TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
dump [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 1, Anglais, dump
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- open dump 2, fiche 1, Anglais, open%20dump
correct
- open dump site 3, fiche 1, Anglais, open%20dump%20site
correct
- wild dump 4, fiche 1, Anglais, wild%20dump
correct
- dump site 5, fiche 1, Anglais, dump%20site
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A land site where solid waste is disposed of in a manner that does not protect the environment. 6, fiche 1, Anglais, - dump
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépotoir
1, fiche 1, Français, d%C3%A9potoir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décharge brute 2, fiche 1, Français, d%C3%A9charge%20brute
correct, nom féminin
- décharge sauvage 3, fiche 1, Français, d%C3%A9charge%20sauvage
correct, nom féminin
- dépôt sauvage 4, fiche 1, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20sauvage
correct, nom masculin
- dépotoir à ciel ouvert 5, fiche 1, Français, d%C3%A9potoir%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tout lieu d'élimination où l'on dépose des déchets à ciel ouvert sur le sol. 6, fiche 1, Français, - d%C3%A9potoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vertedero abierto
1, fiche 1, Espagnol, vertedero%20abierto
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- depósito al aire libre 2, fiche 1, Espagnol, dep%C3%B3sito%20al%20aire%20libre
correct, nom masculin
- basurero 3, fiche 1, Espagnol, basurero
correct, nom masculin
- vertedero 3, fiche 1, Espagnol, vertedero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sitio en donde se arroja y amontona la basura. 4, fiche 1, Espagnol, - vertedero%20abierto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Mining Wastes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 2, Anglais, dump
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spoil heap 2, fiche 2, Anglais, spoil%20heap
correct
- spoil bank 3, fiche 2, Anglais, spoil%20bank
correct
- spoil pile 2, fiche 2, Anglais, spoil%20pile
correct
- tip 2, fiche 2, Anglais, tip
correct, nom
- mine dump 4, fiche 2, Anglais, mine%20dump
- waste heap 5, fiche 2, Anglais, waste%20heap
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A spoil heap at the surface of a mine ... 2, fiche 2, Anglais, - dump
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Refers to the systematic depositing of overburden, usually in worked out opencast mines. 6, fiche 2, Anglais, - dump
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spoilbank
- waste dump
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Déchets miniers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terril
1, fiche 2, Français, terril
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- terri 2, fiche 2, Français, terri
correct, nom masculin
- terril de déchets 3, fiche 2, Français, terril%20de%20d%C3%A9chets
nom masculin
- terril minier 4, fiche 2, Français, terril%20minier
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grand tas de déblais au voisinage d'une mine. 2, fiche 2, Français, - terril
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Entassement des stériles au jour. 5, fiche 2, Français, - terril
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer avec «halde» et «crassier». 6, fiche 2, Français, - terril
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- terri de déchets
- terri minier
- tas de déchets
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
- Escombros mineros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- escorial
1, fiche 2, Espagnol, escorial
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Era de [...] una mina en la cual se echan las escorias o los escombros. 1, fiche 2, Espagnol, - escorial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
era: Superficie plana y solada donde se trata el mineral al exterior de la mina. 1, fiche 2, Espagnol, - escorial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 3, Anglais, dump
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flush 2, fiche 3, Anglais, flush
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To record or display in a format that facilitates analysis, the contents of all or part of a storage device at a particular instant. 3, fiche 3, Anglais, - dump
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dump: term standardized by ISO and CSA International. 4, fiche 3, Anglais, - dump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vider
1, fiche 3, Français, vider
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clicher 2, fiche 3, Français, clicher
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enregistrer ou afficher le contenu à un instant donné de tout ou partie d'une mémoire sous une forme qui en facilite l'analyse. 3, fiche 3, Français, - vider
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vider; clicher : termes normalisés par l'ISO et la CSA International. 4, fiche 3, Français, - vider
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vaciar
1, fiche 3, Espagnol, vaciar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- volcar la memoria 1, fiche 3, Espagnol, volcar%20la%20memoria
correct
- volcar 2, fiche 3, Espagnol, volcar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Copiar el contenido de la memoria (almacenamiento) en un soporte externo o imprimirlo tal como está; por lo general, se refiere a una copia sin cambiar o impresión de los datos o instrucciones. 3, fiche 3, Espagnol, - vaciar
Fiche 4 - données d’organisme externe 2010-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metals Mining
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ore dump
1, fiche 4, Anglais, ore%20dump
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dump 2, fiche 4, Anglais, dump
correct, nom
- tailings heap 3, fiche 4, Anglais, tailings%20heap
- tails heap 3, fiche 4, Anglais, tails%20heap
- refuse dump 4, fiche 4, Anglais, refuse%20dump
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A heap or pile of ore at the tunnel or adit mouth, the top of shaft, or other place. 5, fiche 4, Anglais, - ore%20dump
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ore recovered in stopes spread along an orebody is transported to an ore dump located close to the hoisting shaft. 6, fiche 4, Anglais, - ore%20dump
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- halde
1, fiche 4, Français, halde
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- déblais de minerais 2, fiche 4, Français, d%C3%A9blais%20de%20minerais
voir observation, nom masculin, pluriel
- tas de résidus miniers 3, fiche 4, Français, tas%20de%20r%C3%A9sidus%20miniers
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tas constitué avec les déchets de triage et de lavage d'une mine métallique. 4, fiche 4, Français, - halde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déblais de minerais : terme inusité au singulier. 2, fiche 4, Français, - halde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dump body
1, fiche 5, Anglais, dump%20body
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Truck body of any type which can be tilted to discharge its load. 1, fiche 5, Anglais, - dump%20body
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The dump body is designed for the transportation of bulk material. 1, fiche 5, Anglais, - dump%20body
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dump
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- benne basculante
1, fiche 5, Français, benne%20basculante
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne basculante 1, fiche 5, Français, carrosserie%2Dbenne%20basculante
correct, nom féminin
- boîte dompeuse 1, fiche 5, Français, bo%C3%AEte%20dompeuse
à éviter, nom féminin
- dompeuse 1, fiche 5, Français, dompeuse
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carrosserie de véhicule industriel constituée d'une caisse métallique pouvant pivoter, suivant sa construction vers l'arrière ou latéralement, sous l'action d'un leveur de benne. 1, fiche 5, Français, - benne%20basculante
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La benne basculante sert à transporter des matériaux en vrac. 1, fiche 5, Français, - benne%20basculante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- camión volteo
1, fiche 5, Espagnol, cami%C3%B3n%20volteo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- carrocería de volteo 1, fiche 5, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo
correct, nom féminin
- caja de volteo 1, fiche 5, Espagnol, caja%20de%20volteo
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carrocería de vehículo industrial formada por un casco metálico que gira sobre su eje hacia atrás o al costado con la acción de un mecanismo de volteo. 1, fiche 5, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El volteo sirve para el transporte de productos a granel. 1, fiche 5, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volteo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Solar Energy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dump energy
1, fiche 6, Anglais, dump%20energy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- spill energy 2, fiche 6, Anglais, spill%20energy
correct
- dump 2, fiche 6, Anglais, dump
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Energy generated in a hydroelectric plant by water that cannot be stored or conserved and which energy is in excess of the needs of the system producing the energy. 3, fiche 6, Anglais, - dump%20energy
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Energy which cannot be stored or prevented from generation is referred to as dump energy. This energy may or may not be real waste energy. In the case of a solar energy production facility, for example, energy produced on a cool, sunny day may not be completely used by the customer base served by the solar array. Since the solar array would be operational whether or not the energy was used, no real waste occurs. In most cases, however, dump energy represents real system waste, and is avoided whenever possible. 4, fiche 6, Anglais, - dump%20energy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Énergie solaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- énergie excédentaire
1, fiche 6, Français, %C3%A9nergie%20exc%C3%A9dentaire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hydroélectricité produite dans une centrale que l'on ne peut stocker ou conserver et qui dépasse les besoins des turbines génératrices. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9nergie%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 7, Anglais, dump
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
record or display in a format that facilitates analysis, the contents of all or part of a storage device at a particular instant 1, fiche 7, Anglais, - dump
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Example: Dump formats include internal storage, such as the contents of memory and general-purpose registers and external storage, such as detailed structures of data on disks or magnetic tapes. 1, fiche 7, Anglais, - dump
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dumping is usually for the purpose of debugging. 1, fiche 7, Anglais, - dump
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
dump: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Anglais, - dump
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clicher
1, fiche 7, Français, clicher
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vider 1, fiche 7, Français, vider
correct, verbe, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
enregistrer ou afficher le contenu à un instant donné de tout ou partie d'une mémoire sous une forme qui en facilite l'analyse 1, fiche 7, Français, - clicher
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le vidage peut concerner d'une part la mémoire interne, notamment le contenu de la mémoire centrale ou des registres généraux, et d'autre part la mémoire externe, notamment les structures de données enregistrées sur disque ou bandes magnétiques. 1, fiche 7, Français, - clicher
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Un clichage se fait, en général, pour aider au débogage. 1, fiche 7, Français, - clicher
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
clicher; vider : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Français, - clicher
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 8, Anglais, dump
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
process of dumping 1, fiche 8, Anglais, - dump
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dump: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 8, Anglais, - dump
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clichage
1, fiche 8, Français, clichage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vidage 1, fiche 8, Français, vidage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
action de vider 1, fiche 8, Français, - clichage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
clichage; vidage : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 8, Français, - clichage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 9, Anglais, dump
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- datadump 1, fiche 9, Anglais, datadump
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
data that have been dumped 1, fiche 9, Anglais, - dump
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dump; datadump: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 9, Anglais, - dump
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résultat de clichage
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sultat%20de%20clichage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- données clichées 1, fiche 9, Français, donn%C3%A9es%20clich%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
données qui ont été vidées 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20clichage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
résultat de clichage; données clichées : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9sultat%20de%20clichage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- memory dump
1, fiche 10, Anglais, memory%20dump
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dump 2, fiche 10, Anglais, dump
correct, nom, normalisé
- storage dump 3, fiche 10, Anglais, storage%20dump
correct
- memory print 4, fiche 10, Anglais, memory%20print
correct
- dumping 4, fiche 10, Anglais, dumping
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A dump of the contents of all or part of the internal storage of a computer. 5, fiche 10, Anglais, - memory%20dump
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Usually in binary, octal, or hexadecimal form. 5, fiche 10, Anglais, - memory%20dump
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
memory dump; dump: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 4, fiche 10, Anglais, - memory%20dump
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- image mémoire
1, fiche 10, Français, image%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vidage mémoire 1, fiche 10, Français, vidage%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
- clichage mémoire 1, fiche 10, Français, clichage%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé
- cliché-mémoire 2, fiche 10, Français, clich%C3%A9%2Dm%C3%A9moire
correct, nom masculin
- listage mémoire 2, fiche 10, Français, listage%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vidage du contenu de tout ou partie de la mémoire interne d'un ordinateur. 1, fiche 10, Français, - image%20m%C3%A9moire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il se fait souvent sous une forme binaire, octale ou hexadécimale. 1, fiche 10, Français, - image%20m%C3%A9moire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
image mémoire; vidage mémoire; clichage mémoire : termes normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 10, Français, - image%20m%C3%A9moire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- vaciado del almacenamiento
1, fiche 10, Espagnol, vaciado%20del%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- vaciado de la memoria 1, fiche 10, Espagnol, vaciado%20de%20la%20memoria
correct, nom masculin
- volcado de la memoria 1, fiche 10, Espagnol, volcado%20de%20la%20memoria
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Visualización o copia impresa del contenido de la memoria. 2, fiche 10, Espagnol, - vaciado%20del%20almacenamiento
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cuando un programa termina anormalmente (abends), por lo general se hace un vuelco de la memoria para examinar el estado del programa. La parte de la memoria que ocupaba el programa se visualiza en la pantalla o se imprime. 2, fiche 10, Espagnol, - vaciado%20del%20almacenamiento
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- vuelco de memoria
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- load dump
1, fiche 11, Anglais, load%20dump
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dump 2, fiche 11, Anglais, dump
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Load Dump is a transient that occurs in an automotive environment. It is an exponentially decaying positive voltage that occurs in the event of a battery disconnect while the alternator is still generating charging current, with other loads remaining on the alternator circuit at the time of battery disconnect. 2, fiche 11, Anglais, - load%20dump
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coupure de l'alimentation électrique
1, fiche 11, Français, coupure%20de%20l%27alimentation%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 12, Anglais, dump
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pratiquer le dumping
1, fiche 12, Français, pratiquer%20le%20dumping
correct, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- inundar el mercado
1, fiche 12, Espagnol, inundar%20el%20mercado
correct, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- inundar el mercado con artículos de bajo precio 1, fiche 12, Espagnol, inundar%20el%20mercado%20con%20art%C3%ADculos%20de%20bajo%20precio
correct, locution verbale
- hacer el dumping 1, fiche 12, Espagnol, hacer%20el%20dumping
correct, locution verbale
- practicar el dumping 1, fiche 12, Espagnol, practicar%20el%20dumping
correct, locution verbale
- vender en condiciones de dumping 1, fiche 12, Espagnol, vender%20en%20condiciones%20de%20dumping
correct, locution verbale
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 13, Anglais, dump
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A temporary storage area, usually in the open, for bombs, ammunition, equipment, or supplies. 2, fiche 13, Anglais, - dump
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dump: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - dump
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dépôt temporaire
1, fiche 13, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20temporaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dépôt temporaire, généralement à l'air libre, de bombes, munitions, équipements ou approvisionnements. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20temporaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dépôt temporaire : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20temporaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- depósito provisional
1, fiche 13, Espagnol, dep%C3%B3sito%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instalación de almacenamiento temporal, generalmente al aire libre, destinada a almacenar bombas, municiones, equipos o abastecimientos. 1, fiche 13, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20provisional
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 14, Anglais, dump
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The volume of oil delivered to the pipeline in a complete cycle of a measuring tank in a LACT installation. 1, fiche 14, Anglais, - dump
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A series of such dumps covered by a single run ticket is called a run. 1, fiche 14, Anglais, - dump
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- décharge
1, fiche 14, Français, d%C3%A9charge
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dink
1, fiche 15, Anglais, dink
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tip 2, fiche 15, Anglais, tip
correct
- dump 3, fiche 15, Anglais, dump
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A ball hit over the net as a soft placement shot (usually close to the net) by the attack man in an attempt to catch the opponent out of position by precise placement of the ball. 1, fiche 15, Anglais, - dink
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- feinte
1, fiche 15, Français, feinte
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- amortie 2, fiche 15, Français, amortie
correct, nom féminin
- quéquette 2, fiche 15, Français, qu%C3%A9quette
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Amorti [...] au filet, derrière le contre. 3, fiche 15, Français, - feinte
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Afin de garder toute son efficacité, la feinte doit être exécutée avec les mouvements préparatoires identiques à une attaque normale (course d'élan - appel - suspension - travail du tronc), seule la frappe change. 4, fiche 15, Français, - feinte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 16, Anglais, dump
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Small waterfall and pool below it. 1, fiche 16, Anglais, - dump
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Hogans Dump, N.S. 1, fiche 16, Anglais, - dump
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rare; used in N.S. 1, fiche 16, Anglais, - dump
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 16, Anglais, - dump
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 16, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Masse d'eau tombant brusquement à l'emplacement d'une rupture de pente. 1, fiche 16, Français, - chute
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chute Montmorency, Québec. 1, fiche 16, Français, - chute
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La chute se distingue de la cascade par son plus grand débit d'eau et par son absence de paliers, et du rapide par sa rupture de pente. Attesté au Québec et aussi dans les T.N.-O. 1, fiche 16, Français, - chute
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 16, Français, - chute
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bluff
1, fiche 17, Anglais, bluff
correct, nom, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dump 1, fiche 17, Anglais, dump
correct, nom, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Headland, cliff, or river bank with a steep face. 1, fiche 17, Anglais, - bluff
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Uluksartok Bluff, N.W.T. 1, fiche 17, Anglais, - bluff
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Scarborough Bluffs, Ont. 1, fiche 17, Anglais, - bluff
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
High Dump, Ont. 1, fiche 17, Anglais, - bluff
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bluff: Widely used. 1, fiche 17, Anglais, - bluff
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
dump: Rare; used in Ont. 1, fiche 17, Anglais, - bluff
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
bluff; dump: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 17, Anglais, - bluff
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- falaise
1, fiche 17, Français, falaise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Abrupt souvent situé près de la mer. 1, fiche 17, Français, - falaise
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Falaise aux Goélands, Québec. 1, fiche 17, Français, - falaise
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et en N.-É. 1, fiche 17, Français, - falaise
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
falaise : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 17, Français, - falaise
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dump
1, fiche 18, Anglais, dump
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- brader
1, fiche 18, Français, brader
verbe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Sociétés qui se chargent de brader les matériels indésirables sur les marchés tiers. (Les informations industrielles et commerciales) 1, fiche 18, Français, - brader
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :