TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VOIE INFILTRATION VIRUS [1 fiche]

Fiche 1 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • IT Security
DEF

An error of commission, an omission, or an oversight that allows protection mechanisms to be bypassed or disabled.

CONT

There are a few other points to consider when performing the recovery from a virus attack. Discover and close loopholes which cause the virus to enter the organisation.

OBS

The main virus infiltration routes are: pirated software, bulletin boards, shareware, public domain software and shared personal computers.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Sécurité des TI
DEF

Erreur dans l'exécution d'un ordre, omission ou manquement qui neutralise les mécanismes de protection ou permet de les contourner.

CONT

Il existe un certain nombre d'autres choses à faire lorsqu'on exécute la reprise après une attaque par virus. Localiser et supprimer les failles par lesquelles s'est introduit le virus.

OBS

Les principales voies d'infiltration des virus sont : les logiciels piratés, les bulletins électroniques, les partagiciels, les logiciels du domaine public et les ordinateurs personnels partagés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :