TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Computer Graphics
- Personnel Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Career Quest 1, fiche 1, Anglais, Career%20Quest
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A graphically-driven multimedia encyclopaedia of career planning designed to explore options and develop an action plan. 1, fiche 1, Anglais, - Career%20Quest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Infographie
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- logiciel Career Quest 2000
1, fiche 1, Français, logiciel%20Career%20Quest%202000
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
INF10. 1, fiche 1, Français, - logiciel%20Career%20Quest%202000
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 1, Français, - logiciel%20Career%20Quest%202000
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flat stitching
1, fiche 2, Anglais, flat%20stitching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couture plate
1, fiche 2, Français, couture%20plate
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- piqûre à plat 1, fiche 2, Français, piq%C3%BBre%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Couture utilisée pour réparer les accrocs ou toute autre déchirure (vêtements, parachutes, canots de sauvetage, etc.) 1, fiche 2, Français, - couture%20plate
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Census
- Population Movements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- built-up rural area 1, fiche 3, Anglais, built%2Dup%20rural%20area
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- built up rural area
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recensement
- Mouvements de population
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone rurale bâtie
1, fiche 3, Français, zone%20rurale%20b%C3%A2tie
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 3, Français, - zone%20rurale%20b%C3%A2tie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- infection due to other mycobacteria
1, fiche 4, Anglais, infection%20due%20to%20other%20mycobacteria
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A31: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 4, Anglais, - infection%20due%20to%20other%20mycobacteria
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- infections dues à d'autres mycobactéries
1, fiche 4, Français, infections%20dues%20%C3%A0%20d%27autres%20mycobact%C3%A9ries
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A31 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 4, Français, - infections%20dues%20%C3%A0%20d%27autres%20mycobact%C3%A9ries
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quarter-wave whip antenna
1, fiche 5, Anglais, quarter%2Dwave%20whip%20antenna
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- antenne-fouet quart d'onde
1, fiche 5, Français, antenne%2Dfouet%20quart%20d%27onde
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rickettsiosis, unspecified
1, fiche 6, Anglais, rickettsiosis%2C%20unspecified
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rickettsial infection NOS 1, fiche 6, Anglais, rickettsial%20infection%20NOS
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
NOS: not otherwise specified. 1, fiche 6, Anglais, - rickettsiosis%2C%20unspecified
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A79.9: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 6, Anglais, - rickettsiosis%2C%20unspecified
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- unspecified rickettsiosis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rickettsiose, sans précision
1, fiche 6, Français, rickettsiose%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- infection à rickettsies SAI 1, fiche 6, Français, infection%20%C3%A0%20rickettsies%20SAI
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SAI : sans autre indication. 1, fiche 6, Français, - rickettsiose%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A79.9 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 6, Français, - rickettsiose%2C%20sans%20pr%C3%A9cision
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Departmental Law Reform Working Group
1, fiche 7, Anglais, Departmental%20Law%20Reform%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Departmental%20Law%20Reform%20Working%20Group
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Law Reform Working Group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ministériel sur la réforme du droit
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20minist%C3%A9riel%20sur%20la%20r%C3%A9forme%20du%20droit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice Canada. 1, fiche 7, Français, - Groupe%20de%20travail%20minist%C3%A9riel%20sur%20la%20r%C3%A9forme%20du%20droit
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur la réforme du droit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Shipboard Hauldown Cable End Fitting for Helicopter Wire Recovery Assist System
1, fiche 8, Anglais, Shipboard%20Hauldown%20Cable%20End%20Fitting%20for%20Helicopter%20Wire%20Recovery%20Assist%20System
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 8, Anglais, - Shipboard%20Hauldown%20Cable%20End%20Fitting%20for%20Helicopter%20Wire%20Recovery%20Assist%20System
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
STANAG 1274: NATO standardization agreement code. 2, fiche 8, Anglais, - Shipboard%20Hauldown%20Cable%20End%20Fitting%20for%20Helicopter%20Wire%20Recovery%20Assist%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Embout de câble de halebas du bord destiné aux systèmes d'aide à l'appontage par treuil des hélicoptères
1, fiche 8, Français, Embout%20de%20c%C3%A2ble%20de%20halebas%20du%20bord%20destin%C3%A9%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27appontage%20par%20treuil%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1274 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - Embout%20de%20c%C3%A2ble%20de%20halebas%20du%20bord%20destin%C3%A9%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27appontage%20par%20treuil%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Acquisition and Catalogue Section
1, fiche 9, Anglais, Acquisition%20and%20Catalogue%20Section
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
United Nations 1, fiche 9, Anglais, - Acquisition%20and%20Catalogue%20Section
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Section des acquisitions et du catalogue
1, fiche 9, Français, Section%20des%20acquisitions%20et%20du%20catalogue
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies 1, fiche 9, Français, - Section%20des%20acquisitions%20et%20du%20catalogue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Computer Memories
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- charge modulated device
1, fiche 10, Anglais, charge%20modulated%20device
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CMD 1, fiche 10, Anglais, CMD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- charge modulation device 2, fiche 10, Anglais, charge%20modulation%20device
correct
- CMD 2, fiche 10, Anglais, CMD
correct
- CMD 2, fiche 10, Anglais, CMD
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An active pixel sensor for imaging derived from CCD [charge coupled device] pixel technology and CMOS [complementary metal oxide semiconductor] transistor technology. 1, fiche 10, Anglais, - charge%20modulated%20device
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CMD are analog sensors, the digitizing happens when the electrons are passed through the A to D converter. The A to D converter converts the analog signal to a digital file or signal. Like the CCD, the CMD is used as an image capture device, CMD's are noisier imaging devices. 1, fiche 10, Anglais, - charge%20modulated%20device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Mémoires (Informatique)
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif à modulation de charge
1, fiche 10, Français, dispositif%20%C3%A0%20modulation%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CMD 2, fiche 10, Français, CMD
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] système actif de capteur dérivé de la technologie CCD [charge coupled device ou dispositif à transfert de charge] et CMOS [complementary metal oxide semiconductor] utilisant un convertisseur A/N [analogique/numérique], qui convertit la charge électrique captée en signal numérisé. 3, fiche 10, Français, - dispositif%20%C3%A0%20modulation%20de%20charge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le CMD est plus bruyant que le CCD lorsqu'il est utilisé pour capturer des images. 3, fiche 10, Français, - dispositif%20%C3%A0%20modulation%20de%20charge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
CMD est l'abréviation anglaise de «charge modulated device». 4, fiche 10, Français, - dispositif%20%C3%A0%20modulation%20de%20charge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :