
| Anglais | Français | Espagnol |
|---|---|---|
| Anglais Numéro de la fiche 1 | Français Numéro de la fiche 1 | Espagnol Numéro de la fiche 1 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
ordonnance de cautionnement
Source 3, fiche 1, Français, ordonnance de cautionnement
CORRECT, FÉM
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
ordonnance de mise en liberté sous caution Source 3, fiche 1, Français, ordonnance de mise en liberté sous caution CORRECT, FÉM
|
|
|
Justifications, Anglais CONT – It is always necessary to ensure that any contact between an allegedly abusive parent and the child does not occur in violation of a bail order prohibiting contact. Source 2, fiche 1, Anglais, Contexte 1 - bail order |
Justifications, Français |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 2 | Français Numéro de la fiche 2 | Espagnol Numéro de la fiche 2 |
|
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
Bail Order
Source 4, fiche 2, Anglais, Bail Order
CORRECT, MANITOBA
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
Ordonnance d'enquête sur le cautionnement
Source 4, fiche 2, Français, Ordonnance d'enquête sur le cautionnement
CORRECT, MANITOBA
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais |
Justifications, Français OBS – Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba. Source 4, fiche 2, Français, Observation 1 - Ordonnance d'enquête sur le cautionnement |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction