TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2010-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Southern African Development Community (SADC) mission is to promote sustainable and equitable economic growth and socio-economic development through efficient productive systems, deeper co-operation and integration, good governance, and durable peace and security, so that the region emerges as a competitive and effective player in international relations and the world economy. The Community was preceded by the Southern African Development Coordination Conference (SADCC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

La Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) existe depuis le 1er avril 1980 et avait pour objectif principal de faire de la coordination pour les projets de développement. Après avoir reçu la charte juridique le 17 août 1992, la vision de la Communauté était celle d’un futur commun, avec une communauté régionale qui devait assurer le bien-être économique, l’amélioration du niveau et de la qualité de vie, la liberté, la justice sociale, la paix et la sécurité pour les peuples de l’Afrique australe.

Terme(s)-clé(s)
  • Communauté pour le développement de l'Afrique australe
  • Communauté des États d'afrique australe pour le développement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Desde 1980; sede en Gaborone (Botswana); miembros Angola, Botswana, Lesotho, Malawi, Mozambique, Swazilandia, Tanzania, Zambia y Zimbabwe.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2020-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Training of Personnel
  • Education
DEF

A meeting or conference at which the participants engage in intensive discussion and activity relating to a particular subject or project.

PHR

holding of workshops

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Pédagogie
PHR

tenue d'ateliers

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Capacitación del personal
  • Pedagogía
PHR

Realización de talleres.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2013-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

An auditor who relies on the report issued by another auditor with respect to financial information included as part of the financial statements or other information being audited.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Professionnel comptable qui, dans le cadre d'une mission d'audit, est amené à s'appuyer sur les travaux d'un autre auditeur externe à l'égard d'états financiers ou autres informations financières qui émanent d'un ou de plusieurs sous-ensembles (divisions, succursales, filiales ou autres composantes) de l'entité cliente, et qui sont compris dans les états financiers ou autres informations financières sur lesquels porte sa mission.

OBS

auditeur principal; auditrice principale; premier auditeur; première auditrice : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage des termes «auditeur» et «auditrice» comme équivalents de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1996-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The attached appendix was issued originally as a letter to departments and agencies to clarify some of the issues arising from the use of standard objects 15 and 16. These details are provided as further information to assist departments and agencies in applying this policy requirement.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

L'annexe ci-jointe reprend le contenu d'une lettre qui avait été envoyée aux ministères et aux organismes pour clarifier certains points soulevés en ce qui concerne le recours aux articles courants 15 et 16. Ces renseignements supplémentaires ont pour but d'aider les ministères et organismes à appliquer cet élément de la politique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2011-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Music (General)
OBS

Orchestras Canada was created in 1997. It is the amalgamation of two organizations with proud and distinct histories – the Ontario Federation of Symphony Orchestras (established [in] 1953) and the Association of Canadian Orchestras (founded in 1972).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Musique (Généralités)
OBS

Orchestres Canada résulte de la fusion, en 1997, de deux organismes aux cheminements fiers et distincts, soit la Fédération des orchestres symphoniques de l'Ontario (créée vers 1953) et de l'Association des orchestres canadiens (fondée en 1972).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Furnariidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Furnariidae.

OBS

fournier variable : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Diffie–Hellman key exchange (D–H) is a specific method of securely exchanging cryptographic keys over a public channel ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

En cryptographie, l'échange de clés Diffie-Hellman, du nom de ses auteurs Whitfield Diffie et Martin Hellman, est une méthode par laquelle deux agents nommés conventionnellement Alice et Bob peuvent se mettre d'accord sur un nombre (qu'ils peuvent utiliser comme clé pour chiffrer la conversation suivante) sans qu'un troisième agent appelé Ève puisse découvrir le nombre, même en ayant écouté tous leurs échanges.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency's form T451.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formulaire T451 de l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :