TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Air Safety
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic fixed ELT
1, fiche 1, Anglais, automatic%20fixed%20ELT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ELT(AF) 1, fiche 1, Anglais, ELT%28AF%29
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- automatic fixed emergency locator transmitter 2, fiche 1, Anglais, automatic%20fixed%20emergency%20locator%20transmitter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An automatically activated ELT which is permanently attached to an aircraft. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 1, Anglais, - automatic%20fixed%20ELT
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
automatic fixed ELT; ELT(AF): term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - automatic%20fixed%20ELT
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Sécurité (Transport aérien)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ELT automatique fixe
1, fiche 1, Français, ELT%20automatique%20fixe
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ELT(AF) 1, fiche 1, Français, ELT%28AF%29
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- émetteur de localisation d'urgence automatique fixe 2, fiche 1, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence%20automatique%20fixe
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
ELT à mise en marche automatique attaché de façon permanente à un aéronef. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 1, Français, - ELT%20automatique%20fixe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ELT automatique fixe; ELT(AF) : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - ELT%20automatique%20fixe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ELT fijo automático
1, fiche 1, Espagnol, ELT%20fijo%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ELT(AF) 2, fiche 1, Espagnol, ELT%28AF%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia fijo automático 3, fiche 1, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia%20fijo%20autom%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
ELT de activación automática que se instala permanentemente en la aeronave. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 1, Espagnol, - ELT%20fijo%20autom%C3%A1tico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ELT fijo automático; ELT(AF): término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - ELT%20fijo%20autom%C3%A1tico
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ADP - dBase II Software - Basic
1, fiche 2, Anglais, ADP%20%2D%20dBase%20II%20Software%20%2D%20Basic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2V: classification specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - ADP%20%2D%20dBase%20II%20Software%20%2D%20Basic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- TAD - Logiciel dBase II - Niveau élémentaire
1, fiche 2, Français, TAD%20%2D%20Logiciel%20dBase%20II%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2V : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 2, Français, - TAD%20%2D%20Logiciel%20dBase%20II%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group on Drugs 1, fiche 3, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20on%20Drugs
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of the Rio Group. 2, fiche 3, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20on%20Drugs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial sur les drogues
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20sur%20les%20drogues
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Ad-Hoc sobre Drogas
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Ad%2DHoc%20sobre%20Drogas
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- single-chip microcomputer
1, fiche 4, Anglais, single%2Dchip%20microcomputer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- microcomputer-on-a-chip 2, fiche 4, Anglais, microcomputer%2Don%2Da%2Dchip
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Besides a microprocessor, these single-chip microcomputers generally include a small amount of read/write and read-only memory, several input and output ports, and some of the other basic subsystem functions. 1, fiche 4, Anglais, - single%2Dchip%20microcomputer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- single-chip computer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- micro-ordinateur monopuce
1, fiche 4, Français, micro%2Dordinateur%20monopuce
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- microordinateur monopuce 2, fiche 4, Français, microordinateur%20monopuce
correct, nom masculin
- micro-ordinateur monobloc 3, fiche 4, Français, micro%2Dordinateur%20monobloc
correct, nom masculin
- microordinateur monobloc 2, fiche 4, Français, microordinateur%20monobloc
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, successivement, ont été conditionnés en un seul boîtier: quelques fonctions logiques élémentaires, une fonction de calcul évoluée, une unité centrale de traitement complète, ou microprocesseur, des mémoires de quelques centaines, puis quelques milliers, puis quelques dizaines de milliers d'éléments binaires, et même un ensemble unité centrale avec mémoire et système d'entrée/sortie, appelé micro-ordinateur monobloc. 3, fiche 4, Français, - micro%2Dordinateur%20monopuce
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
monopuce (single-chip). 1, fiche 4, Français, - micro%2Dordinateur%20monopuce
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biparental inheritance
1, fiche 5, Anglais, biparental%20inheritance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- amphigonous inheritance 1, fiche 5, Anglais, amphigonous%20inheritance
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
inheritance of characteristics from both parents. 1, fiche 5, Anglais, - biparental%20inheritance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hérédité biparentale
1, fiche 5, Français, h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20biparentale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transmission de caractères provenant des lignées de l'un et de l'autre des géniteurs. 1, fiche 5, Français, - h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9%20biparentale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- agreed amount clause
1, fiche 6, Anglais, agreed%20amount%20clause
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- agreed value clause 2, fiche 6, Anglais, agreed%20value%20clause
- guaranteed amount clause 3, fiche 6, Anglais, guaranteed%20amount%20clause
- arranged valued clause 4, fiche 6, Anglais, arranged%20valued%20clause
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clause de la valeur agréée
1, fiche 6, Français, clause%20de%20la%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- clause de valeur agréée 2, fiche 6, Français, clause%20de%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
- clause d'assurance minimum 3, fiche 6, Français, clause%20d%27assurance%20minimum
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La clause de la valeur agréée produit ainsi un renversement de la preuve. Alors que, d'ordinaire, il appartient à l'assuré d'établir la valeur du dommage et spécialement de la chose au jour du sinistre, avec la valeur agréée la charge de la preuve incombe à l'assureur. 2, fiche 6, Français, - clause%20de%20la%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguros
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de valor convenido
1, fiche 6, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20valor%20convenido
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estipulación que se inserta en una póliza, mediante la cual se atribuye al objeto asegurado un determinado valor cuyo importe será el que deba satisfacer el asegurador en caso de siniestro, sin aplicación de la regla proporcional. 1, fiche 6, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20valor%20convenido
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Art Supplies
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pen
1, fiche 7, Anglais, pen
correct, nom, générique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An instrument for writing or drawing with ink or similar fluid ... 2, fiche 7, Anglais, - pen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Matériel d'artistes
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stylo
1, fiche 7, Français, stylo
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour écrire, dont le corps contient une réserve d'encre. 2, fiche 7, Français, - stylo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En français, un stylo contient une réserve d'encre alors qu'en anglais, «pen» peut désigner divers instruments servant à écrire, dont la source de l'encre peut provenir de l'extérieur du corps de l'instrument. 3, fiche 7, Français, - stylo
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 8, Anglais, minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- High Commission for Youth, Recreation and Sports 2, fiche 8, Anglais, High%20Commission%20for%20Youth%2C%20Recreation%20and%20Sports
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Tourism, Fish and Game 2, fiche 8, Anglais, Department%20of%20Tourism%2C%20Fish%20and%20Game
ancienne désignation, correct, Québec
- Department of Game and Fisheries 1, fiche 8, Anglais, Department%20of%20Game%20and%20Fisheries
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Department of Tourism, Hunting and Fishing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche
1, fiche 8, Français, minist%C3%A8re%20du%20Loisir%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Haut-Commissariat à la jeunesse aux loisirs et aux sports 2, fiche 8, Français, Haut%2DCommissariat%20%C3%A0%20la%20jeunesse%20aux%20loisirs%20et%20aux%20sports
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère du Tourisme, de la Chasse et de la Pêche 2, fiche 8, Français, minist%C3%A8re%20du%20Tourisme%2C%20de%20la%20Chasse%20et%20de%20la%20P%C3%AAche
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- ministère de la Chasse et des pêcheries 1, fiche 8, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Chasse%20et%20des%20p%C3%AAcheries
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European Aviation Safety Agency
1, fiche 9, Anglais, European%20Aviation%20Safety%20Agency
correct, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EASA 2, fiche 9, Anglais, EASA
correct, Europe
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The European Aviation Safety Agency (EASA) is an agency of the European Union (EU) with regulatory and executive tasks in the field of civilian aviation safety. ... The responsibilities of EASA include to conduct analysis and research of safety, authorising foreign operators, giving advice for the drafting of EU legislation, implementing and monitoring safety rules (including inspections in the member states), giving type-certification of aircraft and components as well as the approval of organisations involved in the design, manufacture and maintenance of aeronautical products. 3, fiche 9, Anglais, - European%20Aviation%20Safety%20Agency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Agence européenne de la sécurité aérienne
1, fiche 9, Français, Agence%20europ%C3%A9enne%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, Europe
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AESA 2, fiche 9, Français, AESA
correct, nom féminin, Europe
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roof hip 1, fiche 10, Anglais, roof%20hip
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sloping arris at the junction of two roof surfaces where an external angle greater than 180 degrees is formed. 1, fiche 10, Anglais, - roof%20hip
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arête de toit
1, fiche 10, Français, ar%C3%AAte%20de%20toit
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :