TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Broiler%20Hatching%20Egg%20Marketing%20Agency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBHEMA 2, fiche 1, Anglais, CBHEMA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1986, the Canadian Broiler Hatching Egg Marketing Agency (CBHEMA), a national organization representing broiler hatching egg producers across Canada. The Agency finances its activities through levies collected from the members. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Broiler%20Hatching%20Egg%20Marketing%20Agency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Office canadien de commercialisation des œufs d'incubation de poulet à chair
1, fiche 1, Français, Office%20canadien%20de%20commercialisation%20des%20%26oelig%3Bufs%20d%27incubation%20de%20poulet%20%C3%A0%20chair
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OCCOIPC 2, fiche 1, Français, OCCOIPC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1986, l'Office canadien de commercialisation des œufs d'incubation de poulet à chair (OCCOIPC), l'organisme national qui représente les producteurs d'œufs d'incubation de poulet à chair du Canada. 2, fiche 1, Français, - Office%20canadien%20de%20commercialisation%20des%20%26oelig%3Bufs%20d%27incubation%20de%20poulet%20%C3%A0%20chair
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mid capitalization stock
1, fiche 2, Anglais, mid%20capitalization%20stock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mid-cap stock 2, fiche 2, Anglais, mid%2Dcap%20stock
correct
- mid caps 3, fiche 2, Anglais, mid%20caps
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Historically, mid- and small-cap stocks have been more volatile than - and at times have performed quite differently from - large-cap stocks. This is due to several factors, including less certain growth and dividend prospects for smaller companies. 4, fiche 2, Anglais, - mid%20capitalization%20stock
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Money market funds, mutual funds, large/mid cap stocks, mutual funds and Treasury bonds are liquid investments that you can easily convert to cash. 1, fiche 2, Anglais, - mid%20capitalization%20stock
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Small/mid/large capitalization funds by prospectus or portfolio style limit their investments to companies on the basis of size. Although the boundaries can vary, mid-cap stocks are generally those whose total outstanding share value is between $1 billion and $5 billion . . . 5, fiche 2, Anglais, - mid%20capitalization%20stock
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mid-caps
- mid cap stock
- mid-capitalization stock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- titres à moyenne capitalisation
1, fiche 2, Français, titres%20%C3%A0%20moyenne%20capitalisation
nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- titre à moyenne capitalisation
- actions de société à moyenne capitalisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lorry platform 1, fiche 3, Anglais, lorry%20platform
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wagon-platform 1, fiche 3, Anglais, wagon%2Dplatform
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A type of fruit-tree harvester. 2, fiche 3, Anglais, - lorry%20platform
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- wagon platform
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Arboriculture fruitière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plate-forme adaptable sur véhicules automoteurs
1, fiche 3, Français, plate%2Dforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plateforme adaptable sur véhicules automoteurs 2, fiche 3, Français, plateforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Type de récolteuse de fruits d'arbres. 3, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 3, Français, - plate%2Dforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stowage clerk
1, fiche 4, Anglais, stowage%20clerk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commis à l'arrimage
1, fiche 4, Français, commis%20%C3%A0%20l%27arrimage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- terminal identification
1, fiche 5, Anglais, terminal%20identification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- terminal ID 2, fiche 5, Anglais, terminal%20ID
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Logical access control ... should include the following: user ID, terminal 10, password ... 2, fiche 5, Anglais, - terminal%20identification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- identification du terminal
1, fiche 5, Français, identification%20du%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle d'accès logique devrait comprendre, entre autres, l'identification de l'utilisateur, l'identification du terminal, un mot de passe [...] 2, fiche 5, Français, - identification%20du%20terminal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- belt driven blower
1, fiche 6, Anglais, belt%20driven%20blower
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - belt%20driven%20blower
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ventilateur à transmission à courroie
1, fiche 6, Français, ventilateur%20%C3%A0%20transmission%20%C3%A0%20courroie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - ventilateur%20%C3%A0%20transmission%20%C3%A0%20courroie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- student model
1, fiche 7, Anglais, student%20model
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- student knowledge model 2, fiche 7, Anglais, student%20knowledge%20model
correct
- student's knowledge model 3, fiche 7, Anglais, student%27s%20knowledge%20model
correct
- learner model 3, fiche 7, Anglais, learner%20model
correct
- model of the student 4, fiche 7, Anglais, model%20of%20the%20student
correct
- student profile 5, fiche 7, Anglais, student%20profile
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A model of the student's current state. This is the system's current understanding of the history, capabilities, knowledge, goals and motivation of the student it is teaching. 6, fiche 7, Anglais, - student%20model
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
That part of a teaching program which provides it with information about the student using it. 7, fiche 7, Anglais, - student%20model
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
We generally think of a student model as an evolving description of what the student knows about the subject domain. [...] This dynamic process is based on various sources of evidence and ways to reason about the evidence, involving considerations like measures of a priori difficulty, structural relationships in the knowledge base, and common sense reasoning. 5, fiche 7, Anglais, - student%20model
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Another student-controlled means of sharing status information is through the student profile. At the start of a tutorial session the student specifies whether he wishes to be told about conclusions being made by the expert program ... in the course of the dialogue. He can request nothing, ask for full information, or simply request a "hint," ... The components of the profile are: Student Sophistication ... Failure or Success of D-rules ... Rule Conclusions ... Final Goal Conclusions ... Lesson Plan ... Debugging.... 8, fiche 7, Anglais, - student%20model
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It can be descriptive or simulative, or a combination of the two. Each of its submodels - behavioral, epistemic, and individual - plays a distinct role in the continuity of the communication process. 8, fiche 7, Anglais, - student%20model
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modèle de l'étudiant
1, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9tudiant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- modèle étudiant 2, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A9tudiant
correct, nom masculin
- modèle de l'élève 2, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve
correct, nom masculin
- profil de l'étudiant 2, fiche 7, Français, profil%20de%20l%27%C3%A9tudiant
correct, nom masculin
- profil de l'élève 2, fiche 7, Français, profil%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A8ve
correct, nom masculin
- modèle de l'apprenant 3, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20de%20l%27apprenant
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composante d'un tuteur intelligent réunissant l'ensemble des informations sur l'élève. 3, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9tudiant
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le modèle de l'apprenant : il reflète les connaissances que possède le système sur l'apprenant; il contient en particulier : les connaissances statiques acquises par l'apprenant (base d'objets et de relations), les connaissances dynamiques (règles de comportement des objets), et les connaissances propres à l'apprenant (évaluation de l'apprenant). 2, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9tudiant
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le modèle étudiant représente l'histor ique des connaissances de l'apprenant en terme de décisions prises au fur et à mesure d'erreurs commises, de fausses conceptions. Le modèle de l'apprenant évolue constamment et représente la partie dynamique du système à partir de laquelle nous pouvons bâtir une interactivité plus adaptée aux processus d'apprentissage de l'étudiant. 2, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20de%20l%27%C3%A9tudiant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Armour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- central warning light
1, fiche 8, Anglais, central%20warning%20light
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- continuous warning light 2, fiche 8, Anglais, continuous%20warning%20light
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A warning light on the driver's panel that illuminates when the vehicle has one or more serious mechanical issues. 3, fiche 8, Anglais, - central%20warning%20light
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The central warning light may briefly illuminate on start-up. 3, fiche 8, Anglais, - central%20warning%20light
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
central warning light: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 8, Anglais, - central%20warning%20light
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Arme blindée
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voyant d'avertissement principal
1, fiche 8, Français, voyant%20d%27avertissement%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lampe d'avertissement principale 2, fiche 8, Français, lampe%20d%27avertissement%20principale
nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Voyant d'avertissement sur le tableau de bord du conducteur qui s'illumine lorsque le véhicule a au moins un problème mécanique grave. 1, fiche 8, Français, - voyant%20d%27avertissement%20principal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le voyant d'avertissement principal peut s'allumer brièvement lors du démarrage. 1, fiche 8, Français, - voyant%20d%27avertissement%20principal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
voyant d'avertissement principal : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - voyant%20d%27avertissement%20principal
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
lampe d'avertissement principale : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - voyant%20d%27avertissement%20principal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Mining Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Mineral Industry: monthly report
1, fiche 9, Anglais, The%20Canadian%20Mineral%20Industry%3A%20monthly%20report
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- The Canadian Mineral Industry 1, fiche 9, Anglais, The%20Canadian%20Mineral%20Industry
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information found in the DOBIS data base. 1, fiche 9, Anglais, - The%20Canadian%20Mineral%20Industry%3A%20monthly%20report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Exploitation minière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Industrie minérale du Canada : rapport mensuel
1, fiche 9, Français, Industrie%20min%C3%A9rale%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20mensuel
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Industrie minérale du Canada 1, fiche 9, Français, Industrie%20min%C3%A9rale%20du%20Canada
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information retrouvée dans la base de données DOBIS. 1, fiche 9, Français, - Industrie%20min%C3%A9rale%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20mensuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Temporary Docket - Secret - Office of the MND
1, fiche 10, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DND 5118: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND5118
- Temporary Docket - Secret - Office of the Minister of National Defence
- Temporary Docket - Secret - Office of the Minister of National Defense
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Dossier temporaire - Secret - Bureau du MDN
1, fiche 10, Français, Dossier%20temporaire%20%2D%20Secret%20%2D%20Bureau%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - Dossier%20temporaire%20%2D%20Secret%20%2D%20Bureau%20du%20MDN
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DND 5118 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Dossier%20temporaire%20%2D%20Secret%20%2D%20Bureau%20du%20MDN
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND5118
- Dossier temporaire - Secret - Bureau du ministre de la Défense nationale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :