TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFENSES [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defence-suppression weapon
1, fiche 1, Anglais, defence%2Dsuppression%20weapon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The short-range attack missile (SRAM)] was intended for use both as a defence suppression weapon – striking surface-to-air missiles, air-defence radars, and so on, to permit bomber penetration ... 2, fiche 1, Anglais, - defence%2Dsuppression%20weapon
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- defense-suppression weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme de neutralisation des défenses
1, fiche 1, Français, arme%20de%20neutralisation%20des%20d%C3%A9fenses
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Labour Disputes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- technical defences and manoeuvres 1, fiche 2, Anglais, technical%20defences%20and%20manoeuvres
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- technical defences and manoeuvers
- technical defences and maneuvers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Conflits du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défenses et manœuvres techniques
1, fiche 2, Français, d%C3%A9fenses%20et%20man%26oelig%3Buvres%20techniques
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- body's natural defenses
1, fiche 3, Anglais, body%27s%20natural%20defenses
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- body's defenses 2, fiche 3, Anglais, body%27s%20defenses
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défenses naturelles de l'organisme
1, fiche 3, Français, d%C3%A9fenses%20naturelles%20de%20l%27organisme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- défenses de l'organisme 2, fiche 3, Français, d%C3%A9fenses%20de%20l%27organisme
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les différences qui demeurent, si minimes qu'elles soient, suffisent à mobiliser les défenses de l'organisme qui, tôt ou tard, rejettent la greffe. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9fenses%20naturelles%20de%20l%27organisme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- defensas naturales del organismo
1, fiche 3, Espagnol, defensas%20naturales%20del%20organismo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- defensas naturales del cuerpo 2, fiche 3, Espagnol, defensas%20naturales%20del%20cuerpo
correct, nom féminin
- defensas del organismo 3, fiche 3, Espagnol, defensas%20del%20organismo
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Barreras de defensa que impiden la entrada de agentes dañinos. Estas barreras [pueden ser]: externas, como la piel o las mucosas, que están en contacto con el exterior [...], internas, se localizan dentro del organismo, como los macrófagos o los linfocitos. 3, fiche 3, Espagnol, - defensas%20naturales%20del%20organismo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- associate fundamentally inconsistent defences
1, fiche 4, Anglais, associate%20fundamentally%20inconsistent%20defences
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To associate fundamentally inconsistent defences like automatism and self defence with each other entails serious risks for the proper conduct of the trial, the assessment of the facts and the determination of the parties legal situation by the jury. 1, fiche 4, Anglais, - associate%20fundamentally%20inconsistent%20defences
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- association de défenses fondamentalement contradictoires
1, fiche 4, Français, association%20de%20d%C3%A9fenses%20fondamentalement%20contradictoires
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'association de défenses fondamentalement contradictoires comme l'automatisme et le plaidoyer de légitime défense comporte de forts risques pour la bonne conduite du procès, l'appréciation des faits et l'évaluation de la situation juridique des parties par le jury. 1, fiche 4, Français, - association%20de%20d%C3%A9fenses%20fondamentalement%20contradictoires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- destroying enemy air defenses
1, fiche 5, Anglais, destroying%20enemy%20air%20defenses
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- destroying enemy air defences
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- destruction des défenses aériennes ennemies
1, fiche 5, Français, destruction%20des%20d%C3%A9fenses%20a%C3%A9riennes%20ennemies
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les missions intitulées «destruction des défenses aériennes ennemies» devraient être transitoires [...] 1, fiche 5, Français, - destruction%20des%20d%C3%A9fenses%20a%C3%A9riennes%20ennemies
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Defence for Patients International 1, fiche 6, Anglais, Defence%20for%20Patients%20International
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 6, Anglais, - Defence%20for%20Patients%20International
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Défenses des malades International
1, fiche 6, Français, D%C3%A9fenses%20des%20malades%20International
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 6, Français, - D%C3%A9fenses%20des%20malades%20International
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tusk-crossing 1, fiche 7, Anglais, tusk%2Dcrossing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fencing 1, fiche 7, Anglais, fencing
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tusk crossing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- croisement des défenses de narvals
1, fiche 7, Français, croisement%20des%20d%C3%A9fenses%20de%20narvals
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- partie d’escrime 1, fiche 7, Français, partie%20d%26rsquo%3Bescrime
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 7, Français, - croisement%20des%20d%C3%A9fenses%20de%20narvals
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fendering 1, fiche 8, Anglais, fendering
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mise en place de défenses
1, fiche 8, Français, mise%20en%20place%20de%20d%C3%A9fenses
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- detusking
1, fiche 9, Anglais, detusking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Removal of part or all of the tusks of a boar to prevent injury to other pigs and people. 2, fiche 9, Anglais, - detusking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enlèvement des défenses
1, fiche 9, Français, enl%C3%A8vement%20des%20d%C3%A9fenses
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
du verrat 1, fiche 9, Français, - enl%C3%A8vement%20des%20d%C3%A9fenses
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Handling of government-controlled charges in co-operative programmes
1, fiche 10, Anglais, Handling%20of%20government%2Dcontrolled%20charges%20in%20co%2Doperative%20programmes
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- AACP-1 SUP.3
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Traitement des défenses des pouvoirs publics dans les programmes en coopération
1, fiche 10, Français, Traitement%20des%20d%C3%A9fenses%20des%20pouvoirs%20publics%20dans%20les%20programmes%20en%20coop%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada. 2, fiche 10, Français, - Traitement%20des%20d%C3%A9fenses%20des%20pouvoirs%20publics%20dans%20les%20programmes%20en%20coop%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes concerning the Deactivation of the Stephenville Radar Station and the Transfer to Canada of Responsibility for the Manning and the Military Personnel Costs of the Melville Station
1, fiche 11, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Deactivation%20of%20the%20Stephenville%20Radar%20Station%20and%20the%20Transfer%20to%20Canada%20of%20Responsibility%20for%20the%20Manning%20and%20the%20Military%20Personnel%20Costs%20of%20the%20Melville%20Station
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 11, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Deactivation%20of%20the%20Stephenville%20Radar%20Station%20and%20the%20Transfer%20to%20Canada%20of%20Responsibility%20for%20the%20Manning%20and%20the%20Military%20Personnel%20Costs%20of%20the%20Melville%20Station
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, April 15 and June 30, 1971 1, fiche 11, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20concerning%20the%20Deactivation%20of%20the%20Stephenville%20Radar%20Station%20and%20the%20Transfer%20to%20Canada%20of%20Responsibility%20for%20the%20Manning%20and%20the%20Military%20Personnel%20Costs%20of%20the%20Melville%20Station
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Échange de Notes concernant la mise hors de service de la station de radar de Stephenville et la prise en charge par le Canada de la dotation en personnel militaire de la station de Melville et des défenses relatives à ce personnel
1, fiche 11, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20concernant%20la%20mise%20hors%20de%20service%20de%20la%20station%20de%20radar%20de%20Stephenville%20et%20la%20prise%20en%20charge%20par%20le%20Canada%20de%20la%20dotation%20en%20personnel%20militaire%20de%20la%20station%20de%20Melville%20et%20des%20d%C3%A9fenses%20relatives%20%C3%A0%20ce%20personnel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- condition of defences
1, fiche 12, Anglais, condition%20of%20defences
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- condition of defenses
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- état des défenses
1, fiche 12, Français, %C3%A9tat%20des%20d%C3%A9fenses
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- defense-suppression aircraft
1, fiche 13, Anglais, defense%2Dsuppression%20aircraft
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- defence-suppression aircraft
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- avion de neutralisation des défenses
1, fiche 13, Français, avion%20de%20neutralisation%20des%20d%C3%A9fenses
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fender maker 1, fiche 14, Anglais, fender%20maker
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8592-174 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 14, Anglais, - fender%20maker
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
(SHIP & BOAT BLDG.) 1, fiche 14, Anglais, - fender%20maker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- façonneur de défenses 1, fiche 14, Français, fa%C3%A7onneur%20de%20d%C3%A9fenses
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- façonneuse de défenses 2, fiche 14, Français, fa%C3%A7onneuse%20de%20d%C3%A9fenses
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8592-174 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 14, Français, - fa%C3%A7onneur%20de%20d%C3%A9fenses
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
(NAVIRES) 1, fiche 14, Français, - fa%C3%A7onneur%20de%20d%C3%A9fenses
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1982-03-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- defence suppression missile
1, fiche 15, Anglais, defence%20suppression%20missile
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A third mission [of the XV-15 prototype tilt rotor aircraft] is as helicopter chaser with narrow fuselage, a pilot's night vision system, a mast-mounted sight which can be retracted into the fuselage, a 25 mm gun and defence suppression missiles. In this case, fuel load would be 2,318 lb (1,051 kg) and armament load 1,428 lb (647 kg). 1, fiche 15, Anglais, - defence%20suppression%20missile
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- defense suppression missile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- missile de neutralisation des défenses adverses
1, fiche 15, Français, missile%20de%20neutralisation%20des%20d%C3%A9fenses%20adverses
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une autre application éventuelle serait celle d'un chasseur d'hélicoptères à fuselage effilé, doté d'un système de vision nocturne, d'un viseur télescopique rétractable, d'un canon de 25 mm et de missiles de neutralisation des défenses adverses. Dans ce cas, la charge de carburant serait de 1 050 kg et la masse de l'armement de 645 kg. 1, fiche 15, Français, - missile%20de%20neutralisation%20des%20d%C3%A9fenses%20adverses
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-01-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fender plan
1, fiche 16, Anglais, fender%20plan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plan des défenses
1, fiche 16, Français, plan%20des%20d%C3%A9fenses
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- breadth over fender 1, fiche 17, Anglais, breadth%20over%20fender
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- largeur hors défenses 1, fiche 17, Français, largeur%20hors%20d%C3%A9fenses
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- timber fender 1, fiche 18, Anglais, timber%20fender
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- défenses en bois 1, fiche 18, Français, d%C3%A9fenses%20en%20bois
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
voie maritime 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9fenses%20en%20bois
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :