TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CUPULA LA TERRA [1 fiche]

Fiche 1 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • Environmental Management
OBS

Held in Johannesburg, South Africa, August and September 2002.

OBS

The focus of the Summit is to reinvigorate, at the highest political level, the global commitment to North/South partnership in accelerating the implementation of Agenda 21.

Terme(s)-clé(s)
  • Rio+10
  • Earth Summit
  • Johannesburg Summit

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Gestion environnementale
OBS

Tenu à Johannesburg, Afrique du Sud, en août et septembre 2002.

OBS

Le Sommet a pour but de réaffirmer, au plus haut niveau politique, l'engagement mondial envers le partenariat Nord/Sud visant à accélérer la mise en œuvre d'Action 21.

Terme(s)-clé(s)
  • Sommet de la Terre
  • Rio+10

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Gestión del medio ambiente
OBS

Celebrada en Johannesburgo en agosto y septiembre de 2002.

OBS

El objetivo de la Cumbre es revigorizar, al nivel político más alto, el compromiso mundial con la asociación Norte-Sur para acelerar la aplicación del Programa 21.

Terme(s)-clé(s)
  • Cumbre de Johannesburgo
  • Cumbre de la Tierra
  • Río + 10
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :