TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 1, Anglais, drive
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alimenter
1, fiche 1, Français, alimenter
correct, verbe, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fournir à une antenne ou à un circuit le courant ou la tension nécessaire à son fonctionnement. 2, fiche 1, Français, - alimenter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- underadditive
1, fiche 2, Anglais, underadditive
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To investigate the locus of signal probability effects and the influence of stimulus quality on this locus, probability was manipulated in Task2 of a psychological refractory period paradigm. The effect was additive with SOA [stimulus-onset asynchrony] when the target was not masked but underadditive with decreasing SOA when masked. 2, fiche 2, Anglais, - underadditive
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The consistency manipulation was underadditive with SOA for the patient, but was either additive or overadditive for all the normal subjects. 3, fiche 2, Anglais, - underadditive
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- under-additive
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-additif
1, fiche 2, Français, sous%2Dadditif
proposition, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un effet est dit sous-additif lorsque la somme du temps de traitement cognitif qu'il exige est moindre que la somme des temps exigés pour le traitement de chaque composante prise en isolation. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dadditif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Proposition et contexte fournis par le directeur de l'École de psychologie de l'Université d'Ottawa. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dadditif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- break-out session
1, fiche 3, Anglais, break%2Dout%20session
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- breakout session
- break out session
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séance en ateliers
1, fiche 3, Français, s%C3%A9ance%20en%20ateliers
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ateliers 1, fiche 3, Français, ateliers
correct, nom masculin, pluriel
- réunion en petits groupes 2, fiche 3, Français, r%C3%A9union%20en%20petits%20groupes
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Session de travail en sous-groupes, lors d’un colloque ou d’un congrès. 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9ance%20en%20ateliers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
séance en ateliers; ateliers : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 juillet 2010. 3, fiche 3, Français, - s%C3%A9ance%20en%20ateliers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ring floor 1, fiche 4, Anglais, ring%20floor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 4, Français, matelas
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Printing Machines and Equipment
- Non-impact Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ink jet printer
1, fiche 5, Anglais, ink%20jet%20printer
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ink-jet printer 2, fiche 5, Anglais, ink%2Djet%20printer
correct
- inkjet printer 3, fiche 5, Anglais, inkjet%20printer
correct
- ink jet 4, fiche 5, Anglais, ink%20jet
correct
- ink-jet 5, fiche 5, Anglais, ink%2Djet
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A non-impact printer in which the characters are formed by projecting particules of droplets of ink on to paper. 6, fiche 5, Anglais, - ink%20jet%20printer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ink jet printer : term and definition standardized by ISO; term standardized by CSA International. 7, fiche 5, Anglais, - ink%20jet%20printer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Impression sans impact
Fiche 5, La vedette principale, Français
- imprimante à jet d'encre
1, fiche 5, Français, imprimante%20%C3%A0%20jet%20d%27encre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- imprimante jet d'encre 2, fiche 5, Français, imprimante%20jet%20d%27encre
correct, nom féminin
- jet d'encre 3, fiche 5, Français, jet%20d%27encre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Imprimante sans impact dans laquelle les caractères sont formés par la projection de particules ou gouttelettes d'encre sur du papier. 4, fiche 5, Français, - imprimante%20%C3%A0%20jet%20d%27encre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
imprimante à jet d'encre : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International. 5, fiche 5, Français, - imprimante%20%C3%A0%20jet%20d%27encre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Impresión sin impacto
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- impresora por chorro de tinta
1, fiche 5, Espagnol, impresora%20por%20chorro%20de%20tinta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Impresora de alta velocidad que imprime caracteres de puntos matrices, uno a la vez, mediante descargas de tinta electrostática. 2, fiche 5, Espagnol, - impresora%20por%20chorro%20de%20tinta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- SIF transponder
1, fiche 6, Anglais, SIF%20transponder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SIF: selective identification feature. 2, fiche 6, Anglais, - SIF%20transponder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transpondeur SIF
1, fiche 6, Français, transpondeur%20SIF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - transpondeur%20SIF
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ordre des conseillers en ressources humaines agréés
1, fiche 7, Anglais, Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9s
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CRHA 1, fiche 7, Anglais, CRHA
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ordre des conseillers en ressources humaines et en relations industrielles agréés du Québec 2, fiche 7, Anglais, Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20et%20en%20relations%20industrielles%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Ordre des conseillers en relations industrielles du Québec 2, fiche 7, Anglais, Ordre%20des%20conseillers%20en%20relations%20industrielles%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Association of Human Resource Professionals of the Province of Québec 3, fiche 7, Anglais, Association%20of%20Human%20Resource%20Professionals%20of%20the%20Province%20of%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- AHRPPQ 4, fiche 7, Anglais, AHRPPQ
ancienne désignation, correct
- AHRPPQ 4, fiche 7, Anglais, AHRPPQ
- Montreal Personnel Association 2, fiche 7, Anglais, Montreal%20Personnel%20Association
ancienne désignation, correct, Québec
- MPA 5, fiche 7, Anglais, MPA
ancienne désignation, correct, Québec
- MPA 5, fiche 7, Anglais, MPA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Ordre is the primary human resources management and industrial relations reference organization in Quebec. It is a leader in its domain in disseminating knowledge, as well as in developing and communicating new ideas. A source of inspiration and pride for its members, the Ordre has considerable influence with decision-makers in the field. The Ordre's mission: promote the profession's strategic contribution to the success of organizations through enhancing the value of human potential from an organizational and societal perspective, as well as through optimizing human resources management and industrial relations in the workplace; improve the quality of professional practice, through the development and certification of its members' competencies; ensure that professional practice complies with ethical standards and other Ordre rules intended to protect the public. 1, fiche 7, Anglais, - Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9s
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ordre des conseillers en ressources humaines agréés
1, fiche 7, Français, Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9s
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CRHA 1, fiche 7, Français, CRHA
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Ordre des conseillers en ressources humaines et en relations industrielles agréés du Québec 2, fiche 7, Français, Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20et%20en%20relations%20industrielles%20agr%C3%A9%C3%A9s%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Ordre des conseillers en relations industrielles du Québec 2, fiche 7, Français, Ordre%20des%20conseillers%20en%20relations%20industrielles%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Association des professionnels en ressources humaines du Québec 3, fiche 7, Français, Association%20des%20professionnels%20en%20ressources%20humaines%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APRHQ 4, fiche 7, Français, APRHQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- APRHQ 4, fiche 7, Français, APRHQ
- Association du personnel de Montréal 2, fiche 7, Français, Association%20du%20personnel%20de%20Montr%C3%A9al
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L’Ordre est un organisme de référence incontournable en gestion des ressources humaines et en relations industrielles au Québec. Dans son domaine, il est le chef de file en matière de partage des savoirs ainsi qu’en matière d’émergence et de diffusion d’idées nouvelles. Source d’inspiration et de valorisation pour ses membres, l’Ordre exerce une influence auprès des décideurs dans son domaine. [Sa mission est de :] promouvoir la contribution stratégique de la profession au succès des organisations, par la valorisation du potentiel humain sur les plans organisationnel et sociétal ainsi que par l’optimisation de la gestion des ressources humaines et des relations industrielles dans les milieux de travail; améliorer la qualité de la pratique professionnelle, par le perfectionnement et la certification des compétences des membres; assurer la conformité de la pratique professionnelle aux normes déontologiques et aux autres règles de l’Ordre visant la protection du public. 1, fiche 7, Français, - Ordre%20des%20conseillers%20en%20ressources%20humaines%20agr%C3%A9%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dressage instructor
1, fiche 8, Anglais, dressage%20instructor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- instructeur en dressage
1, fiche 8, Français, instructeur%20en%20dressage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- instructrice en dressage 1, fiche 8, Français, instructrice%20en%20dressage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- CD-I player 1, fiche 9, Anglais, CD%2DI%20player
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lecteur de CDI
1, fiche 9, Français, lecteur%20de%20CDI
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 10, Anglais, drive
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To hit a rock with another and push it further on the play, or propel it at delivery. 2, fiche 10, Anglais, - drive
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To drive a rock to the house: To hit it with another or deliver it so that it gets inside the rings. 2, fiche 10, Anglais, - drive
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pousser
1, fiche 10, Français, pousser
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Frapper une pierre avec une autre pour la faire avancer sur le jeu ou l'y lancer de sorte à ce qu'elle soit propulsée vers la cible. 2, fiche 10, Français, - pousser
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pousser une pierre vers la maison : La frapper avec une autre ou la lancer de sorte à ce qu'elle aille s'immobiliser à l'intérieur des cercles. 2, fiche 10, Français, - pousser
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :