TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFECTUOSITES [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CF 543 - Off Aircraft Unserviceability Record
1, fiche 1, Anglais, CF%20543%20%2D%20Off%20Aircraft%20Unserviceability%20Record
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 3110: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - CF%20543%20%2D%20Off%20Aircraft%20Unserviceability%20Record
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND3110
- Off Aircraft Unserviceability Record
- CF543 - Off Aircraft Unserviceability Record
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- CF 543-Fiche des défectuosités en atelier
1, fiche 1, Français, CF%20543%2DFiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20en%20atelier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 3110 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - CF%20543%2DFiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20en%20atelier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- DND3110
- Fiche des défectuosités en atelier
- CF543-Fiche des défectuosités en atelier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CF 349B - Aircraft Unserviceability Record (Support Work)
1, fiche 2, Anglais, CF%20349B%20%2D%20Aircraft%20Unserviceability%20Record%20%28Support%20Work%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 3109: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - CF%20349B%20%2D%20Aircraft%20Unserviceability%20Record%20%28Support%20Work%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND3109
- Aircraft Unserviceability Record
- CF349B - Aircraft Unserviceability Record (Support Work)
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CF 349B-Fiche des défectuosités d’aéronef(Travaux auxiliaires)
1, fiche 2, Français, CF%20349B%2DFiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%28Travaux%20auxiliaires%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 3109 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - CF%20349B%2DFiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef%28Travaux%20auxiliaires%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND3109
- Fiche des défectuosités d’aéronef
- CF349B-Fiche des défectuosités d’aéronef(Travaux auxiliaires)
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CF 349 - Aircraft Unserviceability Record
1, fiche 3, Anglais, CF%20349%20%2D%20Aircraft%20Unserviceability%20Record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 3107: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - CF%20349%20%2D%20Aircraft%20Unserviceability%20Record
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND3107
- Aircraft Unserviceability Record
- CF349 - Aircraft Unserviceability Record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- CF 349-Fiche des défectuosités d’aéronef
1, fiche 3, Français, CF%20349%2DFiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 3107 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - CF%20349%2DFiche%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND3107
- Fiche des défectuosités d’aéronef
- CF349-Fiche des défectuosités d’aéronef
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CF 349A - Aircraft Unserviceability Correction or Continuation Report
1, fiche 4, Anglais, CF%20349A%20%2D%20Aircraft%20Unserviceability%20Correction%20or%20Continuation%20Report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 3108: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - CF%20349A%20%2D%20Aircraft%20Unserviceability%20Correction%20or%20Continuation%20Report
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND3108
- Aircraft Unserviceability Correction or Continuation Report
- CF349A - Aircraft Unserviceability Correction or Continuation Report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- CF 349A-Compte rendu complémentaire ou rectificatif de défectuosités d’aéronef
1, fiche 4, Français, CF%20349A%2DCompte%20rendu%20compl%C3%A9mentaire%20ou%20rectificatif%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 3108 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - CF%20349A%2DCompte%20rendu%20compl%C3%A9mentaire%20ou%20rectificatif%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DND3108
- Compte rendu complémentaire ou rectificatif de défectuosités d’aéronef
- CF349A-Compte rendu complémentaire ou rectificatif de défectuosités d’aéronef
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- defect control 1, fiche 5, Anglais, defect%20control
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- correction des défectuosités
1, fiche 5, Français, correction%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cabin defect log 1, fiche 6, Anglais, cabin%20defect%20log
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carnet des défectuosités cabine
1, fiche 6, Français, carnet%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20cabine
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
carnet des défectuosités cabine : [par analogie avec le terme «carnet de bord cabine» qui] sert uniquement à l'enregistrement des défectuosités à l'intérieur de la cabine. 1, fiche 6, Français, - carnet%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20cabine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- defect reporting and rectification system 1, fiche 7, Anglais, defect%20reporting%20and%20rectification%20system
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système de déclaration des défectuosités et de contrôle des mesures correctives
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9claration%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mesures%20correctives
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CF 336 Deferred Defect Control Record
1, fiche 8, Anglais, CF%20336%20Deferred%20Defect%20Control%20Record
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Aircraft Minor Defect Record 2, fiche 8, Anglais, Aircraft%20Minor%20Defect%20Record
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 3101: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 8, Anglais, - CF%20336%20Deferred%20Defect%20Control%20Record
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND3101
- Deferred Defect Control Record
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- CF 336 Relevé de contrôle des défectuosités reportées
1, fiche 8, Français, CF%20336%20Relev%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20report%C3%A9es
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Relevé des défectuosités mineures d’un aéronef 2, fiche 8, Français, Relev%C3%A9%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20mineures%20d%26rsquo%3Bun%20a%C3%A9ronef
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DND 3101 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - CF%20336%20Relev%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20report%C3%A9es
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND3101
- Relevé de contrôle des défectuosités reportées
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Malfunction Report (Series)
1, fiche 9, Anglais, Malfunction%20Report%20%28Series%29
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 77: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Malfunction%20Report%20%28Series%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND77
- Malfunction Report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport de défectuosités(séries)
1, fiche 9, Français, Rapport%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%28s%C3%A9ries%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DND 77 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Rapport%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%28s%C3%A9ries%29
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND77
- Rapport de défectuosités
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ammunition and Explosives Defect and Malfunction Report
1, fiche 10, Anglais, Ammunition%20and%20Explosives%20Defect%20and%20Malfunction%20Report
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Ammunition Defect and Malfunction Report 2, fiche 10, Anglais, Ammunition%20Defect%20and%20Malfunction%20Report
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 410: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - Ammunition%20and%20Explosives%20Defect%20and%20Malfunction%20Report
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CF410
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rapport sur les défectuosités et le mauvais fonctionnement des munitions et explosifs
1, fiche 10, Français, Rapport%20sur%20les%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20et%20le%20mauvais%20fonctionnement%20des%20munitions%20et%20explosifs
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Munitions défectueuses et défaut de fonctionnement 2, fiche 10, Français, Munitions%20d%C3%A9fectueuses%20et%20d%C3%A9faut%20de%20fonctionnement
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CF 410 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - Rapport%20sur%20les%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20et%20le%20mauvais%20fonctionnement%20des%20munitions%20et%20explosifs
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- CF410
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- agreement for deficiency completion
1, fiche 11, Anglais, agreement%20for%20deficiency%20completion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- convention de rectification des défectuosités
1, fiche 11, Français, convention%20de%20rectification%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Tester - Fault Detection AN/MPM 54(V)-1
1, fiche 12, Anglais, Tester%20%2D%20Fault%20Detection%20AN%2FMPM%2054%28V%29%2D1
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
523.73: trade specialty qualification code. 2, fiche 12, Anglais, - Tester%20%2D%20Fault%20Detection%20AN%2FMPM%2054%28V%29%2D1
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
This is an obsolete title. 2, fiche 12, Anglais, - Tester%20%2D%20Fault%20Detection%20AN%2FMPM%2054%28V%29%2D1
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Appareil d’essai et de repérage des défectuosités AN/MPM 54(V)-1
1, fiche 12, Français, Appareil%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20AN%2FMPM%2054%28V%29%2D1
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
523.73 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 12, Français, - Appareil%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20AN%2FMPM%2054%28V%29%2D1
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Ce titre est d'usage périmé. 2, fiche 12, Français, - Appareil%20d%26rsquo%3Bessai%20et%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20AN%2FMPM%2054%28V%29%2D1
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fault localization
1, fiche 13, Anglais, fault%20localization
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- détection des défectuosités
1, fiche 13, Français, d%C3%A9tection%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dépistage des défectuosités 2, fiche 13, Français, d%C3%A9pistage%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Electronics
- Electronic Devices
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fault locator
1, fiche 14, Anglais, fault%20locator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A fault locator signal frequency is inserted into a cable system, and low magnitude signals are emitted by means of a band pass filter and radiating element. The radiated R-F is detected to determine coaxial cable system operation. Band pass filters and radiating elements are located at each point to be tested. 1, fiche 14, Anglais, - fault%20locator
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fault detector
- fault finder
- fault tracker
- trouble tracker
- trouble detector
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Électronique
- Dispositifs électroniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- localisateur de défaut
1, fiche 14, Français, localisateur%20de%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- localisateur de défectuosités 1, fiche 14, Français, localisateur%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
correct, nom masculin
- localisateur de défaillance 1, fiche 14, Français, localisateur%20de%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
- localisateur de panne 1, fiche 14, Français, localisateur%20de%20panne
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé pour détecter les pannes ou les défectuosités dans un circuit. 1, fiche 14, Français, - localisateur%20de%20d%C3%A9faut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Quality Control (Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- defect in parts per million 1, fiche 15, Anglais, defect%20in%20parts%20per%20million
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Defect tracking: QA/S GainSeeker Defect Management System version 5.0 is a software tool for tracking and eliminating costly defects. The program tracks by cost or count. QA/S GainSeeker offers the defect per unit(DPU) chart to review defects in parts per million (ppm), defects per million opportunities (dpmo), and defects per billion opportunities (dpbo). 1, fiche 15, Anglais, - defect%20in%20parts%20per%20million
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
defect: A failure to meet an imposed requirement on a single quality characteristic or a single instance of nonconformance to the specification. 2, fiche 15, Anglais, - defect%20in%20parts%20per%20million
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural. 3, fiche 15, Anglais, - defect%20in%20parts%20per%20million
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- defects in parts per million
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taux de défaut par million
1, fiche 15, Français, taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ppm 1, fiche 15, Français, ppm
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- défaut par million 2, fiche 15, Français, d%C3%A9faut%20par%20million
nom masculin
- dpm 1, fiche 15, Français, dpm
nom masculin
- dpm 1, fiche 15, Français, dpm
- défectuosité par million 3, fiche 15, Français, d%C3%A9fectuosit%C3%A9%20par%20million
proposition, voir observation, nom féminin
- pièce défectueuse par million 4, fiche 15, Français, pi%C3%A8ce%20d%C3%A9fectueuse%20par%20million
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Six Sigma est un procédé de classe mondiale qui utilise des outils statistiques avancés pour atteindre un niveau de qualité exceptionnel à travers l'entreprise, soit 3,4 défauts par million. Il permet d'atteindre des niveaux de service et de qualité qui dépassent amplement les normes. 5, fiche 15, Français, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Dans l'optimisation du procédé, il est important d'analyser le rebut. Celui-ci est habituellement exprimé par un taux de défaut par million de connexions soudées (ppm) ou en défauts par million (dpm). 1, fiche 15, Français, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Certains secteurs critiques comme l'industrie automobile ou aéronautique exigent le plus souvent de leurs fournisseurs et sous-traitants un zéro défaut permanent. Le zéro défaut absolu reste cependant un objectif impossible à atteindre. La cible des entreprises les plus avancées dans ce domaine étant d'atteindre le 6 sigma, soit 3,4 ppm (3,4 pièces défectueuses par million de pièces produites). 4, fiche 15, Français, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
S'il s'agit d'un système, ou d'un mécanisme, l'on préférera défectuosité à défaut. 3, fiche 15, Français, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
défaut par million; défectuosité par million; pièce défectueuse par million : Termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 15, Français, - taux%20de%20d%C3%A9faut%20par%20million
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- défauts par million
- défectuosités par million
- pièces défectueuses par million
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fault intolerant 1, fiche 16, Anglais, fault%20intolerant
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See new definitions and French equivalents for fault, failure in the 1997 ISO standard 2382-14. 2, fiche 16, Anglais, - fault%20intolerant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sensible aux avaries
1, fiche 16, Français, sensible%20aux%20avaries
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sensible aux anomalies 1, fiche 16, Français, sensible%20aux%20anomalies
nom masculin
- sensible aux défectuosités 1, fiche 16, Français, sensible%20aux%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Informatics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Facility Availability Computing System Failure Report 1, fiche 17, Anglais, Facility%20Availability%20Computing%20System%20Failure%20Report
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- FACTS report 1, fiche 17, Anglais, FACTS%20report
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Informatique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Rapport de défectuosités pour le système informatisé de disponibilité des installations
1, fiche 17, Français, Rapport%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20pour%20le%20syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20disponibilit%C3%A9%20des%20installations
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- formule FACTS 1, fiche 17, Français, formule%20FACTS
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Traduction imprimée sur la formule : «Rapport de disponibilité de système de calcul et de défectuosités» - à ne pas utiliser. 1, fiche 17, Français, - Rapport%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20pour%20le%20syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20disponibilit%C3%A9%20des%20installations
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Rapport de disponibilité de système de calcul et de défectuosités
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- statement of defects 1, fiche 18, Anglais, statement%20of%20defects
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- état des défectuosités
1, fiche 18, Français, %C3%A9tat%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- defect report 1, fiche 19, Anglais, defect%20report
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- report of defects 2, fiche 19, Anglais, report%20of%20defects
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rapport de défectuosités
1, fiche 19, Français, rapport%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rapport d’avaries 1, fiche 19, Français, rapport%20d%26rsquo%3Bavaries
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On y indique les défectuosités à réparer et les manquants à renouveler. 2, fiche 19, Français, - rapport%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- failure work sheet
1, fiche 20, Anglais, failure%20work%20sheet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 20, La vedette principale, Français
- feuille de contrôle des défectuosités
1, fiche 20, Français, feuille%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Mechanics)
- Mechanical Construction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- component failure trend reporting system
1, fiche 21, Anglais, component%20failure%20trend%20reporting%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Mécanique)
- Construction mécanique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- programme visant à signaler les défectuosités éventuelles des composants
1, fiche 21, Français, programme%20visant%20%C3%A0%20signaler%20les%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20%C3%A9ventuelles%20des%20composants
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Malfunction on Defect Report 1, fiche 22, Anglais, Malfunction%20on%20Defect%20Report
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Rapport des défaillances ou défectuosités
1, fiche 22, Français, Rapport%20des%20d%C3%A9faillances%20ou%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RDD 1, fiche 22, Français, RDD
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-01-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Engineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- defect & deficiency list 1, fiche 23, Anglais, defect%20%26%20deficiency%20list
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génie civil
- Ingénierie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- liste de défectuosités et carences
1, fiche 23, Français, liste%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20et%20carences
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Établie au cours du processus de mise en service d'un bâtiment. 1, fiche 23, Français, - liste%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20et%20carences
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-08-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military (General)
- Forms Design
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- vehicle defect slip 1, fiche 24, Anglais, vehicle%20defect%20slip
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Imprimés et formules
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bordereau des défectuosités aux véhicules
1, fiche 24, Français, bordereau%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20aux%20v%C3%A9hicules
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- diagnostic instrumentation 1, fiche 25, Anglais, diagnostic%20instrumentation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de localisation des défectuosités
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-05-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- equipment deficiencies 1, fiche 26, Anglais, equipment%20deficiencies
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- equipment deficiency
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- défectuosités du matériel 1, fiche 26, Français, d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- défectuosité du matériel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1980-04-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- defect sheet 1, fiche 27, Anglais, defect%20sheet
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
voyageurs. 1, fiche 27, Anglais, - defect%20sheet
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fiche de défectuosités 1, fiche 27, Français, fiche%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
T-310-2, Circ. gén. no 1, 1er mars 1974; - restauration dans les trains; imprimé à remplir dans le cas de mauvais fonctionnement de réfrigérateurs ou autre appareil d'une voiture de restauration mars 1974. 1, fiche 27, Français, - fiche%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- air craft unserviceability record 1, fiche 28, Anglais, air%20craft%20unserviceability%20record
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fiche de défectuosités d’un aéronef
1, fiche 28, Français, fiche%20de%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s%20d%26rsquo%3Bun%20a%C3%A9ronef
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- schedule of rectification of defects 1, fiche 29, Anglais, schedule%20of%20rectification%20of%20defects
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
form CDL 17BX warranty expiry dates for multiples parts contract Annex A 1, fiche 29, Anglais, - schedule%20of%20rectification%20of%20defects
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 29, La vedette principale, Français
- garanties de réparation des défectuosités
1, fiche 29, Français, garanties%20de%20r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
nomenclature des dates d'expiration pour contrat à travaux multiples formule DNOA 1, fiche 29, Français, - garanties%20de%20r%C3%A9paration%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fault report 1, fiche 30, Anglais, fault%20report
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rapport sur les défectuosités
1, fiche 30, Français, rapport%20sur%20les%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rectification of defects warranty 1, fiche 31, Anglais, rectification%20of%20defects%20warranty
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- garantie de correction des défectuosités
1, fiche 31, Français, garantie%20de%20correction%20des%20d%C3%A9fectuosit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :