1 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

Short distance journeys are those which it is reasonable to assume the majority of people could undertake by non-motorized modes, and are likely to be in the region of up to 2 miles (3 km) for walking and 5 miles (8 km) for cycling, depending upon local circumstances and topography.

CONT

Walking in Towns and Cities. ... The Association is committed firmly to the delivery of an integrated transport policy, in which walking plays an important part. In urban areas a return to walking for more short distance journeys would give substantial health and environmental benefits and help authorities meet their congestion and air quality targets.

Français

Domaine(s)
  • Transports
CONT

[...] la mobilité piétonne apparaît comme le complément indispensable des autres facteurs de mobilité, mais aussi comme l'un des éléments de la convivialité de la ville et de l'attractivité de ses centres animés. La valorisation de la mobilité piétonne, pour les trajets de courte distance, impose un ensemble de mesures de requalification de l'espace urbain, et plus particulièrement des zones piétonnes et des trottoirs.

CONT

Réhabiliter les trajets de courte distance en ville et reconquérir l'espace urbain est aussi nécessaire : aujourd'hui, un Français sur deux habite en zone périurbaine. L'espace péri-urbain, chaotique, peu peuplé et fortement spécialisé est devenu le terrain d'élection de l'automobile. Il faut revenir à plus de diversité dans ces périphéries et assurer leur équipement à travers une coopération intercommunale renforcée.

CONT

Les transports urbains. [...] Le rôle de la marche à pied. Le champ d'action de la marche à pied est évidemment restreint aux trajets de courte distance, qu'il s'agisse de liaisons de bout en bout ou de trajets terminaux suivis, ou précédés, de l'utilisation d'autres moyens de transports.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :