TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRISE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- folding harpsichord
1, fiche 1, Anglais, folding%20harpsichord
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A rare form of a small harpsichord, the folding harpsichord was made to sit on a table. It has a removable keyboard as well as a soundboard in three hinged sections that fold up. 2, fiche 1, Anglais, - folding%20harpsichord
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- clavecin brisé
1, fiche 1, Français, clavecin%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- clavecin pliant 2, fiche 1, Français, clavecin%20pliant
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- big wave break
1, fiche 2, Anglais, big%20wave%20break
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shore break 2, fiche 2, Anglais, shore%20break
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wave that breaks directly on, or very close to the shore. 3, fiche 2, Anglais, - big%20wave%20break
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Ski nautique et surfing
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rouleau de bord
1, fiche 2, Français, rouleau%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vague puissante qui se brise près du rivage. 2, fiche 2, Français, - rouleau%20de%20bord
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rouleau de bord : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 10 août 2013. 3, fiche 2, Français, - rouleau%20de%20bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bale-breaker tender
1, fiche 3, Anglais, bale%2Dbreaker%20tender
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bale breaker tender 2, fiche 3, Anglais, bale%20breaker%20tender
correct
- opener tender 3, fiche 3, Anglais, opener%20tender
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cotton comes to the mill in bales ... The first concern of the mill is to remove the dirt and other foreign matter. Then the fibers must be separated, arranged parallel to each other, and drawn into an even strand for spinning. All the cleaning, carding ... processes usually constitute one department under an overseer, called the overseer of carding. The occupations of the carding department are ... cotton opener ... bale breaker tender ... 2, fiche 3, Anglais, - bale%2Dbreaker%20tender
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier au batteur-ouvreur de balles
1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20batteur%2Douvreur%20de%20balles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière au batteur-ouvreur de balles 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20batteur%2Douvreur%20de%20balles
correct, nom féminin
- ouvrier au brise-balles 1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20brise%2Dballes
correct, nom masculin
- ouvrière au brise-balles 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20brise%2Dballes
correct, nom féminin
- ouvrier au brise balles 1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20brise%20balles
correct, nom masculin
- ouvrière au brise balles 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20brise%20balles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plastic windshield processor
1, fiche 4, Anglais, plastic%20windshield%20processor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- apprêteur de pare-brise en plastique
1, fiche 4, Français, appr%C3%AAteur%20de%20pare%2Dbrise%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- apprêteuse de pare-brise en plastique 1, fiche 4, Français, appr%C3%AAteuse%20de%20pare%2Dbrise%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- apprêteur de pare brise en plastique
- apprêteuse de pare brise en plastique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Pleasure Boating and Yachting
- Ship Piloting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cat's paw
1, fiche 5, Anglais, cat%27s%20paw
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cat's-paw 2, fiche 5, Anglais, cat%27s%2Dpaw
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A slight and local breeze, which shows itself by rippling the surface of the sea. 2, fiche 5, Anglais, - cat%27s%20paw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Yachting et navigation de plaisance
- Pilotage des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- risée
1, fiche 5, Français, ris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite brise subite et provoquant quelques rides à la surface de la mer. 2, fiche 5, Français, - ris%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Vela y navegación de placer
- Pilotaje de buques
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- chubasquillo
1, fiche 5, Espagnol, chubasquillo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- racha 1, fiche 5, Espagnol, racha
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Pleasure Boating and Yachting
- Ship Piloting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capful of wind
1, fiche 6, Anglais, capful%20of%20wind
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sudden light breeze. 2, fiche 6, Anglais, - capful%20of%20wind
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Yachting et navigation de plaisance
- Pilotage des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- risée
1, fiche 6, Français, ris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite brise, subite et passagère. 2, fiche 6, Français, - ris%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Ecosystems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sea air
1, fiche 7, Anglais, sea%20air
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The air above or in the neighbourhood of the sea ... 1, fiche 7, Anglais, - sea%20air
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Écosystèmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- air marin
1, fiche 7, Français, air%20marin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le jour, la brise souffle depuis la mer vers la terre. Relativement frais, l'air marin vient prendre la place de l'air continental. 1, fiche 7, Français, - air%20marin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brisé fan
1, fiche 8, Anglais, bris%C3%A9%20fan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brisé fan: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - bris%C3%A9%20fan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éventail brisé
1, fiche 8, Français, %C3%A9ventail%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
éventail brisé : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 8, Français, - %C3%A9ventail%20bris%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- broken stream
1, fiche 9, Anglais, broken%20stream
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A solid stream that has been broken into coarsely divided drops and that takes on that form as it leaves the nozzle. 1, fiche 9, Anglais, - broken%20stream
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
While a solid stream may become a broken stream past the point of breakover, a true broken stream takes on that form as it leaves the nozzle. 1, fiche 9, Anglais, - broken%20stream
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- jet brisé
1, fiche 9, Français, jet%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Jet compact divisé en grosses gouttes d’eau […] que l’on obtient généralement dès que l’eau est projetée de la lance. 1, fiche 9, Français, - jet%20bris%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Même si un jet plein peut se transformer en jet brisé après le point de division, un jet brisé est généralement obtenu dès que l'eau est projetée de la lance. 1, fiche 9, Français, - jet%20bris%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- broken segment
1, fiche 10, Anglais, broken%20segment
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Researchers have also developed a device that automates the inspection of ready-to-eat mandarin segments. After being individually separated on a vibrating platform, the segments are transported on a conveyor belt to the inspection area, which can examine up to 28 segments per second. At this stage, the broken segments are separated from the whole segments ... and the same goes for those with or without seeds. Skin and any other foreign bodies are also identified and eliminated from the production line. 2, fiche 10, Anglais, - broken%20segment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 10, La vedette principale, Français
- segment brisé
1, fiche 10, Français, segment%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les segments brisés n’entrent pas en ligne de compte dans la détermination de la conformité à la classification en fonction du calibre. 1, fiche 10, Français, - segment%20bris%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-12-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- broken plural
1, fiche 11, Anglais, broken%20plural
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- internal plural 2, fiche 11, Anglais, internal%20plural
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... an irregular plural form of a noun or adjective found in the Semitic languages and other Afroasiatic languages such as Berber. 3, fiche 11, Anglais, - broken%20plural
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Broken plurals are formed by changing the pattern of consonants and vowels inside the singular form. 3, fiche 11, Anglais, - broken%20plural
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pluriel interne
1, fiche 11, Français, pluriel%20interne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pluriel brisé 2, fiche 11, Français, pluriel%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-07-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- broken pea
1, fiche 12, Anglais, broken%20pea
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[In the Processed Products Regulations,] broken pea means one that, while having little or none of its interior substance separated from it, is crushed or broken from the natural shape but does not include skins and cracked peas which do not materially affect the shape of the pea ... 2, fiche 12, Anglais, - broken%20pea
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pois brisé
1, fiche 12, Français, pois%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur les produits transformés, ] pois brisé signifie un pois qui, tout en étant séparé d’une faible partie de sa substance intérieure ou n’ en étant pas séparé du tout, est broyé ou brisé par rapport à sa forme naturelle, mais ne comprend pas les peaux ni les pois fendillés qui ne modifient pas considérablement la forme du pois [...] 2, fiche 12, Français, - pois%20bris%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- guisante partido
1, fiche 12, Espagnol, guisante%20partido
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- foreshaft
1, fiche 13, Anglais, foreshaft
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fore-shaft
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- préhampe
1, fiche 13, Français, pr%C3%A9hampe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans l'Arctique en particulier, la pointe de la lance est attachée à la hampe au moyen d’une partie intermédiaire [...], la préhampe, sans doute pour éviter que la proie, en se débattant, ne brise le bois de la hampe, matière rare dans le Grand Nord. 2, fiche 13, Français, - pr%C3%A9hampe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- breeze
1, fiche 14, Anglais, breeze
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
On the Beaufort scale, a wind speed ranging from 4 knots (lower limit of "light breeze") to 27 knots (upper limit of "strong breeze"). 2, fiche 14, Anglais, - breeze
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In general, a light or moderate wind. 2, fiche 14, Anglais, - breeze
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brise
1, fiche 14, Français, brise
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vent à caractère local et à alternance diurne, dû à des incidences thermiques ou topographiques, qui s’établit à proximité des mers, des lacs ou dans les régions montagneuses. 2, fiche 14, Français, - brise
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En général, vent faible à modéré. 3, fiche 14, Français, - brise
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Dans l'échelle Beaufort, vitesse de vent allant de 4 nœuds(limite inférieure de «légère brise») à 27 nœuds(limite supérieure de «vent frais»). 3, fiche 14, Français, - brise
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
On distingue les brises de mer, de terre, de pente, de vallée [...] 4, fiche 14, Français, - brise
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
belle brise, jolie brise, forte brise 5, fiche 14, Français, - brise
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- brisa
1, fiche 14, Espagnol, brisa
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En la escala de Beaufort, vientos con velocidades que van desde los 4 nudos (límite inferior de una "brisa suave") hasta los 27 nudos (límite superior de una "brisa fuerte"). 2, fiche 14, Espagnol, - brisa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En general, un viento con velocidad entre ligera y moderada. 2, fiche 14, Espagnol, - brisa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wind
1, fiche 15, Anglais, wind
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Air motion relative to the Earth's surface. 2, fiche 15, Anglais, - wind
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Unless otherwise specified, only the horizontal component is considered. 2, fiche 15, Anglais, - wind
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vent
1, fiche 15, Français, vent
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mouvement quasi horizontal de l’air sur la surface terrestre causé par l’action des valeurs de pression atmosphérique. 2, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sauf indication contraire, seule la composante horizontale est prise en considération. 3, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Les principaux vents sont : la brise, la bise, l'aquilon, le zéphyr, le sirocco, le mistral, le simoun, les moussons, les vents alizés, le typhon, la bourrasque, le cyclone, la tourmente, la tempête, le foehn. 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Pour désigner les changements de force et de direction, on utilisera les verbes suivants : «devenant», pour les changements d’état exprimés sous forme de qualificatifs (p. ex. vent faible devenant fort); «mollissant» ou «faiblissant» pour les vents qui perdent de la force (p. ex. vent force 4 mollissant force 2; vents mollissants de nord-ouest); «passant à» pour les changements d’état s’exprimant sous la forme d’une force (p. ex. vent de 15 nœuds passant à 10) ou d’un état (p. ex. vents passant de faibles à modérés); «tournant» pour les changements de direction (p. ex. vents nord-ouest tournant nord). 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Au lieu de «Vents du sud-est de 15 à 25 nœuds devenant de 10 à 15 ce soir», écrire : «Vents du sud-est de 15 à 29 nœuds mollissant à 10 à 15 ce soir», ou «Vents sud-est de 15 à 25 mollissant (ou faiblissant) ce soir à 10 à 15», ou «Vents de 15 à 25 nœuds du sud-est mollissant à 10 à 15 ce soir». 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Au lieu de : «Vents du sud-est de 15 à 20 faiblissant d’est de 10 à 15 ce soir», écrire : «Vents de 15 à 20 du sud-est mollissant à 10 à 15 du secteur est ce soir», ou «Vents sud-est de 10 à 20 faiblissant à 10 à 15 de l’est», ou «Vents de 15 à 20 du sud-est passant à 10 à 15 de l’est ce soir», ou «Vents sud-est de 15 à 20 tournant (du secteur) est de 10 à 15», ou «Vents du sud-est de 15 à 20 tournant à l’est de 10 à 15». 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
Au lieu de : «Vents du sud-est modérés à forts puis devenant du nord-ouest modérés à forts», écrire : «Vents modérés à forts du sud-est tournant au nord-ouest», ou «Vents modérés à forts du sud-est tournant nord-ouest». 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 7 OBS
Au lieu de : «Vents légers devenant de mer du sud de 10 à 15 nœuds vers midi puis de terre du nord de 15 tard ce soir», écrire : «Vents légers passant vers midi de mer du sud de 10 à 15 nœuds à vents de terre du nord de 15 nœuds tard en soirée». 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 8 OBS
Au lieu de : «Vents modérés du sud-est puis devenant modérés du sud-ouest», écrire : «Vents modérés du sud-est tournant sud-ouest». 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
vent aigre, vent aigrelet, vent aigu, vent alizé, vent âpre, vent aride, vent berceur, vent brûlant, vent caressant, vent chaud, vent cinglant, vent desséchant, vent doux, vent faible, vent fort, vent froid, vent furieux, vent glacial, vent humide, vent impétueux, vent léger, vent marin, vent modéré, vent parfumé, vent piquant, vent redoutable, vent terrible, vent tournant, vent violent; vents cardinaux, vents constants, vents irréguliers, vents périodiques, vents réguliers 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
assauts du vent, caresse du vent, direction du vent, énergie du vent, force du vent, hurlements du vent, sifflements du vent, souffles du vent; rose des vents; brin de vent, coup de vent, rafales de vent; manche à vent, moulin à vent 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 3 PHR
exposé aux vents, ouvert aux vents 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 4 PHR
quatre vents 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 5 PHR
abriter du vent, garantir du vent, protéger (un lieu) du vent; être halé par le vent, tanné par le vent; marcher contre le vent; fendre le vent; tourner au vent 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 6 PHR
le vent berce, le vent brame, le vent bruit, le vent cesse, le vent court, le vent diminue, le vent faiblit, le vent fraîchit, le vent gémit, le vent grandit, le vent hurle, le vent mollit, le vent mugit, le vent s’abat, le vent s’accroît, le vent s’apaise, le vent se calme, le vent se déchaîne, le vent se lamente, le vent se lève, le vent s’élève, le vent s’engouffre, le vent se tait, le vent sévit, le vent siffle, le vent souffle, le vent tombe 4, fiche 15, Français, - vent
Record number: 15, Textual support number: 7 PHR
le vent agite, le vent balaye, le vent emporte, le vent éparpille, le vent soulève (les feuilles, la poussière); le vent chasse, le vent disperse (les nuages); le vent attise (le feu) 4, fiche 15, Français, - vent
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- vents
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- viento
1, fiche 15, Espagnol, viento
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Movimiento del aire con respecto a la superficie de la Tierra. 2, fiche 15, Espagnol, - viento
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Excepto cuando se advierta lo contrario, sólo se considera su componente horizontal. 2, fiche 15, Espagnol, - viento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- launching
1, fiche 16, Anglais, launching
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- launch 2, fiche 16, Anglais, launch
correct, nom
- take-off 3, fiche 16, Anglais, take%2Doff
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Paragliders have no rigid structure and are kept in shape by the internal pressure of air, with the pilot suspended by lines beneath. The pilot is clipped into a harness and oriented in a sitting position for maximum comfort. After laying out the wing and lines, launching is simply a matter of moving down the slope a few steps to tension the lines and allow the wind to inflate the wing and raise it above you. A short run forward to pick up airspeed and you're airborne! 4, fiche 16, Anglais, - launching
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Paraglider pilots launch from gentle hillsides with their gliders already opened for flight; if the glider isn't flying properly, the launch can be aborted before leaving the ground. Paragliding launches are not as "committing"; if you want to stop your launch, you just stop running and the canopy floats down behind you. The pilot runs down a gentle slope and glides away from the mountain. 2, fiche 16, Anglais, - launching
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
The take-off, contrary to popular belief, does not involve a leap off a cliff, all you have to do is run a few steps to be airborne. 5, fiche 16, Anglais, - launching
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- take off
- takeoff
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 16, La vedette principale, Français
- décollage
1, fiche 16, Français, d%C3%A9collage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le décollage s’effectue en général dans une pente. Le parapentiste place son aile à terre, bien étalée(en forme de corolle) et face à la pente. Il s’installe dans sa sellette en veillant bien à respecter les vérifications d’usage(points d’accrochages de la sellette, casque, radio et pas de nœuds dans les suspentes). Il faut qu'il y ait une légère brise qui remonte la pente face à lui pour lui faciliter le décollage et que les conditions météorologiques soient adaptées. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9collage
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le décollage dépend aussi des conditions aérologiques et de la structure du relief choisi. On ne saute pas, on ne se jette pas, on décolle et un décollage est rapide lorsqu’il y a un peu de vent de face, et nécessite un peu plus de temps et de course d’élan lorsque le vent est faible ou nul. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9collage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Shipbuilding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ship model basin
1, fiche 17, Anglais, ship%20model%20basin
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- model basin 2, fiche 17, Anglais, model%20basin
correct
- model tank 3, fiche 17, Anglais, model%20tank
correct
- towing tank 4, fiche 17, Anglais, towing%20tank
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A physical basin or tank used to carry out hydrodynamic tests with ship models, for the purpose of designing a new (full sized) ship, or refining the design of a ship to improve the ship's performance at sea. 1, fiche 17, Anglais, - ship%20model%20basin
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Deep enough to test underwater vehicles and equipped with a tow carriage fast enough to test high-speed vessels such as warships, [the] towing tank is used to simulate marine conditions and evaluate the performance of a range of marine systems including bulk carriers, patrol vessels, sailing yachts, ice breakers, and submarines among others. 5, fiche 17, Anglais, - ship%20model%20basin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Constructions navales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bassin d’essais des carènes
1, fiche 17, Français, bassin%20d%26rsquo%3Bessais%20des%20car%C3%A8nes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bassin d’essais de carènes 2, fiche 17, Français, bassin%20d%26rsquo%3Bessais%20de%20car%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
D'une profondeur suffisante pour faire l'essai de véhicules sous marins et doté d’un réservoir à chariot mobile assez rapide pour faire l'essai de navires à grande vitesse(comme des navires de guerre), le bassin d’essais de carènes [...] sert à simuler les conditions maritimes et à évaluer le rendement d’un éventail de systèmes maritimes, y compris les vraquiers, les patrouilleurs, les voiliers, les brise glaces et les sous marins. 2, fiche 17, Français, - bassin%20d%26rsquo%3Bessais%20des%20car%C3%A8nes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bassin d’essais des carènes : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 17, Français, - bassin%20d%26rsquo%3Bessais%20des%20car%C3%A8nes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Construcción naval
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- canal de ensayos hidrodinámicos
1, fiche 17, Espagnol, canal%20de%20ensayos%20hidrodin%C3%A1micos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- canal hidrodinámico para pruebas 2, fiche 17, Espagnol, canal%20hidrodin%C3%A1mico%20para%20pruebas
correct, nom masculin
- depósito hidrodinámico para pruebas 2, fiche 17, Espagnol, dep%C3%B3sito%20hidrodin%C3%A1mico%20para%20pruebas
correct, nom masculin
- canal de experiencias hidrodinámicas 3, fiche 17, Espagnol, canal%20de%20experiencias%20hidrodin%C3%A1micas
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Canal o depósito de agua de gran tamaño donde se ensayan modelos de barcos a escala. 2, fiche 17, Espagnol, - canal%20de%20ensayos%20hidrodin%C3%A1micos
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El canal de ensayos hidrodinámicos [...] permite conjugar los estudios experimentales y numéricos en la optimización de las formas de distintos tipos de embarcaciones, tomando en cuenta la estabilidad, la propulsión, la resistencia y el comportamiento en la mar. 1, fiche 17, Espagnol, - canal%20de%20ensayos%20hidrodin%C3%A1micos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- universal joint
1, fiche 18, Anglais, universal%20joint
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- U-joint 2, fiche 18, Anglais, U%2Djoint
correct, uniformisé
- universal coupling 3, fiche 18, Anglais, universal%20coupling
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device which can transmit torque and/or rotary motion from one shaft to another at fixed shaft angles or when the intersecting shaft angles change. 4, fiche 18, Anglais, - universal%20joint
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
universal joint; U-joint: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 18, Anglais, - universal%20joint
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- joint universel
1, fiche 18, Français, joint%20universel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- accouplement universel 2, fiche 18, Français, accouplement%20universel
nom masculin
- joint brisé 3, fiche 18, Français, joint%20bris%C3%A9
nom masculin
- joint hollandais 3, fiche 18, Français, joint%20hollandais
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mode d’articulation de deux arbres qui permet de transmettre le mouvement de rotation de l’un à l’autre, tout en laissant l’un des deux libre de prendre toutes les directions autour de l’articulation. 4, fiche 18, Français, - joint%20universel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
joint universel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 18, Français, - joint%20universel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- junta universal
1, fiche 18, Espagnol, junta%20universal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vandal
1, fiche 19, Anglais, vandal
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A person who, out of malice or ignorance, destroys or spoils any public or private property, especially that which is beautiful or artistic. 1, fiche 19, Anglais, - vandal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vandale
1, fiche 19, Français, vandale
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Celui, celle qui détruit ou endommage, stupidement et pour le seul plaisir de détruire, soit une œuvre d’art, soit un objet appartenant à un particulier ou à la collectivité. 1, fiche 19, Français, - vandale
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Des vandales ont badigeonné de goudron les statues du jardin public; une bande de jeunes vandales a brisé les bancs publics [...] 1, fiche 19, Français, - vandale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stride break
1, fiche 20, Anglais, stride%20break
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- break 2, fiche 20, Anglais, break
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A situation that occurs when a trotter or a pacer goes off its gait and resorts to galloping. 1, fiche 20, Anglais, - stride%20break
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 3, fiche 20, Anglais, - stride%20break
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bris d’allure
1, fiche 20, Français, bris%20d%26rsquo%3Ballure
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- manque 2, fiche 20, Français, manque
correct, nom masculin
- fausse allure 3, fiche 20, Français, fausse%20allure
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Situation où un cheval,] ambleur ou trotteur [...] perd l’allure qu’il doit maintenir pendant une course. 3, fiche 20, Français, - bris%20d%26rsquo%3Ballure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] on dit qu'il a brisé son allure, qu'il a commis une faute et qu'il a fait un manque. 4, fiche 20, Français, - bris%20d%26rsquo%3Ballure
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme de courses de chevaux. 5, fiche 20, Français, - bris%20d%26rsquo%3Ballure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Glass
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Security Devices
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- safety glass
1, fiche 21, Anglais, safety%20glass
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- splinterproof glass 2, fiche 21, Anglais, splinterproof%20glass
correct
- splinter-proof glass 3, fiche 21, Anglais, splinter%2Dproof%20glass
correct
- fragmentation-proof glass 4, fiche 21, Anglais, fragmentation%2Dproof%20glass
correct
- security glass 5, fiche 21, Anglais, security%20glass
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Glass so constructed, treated or combined with other materials, as to reduce, in comparison with ordinary sheet glass or plate glass, the likelihood of injury to persons by objects from exterior sources or by these safety glasses when they may be cracked or broken. 1, fiche 21, Anglais, - safety%20glass
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Laminated, tempered, and wire glass are the three types of safety glass. 6, fiche 21, Anglais, - safety%20glass
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- verre de sécurité
1, fiche 21, Français, verre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- verre sécurité 2, fiche 21, Français, verre%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, marque de commerce, nom masculin
- verre de sûreté 3, fiche 21, Français, verre%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
De même, en ce qui concerne les matériaux de sécurité adaptés, le choix est vaste. Vous pouvez p. ex. choisir entre plusieurs sortes de verre de sécurité : le verre de sécurité qui se disloque en milliers de petits morceaux lorsqu'il se brise(diminue le risque de blessures), le verre de sécurité qui consiste en plusieurs couches très minces reliées entre elles avec des matières synthétiques et qui, lorsqu'il se brise, fait en sorte que les éclats et morceaux de verre restent fixés à ces matières synthétiques, [...] 4, fiche 21, Français, - verre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Les] produits composés de matériaux organiques et/ou inorganiques qui, lorsqu’ils sont employés sur un véhicule, sont susceptibles de réduire les risques de blessures graves en cas d’accident et pour lesquelles des exigences spéciales concernant la visibilité, la résistance au choc et l’abrasion sont fixées. 5, fiche 21, Français, - verre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
verre de sécurité : Ce terme a un rapport plus étroit avec les matériaux verriers, d’usage plus général. 6, fiche 21, Français, - verre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Iron and Steel
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cinder snapper
1, fiche 22, Anglais, cinder%20snapper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A man who removes cinder skulls from cinder runners. 2, fiche 22, Anglais, - cinder%20snapper
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
skull: A layer of solidified metal or dross on the walls of a pouring vessel after the metal has been poured. 2, fiche 22, Anglais, - cinder%20snapper
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Cinder runner: A trough carrying slag from skimmer or cinder notch to pit or ladle. 2, fiche 22, Anglais, - cinder%20snapper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sidérurgie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- décrasseur
1, fiche 22, Français, d%C3%A9crasseur
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[Le] décrasseur [brise], avec une barre, un marteau et une pelle, le dépôt qui s’est déposé sur le matériel de coulée, notamment sur les rigoles à laitier, les goulottes, seuils et attaques de coulée [et dégage] les rigoles à laitier de toute obstruction durant la coulée, avec une attrape. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9crasseur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Voir «aide-perceur de haut fourneau» dans la source MOIPR-F. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9crasseur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- roof truss
1, fiche 23, Anglais, roof%20truss
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- truss 2, fiche 23, Anglais, truss
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] triangulated plane frame ..., usually arranged in series, used to support a roof. 3, fiche 23, Anglais, - roof%20truss
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
roof truss: term standardized by ISO. 4, fiche 23, Anglais, - roof%20truss
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Wood roof truss. 5, fiche 23, Anglais, - roof%20truss
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Metal roof truss. 6, fiche 23, Anglais, - roof%20truss
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ferme
1, fiche 23, Français, ferme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ferme de toit 2, fiche 23, Français, ferme%20de%20toit
à éviter, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pièces de charpentes assemblées dans un plan vertical et transversal à la longueur du toit, destiné a soutenir une couverture à deux versants par l’intermédiaire de pannes. 3, fiche 23, Français, - ferme
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ferme : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 23, Français, - ferme
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Ferme à écharpes, ferme à entrait brisé, ferme à entrait retroussé, ferme à faux-entrait, ferme à la Mansart, ferme à treillis, ferme anglais, ferme belge à entrait brisé, ferme boiteuse, ferme en A, ferme en bois, ferme en éventail, ferme en M, ferme en parapluie, ferme en shed, ferme en W, ferme métallique, ferme «Palladio», ferme Polonceau. 5, fiche 23, Français, - ferme
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Ferme de bois. 6, fiche 23, Français, - ferme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- armadura de cubierta
1, fiche 23, Espagnol, armadura%20de%20cubierta
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- armadura de tejado 2, fiche 23, Espagnol, armadura%20de%20tejado
correct, nom féminin
- armadura 3, fiche 23, Espagnol, armadura
correct, nom féminin
- cercha de cubierta 3, fiche 23, Espagnol, cercha%20de%20cubierta
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Soporte estructural de una cubierta formado por maderos arriostrados o por una estructura metálica. 1, fiche 23, Espagnol, - armadura%20de%20cubierta
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Armazón estructural usado en techos compuesto de una serie de miembros dispuestos y sujetos en forma conjunta, de modo que las cargas exteriores aplicadas en las juntas causen un esfuerzo directo sólo en los miembros. 3, fiche 23, Espagnol, - armadura%20de%20cubierta
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cataclastic texture
1, fiche 24, Anglais, cataclastic%20texture
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cataclastic structure 2, fiche 24, Anglais, cataclastic%20structure
correct
- pressure texture 3, fiche 24, Anglais, pressure%20texture
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A texture in a dynamically metamorphosed rock produced by severe mechanical crushing and differential movement of the component grains and characterized by granular, fragmentary, deformed, or strained mineral crystals, commonly flattened in a direction at right angles to the mechanical stress. 3, fiche 24, Anglais, - cataclastic%20texture
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- texture cataclastique
1, fiche 24, Français, texture%20cataclastique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- structure cataclastique 2, fiche 24, Français, structure%20cataclastique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] structure d’écrasement en relation avec la cataclase, et caractérisée par l’émiettement des minéraux, leur étirement et leur orientation préférentielle donnant à la roche un aspect folié et rubané. 3, fiche 24, Français, - texture%20cataclastique
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La structure des roches métamorphiques [...] Elles peuvent avoir subi des actions mécaniques puissantes qui ont déformé optiquement ou même brisé certains minéraux, quartz notamment, qui présente alors une extinction progressive(extinction roulante) en lumière polarisée. C'est la texture cataclastique [...] 4, fiche 24, Français, - texture%20cataclastique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- textura cataclástica
1, fiche 24, Espagnol, textura%20catacl%C3%A1stica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- estructura cataclástica 1, fiche 24, Espagnol, estructura%20catacl%C3%A1stica
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Textura cataclástica. Las rocas ígneas pueden deformarse en ambiente frágil, dando lugar a rocas con estructuras cataclásticas, o en ambiente más dúltil, generando estructuras miloníticas. [...] Esta textura se debe a la deformación frágil de las rocas, que conlleva la fracturación de los granos y el desplazamiento relativo de unos respecto a otros. 1, fiche 24, Espagnol, - textura%20catacl%C3%A1stica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Oil Drilling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Jarlan breakwater wall
1, fiche 25, Anglais, Jarlan%20breakwater%20wall
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Jarlan perforations 1, fiche 25, Anglais, Jarlan%20perforations
correct, pluriel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Concrete perforated wall platform. A type of concrete gravity structure, incorporating the "Jarlan" type of breakwater wall, of which there are several examples. Generally the foundation is a raft protected by a perforated wall to minimize scouring and erosion of the underlying subsoil. A tall central core surrounded by an outer lobate wall, also protected against the forces of the sea by "Jarlan" perforations, rises from the base and supports a concrete deck. 1, fiche 25, Anglais, - Jarlan%20breakwater%20wall
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Forage des puits de pétrole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mur Jarlan
1, fiche 25, Français, mur%20Jarlan
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mur brise lame à paroi perforée Jarlan 2, fiche 25, Français, mur%20brise%20lame%20%C3%A0%20paroi%20perfor%C3%A9e%20Jarlan
correct, voir observation, nom masculin
- mur brise-lames perforé Jarlan 3, fiche 25, Français, mur%20brise%2Dlames%20perfor%C3%A9%20Jarlan
correct, voir observation, nom masculin
- brise-lames perforé Jarlan 1, fiche 25, Français, brise%2Dlames%20perfor%C3%A9%20Jarlan
correct, voir observation, nom masculin
- mur perforé Jarlan 1, fiche 25, Français, mur%20perfor%C3%A9%20Jarlan
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut éviter l’affouillement en conservant la structure de façon à ce que les vitesses locales d’écoulement soient maintenues inférieures aux valeurs critiques d’affouillement. La Société Doris estime avoir atteint ce résultat au moyen du «mur Jarlan». Ce mur, percé de plusieurs centaines de trous d’un diamètre de l’ordre d’un mètre, entoure la plate-forme et permet au fluide de s’écouler avec beaucoup moins de turbulence et d’affouillement que n’en créerait un mur ordinaire. 1, fiche 25, Français, - mur%20Jarlan
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «brise-lame» ou «brise-lames». 4, fiche 25, Français, - mur%20Jarlan
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
brise-lame(sing.) ;brise-lames(pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004). 4, fiche 25, Français, - mur%20Jarlan
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- spider
1, fiche 26, Anglais, spider
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- poor-boy junk basket 2, fiche 26, Anglais, poor%2Dboy%20junk%20basket
correct
- poor boy 3, fiche 26, Anglais, poor%20boy
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A circular, steel device that holds slips serving to support a suspended string of drill pipe, casing, or tubing. 2, fiche 26, Anglais, - spider
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... a poor-boy junk basket is a homemade or other inexpensive device for collecting small, nondrillable material in the wellbore. 2, fiche 26, Anglais, - spider
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A spider may be split or solid. 2, fiche 26, Anglais, - spider
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- araignée
1, fiche 26, Français, araign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Outil de repêchage employé pour récupérer des pièces de petite et moyenne dimensions. 2, fiche 26, Français, - araign%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un outil de perforation brisé en cours de travail ou un objet métallique tombé par mégarde doivent être retirés du forage avant la reprise de la perforation. On utilise pour cela un tube dont l'extrémité inférieure, comporte de longues dents et qu'on appelle araignée [...] Descendue avec précaution, elle est mise lentement en rotation à 1 m au-dessus du fond et appuyée progressivement sur celui-ci, jusqu'à ce que ses dents soient bien fermées. Il ne reste plus qu'à la remonter et à recommencer si elle n’ a pas saisi l'objet. 3, fiche 26, Français, - araign%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- scrambled egg
1, fiche 27, Anglais, scrambled%20egg
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A dish made from mixed egg yolks and whites and cooked in a pan (usually with a fatty substance) over medium to low heat while stirring frequently. 2, fiche 27, Anglais, - scrambled%20egg
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
scrambled egg: term mostly used in the plural because the dish is usually prepared with more than one egg. 2, fiche 27, Anglais, - scrambled%20egg
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- scrambled eggs
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- œuf brouillé
1, fiche 27, Français, %26oelig%3Buf%20brouill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Œuf cuit à la poêle dans un corps gras en remuant constamment pour que l'œuf se brise en cuisant. 2, fiche 27, Français, - %26oelig%3Buf%20brouill%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les œufs brouillés se servent nature ou garnis de divers ingrédients. 3, fiche 27, Français, - %26oelig%3Buf%20brouill%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
œuf brouillé : terme habituellement employé au pluriel puisqu’on utilise généralement plus d’un œuf pour réaliser ce plat. 4, fiche 27, Français, - %26oelig%3Buf%20brouill%C3%A9
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- œufs brouillés
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- huevo revuelto
1, fiche 27, Espagnol, huevo%20revuelto
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
huevo revuelto: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 27, Espagnol, - huevo%20revuelto
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- huevos revueltos
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bulb of percussion
1, fiche 28, Anglais, bulb%20of%20percussion
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- conchoid 2, fiche 28, Anglais, conchoid
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A cone-shaped bulge on a fractured surface of flint that is made by a blow applied at an angle. 2, fiche 28, Anglais, - bulb%20of%20percussion
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- percussion bulb
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bulbe de percussion
1, fiche 28, Français, bulbe%20de%20percussion
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- conchoïde 1, fiche 28, Français, concho%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Renflement en forme de coquille se développant lorsqu'on brise certaines roches dures, sur la face d’éclatement du fragment détaché. 2, fiche 28, Français, - bulbe%20de%20percussion
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le conchoïde, dit aussi «bulbe de percussion», prend naissance au point d’impact par un «cône de percussion», plus ou moins marqué. L’importance du conchoïde et le développement du cône paraissent en rapport avec la violence du choc et la dureté du percuteur employé. 2, fiche 28, Français, - bulbe%20de%20percussion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- down tree
1, fiche 29, Anglais, down%20tree
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- downed tree 2, fiche 29, Anglais, downed%20tree
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any tree lying on the ground whether uprooted, stem-broken or deliberately cut. 1, fiche 29, Anglais, - down%20tree
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arbre abattu
1, fiche 29, Français, arbre%20abattu
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tout arbre couché sur le sol, déraciné, brisé, ou volontairement abattu par l'homme, avec ou sans équipement spécial. 2, fiche 29, Français, - arbre%20abattu
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- surf
1, fiche 30, Anglais, surf
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- breakers 2, fiche 30, Anglais, breakers
correct, pluriel
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The breaking waves. 3, fiche 30, Anglais, - surf
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Generally, surf consists of waves that have broken and therefore have air to some degree mixed with the water. 4, fiche 30, Anglais, - surf
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
As a rule the beach is an almost level zone sloping towards the sea; it permits surf to run out. [Phytosociology - Braun - Blanquet; Geography - Botany - Scoggan.] 5, fiche 30, Anglais, - surf
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
surf: A collective term for breakers. 6, fiche 30, Anglais, - surf
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vagues déferlantes
1, fiche 30, Français, vagues%20d%C3%A9ferlantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- vagues de déferlement 2, fiche 30, Français, vagues%20de%20d%C3%A9ferlement
correct, nom féminin, pluriel
- lames déferlantes 3, fiche 30, Français, lames%20d%C3%A9ferlantes
correct, pluriel
- déferlantes 4, fiche 30, Français, d%C3%A9ferlantes
correct, nom féminin, pluriel
- brisants 5, fiche 30, Français, brisants
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Vagues qui se brisent sur des écueils. 3, fiche 30, Français, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Par gros temps les vagues déferlent, elles forment des rouleaux d’écume, les déferlantes. Si la mer rencontre un obstacle, on dit qu'elle brise, en formant des brisants. 4, fiche 30, Français, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- brisant
- déferlante
- vague déferlante
- lame déferlante
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cachón
1, fiche 30, Espagnol, cach%C3%B3n
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ola que rompe formando espuma. 1, fiche 30, Espagnol, - cach%C3%B3n
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
No confundir con rompiente, que es el escollo donde rompen las olas. 2, fiche 30, Espagnol, - cach%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- convertible cigarette
1, fiche 31, Anglais, convertible%20cigarette
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- capsule cigarette 2, fiche 31, Anglais, capsule%20cigarette
correct
- flavour capsule cigarette 2, fiche 31, Anglais, flavour%20capsule%20cigarette
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Flavour Capsule Cigarettes - Bursting Into the Tobacco Mainstream. ... With an estimated shipment volume of over 30 billion sticks in 2011, vertiginous growth rates and variants in every international brand portfolio, flavour capsule technology is a confirmed recent tobacco industry success story. A flavour capsule embedded in the cigarette's filter allows consumers to crush the bead when desired, adding flavour to their smoking experience. 2, fiche 31, Anglais, - convertible%20cigarette
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- flavor capsule cigarette
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cigarette aromatisable
1, fiche 31, Français, cigarette%20aromatisable
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cigarette à capsule aromatisée 1, fiche 31, Français, cigarette%20%C3%A0%20capsule%20aromatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cigarette dont le filtre renferme une capsule qui dégage un arôme lorsqu'on la brise en exerçant sur elle une légère pression. 1, fiche 31, Français, - cigarette%20aromatisable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
cigarette aromatisable; cigarette à capsule aromatisée : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 31, Français, - cigarette%20aromatisable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-01-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wind chill
1, fiche 32, Anglais, wind%20chill
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wind-chill 2, fiche 32, Anglais, wind%2Dchill
correct
- windchill 3, fiche 32, Anglais, windchill
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
That part of the total cooling of a body caused by air motion. 4, fiche 32, Anglais, - wind%20chill
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- refroidissement éolien
1, fiche 32, Français, refroidissement%20%C3%A9olien
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pouvoir de refroidissement du vent 2, fiche 32, Français, pouvoir%20de%20refroidissement%20du%20vent
correct, nom masculin
- froideur du vent 3, fiche 32, Français, froideur%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir de refroidissement de l’air [...] 4, fiche 32, Français, - refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Afin de ne pas le confondre avec la température réelle - qui ne dépend pas de la force du vent -, on exprimera désormais le refroidissement éolien par un indice analogue à la température, mais sans le symbole des degrés. Grâce à cette formule, les Canadiens auront une idée plus juste de la sensation réelle de froid à l’extérieur et pourront prendre les précautions voulues pour profiter de l’hiver. 5, fiche 32, Français, - refroidissement%20%C3%A9olien
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Les personnes sont encore plus sensibles à la froideur du vent que le bétail. Par conséquent, l'utilisation de brise vent autour de l'exploitation améliorera les conditions de travail des travailleurs et du bétail. 3, fiche 32, Français, - refroidissement%20%C3%A9olien
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- enfriamiento eólico
1, fiche 32, Espagnol, enfriamiento%20e%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- enfriamiento por el viento 2, fiche 32, Espagnol, enfriamiento%20por%20el%20viento
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Si la velocidad del aire en el lugar del trabajo aumenta por el viento, corrientes o equipo de ventilación artificial, el efecto de enfriamiento por el viento se reducirá protegiendo (apantallando) la zona de trabajo o bien usando una prenda exterior de capas cortaviento fácil de quitar. 3, fiche 32, Espagnol, - enfriamiento%20e%C3%B3lico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
- Floors and Ceilings
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- herringbone
1, fiche 33, Anglais, herringbone
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- herring-bone 2, fiche 33, Anglais, herring%2Dbone
adjectif
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
herring-bone flooring, parquet à fougère 2, fiche 33, Anglais, - herringbone
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Herringbone (noun). A pattern resembling the lateral skeletal configuration of a herring; .... 3, fiche 33, Anglais, - herringbone
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
- Planchers et plafonds
Fiche 33, La vedette principale, Français
- en feuilles de fougère 1, fiche 33, Français, en%20feuilles%20de%20foug%C3%A8re
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- à bâtons rompus 2, fiche 33, Français, %C3%A0%20b%C3%A2tons%20rompus
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les planchettes peuvent être disposées en feuilles de fougère. 1, fiche 33, Français, - en%20feuilles%20de%20foug%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Parquet à bâtons rompus. 3, fiche 33, Français, - en%20feuilles%20de%20foug%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bâtons-rompus : ornement de moulures à base de petites baguettes disposées suivant un motif brisé. Le terme s’applique surtout à la disposition des pavages de brique et des parquets à bâtons rompus, en équerres à joints alternés. 4, fiche 33, Français, - en%20feuilles%20de%20foug%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Archaeology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- herringbone
1, fiche 34, Anglais, herringbone
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- broken stick 2, fiche 34, Anglais, broken%20stick
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A pattern resembling the lateral skeletal configuration of a herring. 1, fiche 34, Anglais, - herringbone
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
an ornamental pattern in architecture 2, fiche 34, Anglais, - herringbone
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Archéologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bâtons-rompus
1, fiche 34, Français, b%C3%A2tons%2Drompus
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- bâtons-brisés 1, fiche 34, Français, b%C3%A2tons%2Dbris%C3%A9s
correct, pluriel
- bâton brisé 2, fiche 34, Français, b%C3%A2ton%20bris%C3%A9
nom masculin
- bâton rompu 2, fiche 34, Français, b%C3%A2ton%20rompu
nom masculin
- zigzags 1, fiche 34, Français, zigzags
correct, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ornement de moulures à base de petites baguettes disposées suivant un motif brisé. 1, fiche 34, Français, - b%C3%A2tons%2Drompus
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les zigzags (au pluriel) désignent un motif d’ornement de l’architecture romane normande. 1, fiche 34, Français, - b%C3%A2tons%2Drompus
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Films
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Heroes of Winter
1, fiche 35, Anglais, Heroes%20of%20Winter
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de films
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- L’Hiver et ses Héros
1, fiche 35, Français, L%26rsquo%3BHiver%20et%20ses%20H%C3%A9ros
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La première brise hivernale, depuis toujours, convie les enfants aux plaisirs du ski, du patinage et de la glissade en toboggan. Plus d’un rêve de devenir un jour champion des jeux d’hiver. Ce film nous rappelle les joies simples de l'enfance et nous présente quelques athlètes dont les rêves se sont réalisés : Steve Podborski, Sylvie Daigle, Paul Martini, Barbara Underhill, Miroslav Zajonc et Pierre Harvey. 2, fiche 35, Français, - L%26rsquo%3BHiver%20et%20ses%20H%C3%A9ros
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Water Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- moderate breeze
1, fiche 36, Anglais, moderate%20breeze
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A wind with a speed between 11 and 16 knots (Beaufort scale wind force 4). 2, fiche 36, Anglais, - moderate%20breeze
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport par eau
Fiche 36, La vedette principale, Français
- jolie brise
1, fiche 36, Français, jolie%20brise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est comprise entre 11 et 16 nœuds (force 4 de l’échelle Beaufort). 2, fiche 36, Français, - jolie%20brise
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
jolie brise : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 36, Français, - jolie%20brise
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte por agua
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- brisa moderada
1, fiche 36, Espagnol, brisa%20moderada
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Viento con una velocidad comprendida entre 11 y 16 nudos (escala de Beaufort: viento de fuerza 4). 1, fiche 36, Espagnol, - brisa%20moderada
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Hand Tools
- Locks and Locksmithing
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- duck-billed lock breaker
1, fiche 37, Anglais, duck%2Dbilled%20lock%20breaker
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The duck-billed lock breaker is a wedge-shaped tool that will widen and break the shackles of padlocks, much like using the hook of a Halligan-type bar. This tool is inserted into the lock shackle and driven by a maul or flat-head axe until the padlock shackles break. 1, fiche 37, Anglais, - duck%2Dbilled%20lock%20breaker
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Outillage à main
- Serrurerie
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pied-de-biche à crochet en bec de canard
1, fiche 37, Français, pied%2Dde%2Dbiche%20%C3%A0%20crochet%20en%20bec%20de%20canard
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le pied-de-biche à crochet en bec de canard est un outil en forme de coin qui permet d’élargir et de briser l'anse du cadenas. Son utilisation est semblable à celle d’un crochet de l'outil d’Halligan. L'outil est inséré dans l'anse du cadenas et est frappé à l'aide d’un maillet ou d’une hache à tête plate jusqu'à ce que l'anse se brise. 1, fiche 37, Français, - pied%2Dde%2Dbiche%20%C3%A0%20crochet%20en%20bec%20de%20canard
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Water Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- light air
1, fiche 38, Anglais, light%20air
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A wind with a speed between 1 and 3 knots (Beaufort scale wind force 1). 2, fiche 38, Anglais, - light%20air
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport par eau
Fiche 38, La vedette principale, Français
- très légère brise
1, fiche 38, Français, tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8re%20brise
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est comprise entre 1 et 3 nœuds (force 1 de l’échelle Beaufort). 2, fiche 38, Français, - tr%C3%A8s%20l%C3%A9g%C3%A8re%20brise
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte por agua
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- viento ligero
1, fiche 38, Espagnol, viento%20ligero
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- ventolina 1, fiche 38, Espagnol, ventolina
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Viento con una velocidad comprendida entre 1 y 3 nudos (escala de Beaufort: viento de fuerza 1). 1, fiche 38, Espagnol, - viento%20ligero
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Water Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fresh breeze
1, fiche 39, Anglais, fresh%20breeze
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A wind with a speed between 17 and 21 knots (Beaufort scale wind force 5). 2, fiche 39, Anglais, - fresh%20breeze
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport par eau
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bonne brise
1, fiche 39, Français, bonne%20brise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est comprise entre 17 et 21 nœuds (force 5 de l’échelle Beaufort). 2, fiche 39, Français, - bonne%20brise
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bonne brise : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 39, Français, - bonne%20brise
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte por agua
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- brisa fresca
1, fiche 39, Espagnol, brisa%20fresca
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Viento con una velocidad comprendida entre 17 y 21 nudos (escala de Beaufort: viento de fuerza 5). 1, fiche 39, Espagnol, - brisa%20fresca
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Water Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- gentle breeze
1, fiche 40, Anglais, gentle%20breeze
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A wind with a speed between 7 and 10 knots [that is between 12-19 km/h or 8-12 mph] (Beaufort scale wind force 3). 2, fiche 40, Anglais, - gentle%20breeze
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport par eau
Fiche 40, La vedette principale, Français
- petite brise
1, fiche 40, Français, petite%20brise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est comprise entre 7 et 10 nœuds (force 3 de l’échelle Beaufort). 2, fiche 40, Français, - petite%20brise
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
petite brise : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 40, Français, - petite%20brise
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte por agua
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- brisa suave
1, fiche 40, Espagnol, brisa%20suave
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Viento con una velocidad comprendida entre 7 y 10 nudos (escala de Beaufort: viento de fuerza 3). 1, fiche 40, Espagnol, - brisa%20suave
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Water Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- light breeze
1, fiche 41, Anglais, light%20breeze
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- slight breeze 2, fiche 41, Anglais, slight%20breeze
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A wind with a speed between 4 and 6 knots [(4 to 7 mph; 6-11 km/h]) (Beaufort scale wind force 2). 3, fiche 41, Anglais, - light%20breeze
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport par eau
Fiche 41, La vedette principale, Français
- légère brise
1, fiche 41, Français, l%C3%A9g%C3%A8re%20brise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est comprise entre 4 et 6 nœuds (force 2 de l’échelle Beaufort). 2, fiche 41, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20brise
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
légère brise : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 41, Français, - l%C3%A9g%C3%A8re%20brise
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte por agua
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- brisa ligera
1, fiche 41, Espagnol, brisa%20ligera
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- brisa débil 2, fiche 41, Espagnol, brisa%20d%C3%A9bil
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Viento con una velocidad comprendida entre 4 y 6 nudos (escala de Beaufort: viento de fuerza 2). 1, fiche 41, Espagnol, - brisa%20ligera
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- break back
1, fiche 42, Anglais, break%20back
correct, verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
For a player, to break the service of an opponent in the game righ after that opponent has broken his/her service. 2, fiche 42, Anglais, - break%20back
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Monami was up 2-0 after a service break in the second set, helped by two double-faults by Schultz-McCarthy. But Schultz-McCarthy broke right back at love and added another break in the fifth game, recording the winning point when Monami double-faulted. 1, fiche 42, Anglais, - break%20back
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 42, La vedette principale, Français
- reprendre son bris
1, fiche 42, Français, reprendre%20son%20bris
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- débreaker 2, fiche 42, Français, d%C3%A9breaker
correct, anglicisme, Europe
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Briser le service d’un(e) adversaire dans la partie suivant celle où il/elle a brisé le vôtre. 3, fiche 42, Français, - reprendre%20son%20bris
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
On emploie le terme «break» dans l’expression «faire le break», sans que cela ait quelque chose à voir avec le «tie-break». Il s’agit d’un anglicisme qui signifie «prendre le service de l’adversaire». Certains considèrent que l’on ne peut à proprement parler de «break» que lorsqu’un joueur mène par deux jeux d’écart, c’est-à-dire lorsqu’il a pris le service adverse et ensuite gagné le sien. Mais, le plus souvent, on emploie cette expression pour signifier qu’un joueur a pris le service de l’autre. S’il ne gagne pas son service derrière, on dit, en Europe, que l’adversaire a «débreaké» (au Canada, «repris son bris»). [Terme connexe : s’emparer du service de quelqu’un.] 2, fiche 42, Français, - reprendre%20son%20bris
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 43, Anglais, crest
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ridge of wave 1, fiche 43, Anglais, ridge%20of%20wave
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The wave top. 2, fiche 43, Anglais, - crest
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
There is not much refraction by the underwater ridge for this wave with a shorter wave period and wave length. 3, fiche 43, Anglais, - crest
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- crête de la vague
1, fiche 43, Français, cr%C3%AAte%20de%20la%20vague
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- crête 2, fiche 43, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la vague ou de la houle. 2, fiche 43, Français, - cr%C3%AAte%20de%20la%20vague
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Quand la profondeur de l'eau de la côte diminue, les particules d’eau situées sur la crête de la vague n’ ont plus assez de place pour décrire une orbite : la vague se brise. 3, fiche 43, Français, - cr%C3%AAte%20de%20la%20vague
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cresta de ola
1, fiche 43, Espagnol, cresta%20de%20ola
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Tudor arch
1, fiche 44, Anglais, Tudor%20arch
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
... a late medieval pointed arch whose shanks start with a curve near to a quarter circle and continue to the apex in a straight line. 2, fiche 44, Anglais, - Tudor%20arch
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
A depressed four-centered arch, used in Tudor architecture. 3, fiche 44, Anglais, - Tudor%20arch
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 44, La vedette principale, Français
- arc brisé aplati
1, fiche 44, Français, arc%20bris%C3%A9%20aplati
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- arc Tudor 2, fiche 44, Français, arc%20Tudor
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Arc angulaire surbaissé et recourbé aux deux bouts. 3, fiche 44, Français, - arc%20bris%C3%A9%20aplati
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
Arc à quatre segments, brisé et surbaissé, dont les deux segments principaux, qui sont pratiquement des droites, se rejoignent en pointe et sont prolongés par deux segments de moindre rayon. 4, fiche 44, Français, - arc%20bris%C3%A9%20aplati
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Architectural Design
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- humpback bridge
1, fiche 45, Anglais, humpback%20bridge
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- humpbacked bridge 2, fiche 45, Anglais, humpbacked%20bridge
correct
- hump-backed bridge 3, fiche 45, Anglais, hump%2Dbacked%20bridge
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Chinese had developed the style of their bridges to a high degree, using a humpback bridge form. It was less massive and more graceful than the European bridges, but the shape was less suitable for vehicular traffic. The humpback bridge often was made even less massive by the use of open spandrel arches between the main arch and the roadway. 1, fiche 45, Anglais, - humpback%20bridge
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Humpback bridge of an irrigation canal. 4, fiche 45, Anglais, - humpback%20bridge
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Conception architecturale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pont en dos d’âne
1, fiche 45, Français, pont%20en%20dos%20d%26rsquo%3B%C3%A2ne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pont dont le tablier comporte deux pentes opposées à partir du milieu. 2, fiche 45, Français, - pont%20en%20dos%20d%26rsquo%3B%C3%A2ne
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Depuis la fin du Moyen Age, le développement des transports avait rendu nécessaire la construction de nombreux ponts utilisables par les voitures et pas seulement les pèlerins. C'est ce qui explique l'absence à peu près totale de ponts en arc brisé postérieurs au XVe siècle, et l'apparition de voûtes surbaissées, sur lesquelles les dos d’ânes étaient moins accentués que sur les pleins cintres. 3, fiche 45, Français, - pont%20en%20dos%20d%26rsquo%3B%C3%A2ne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- broken home
1, fiche 46, Anglais, broken%20home
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- famille désunie
1, fiche 46, Français, famille%20d%C3%A9sunie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- foyer dissocié 2, fiche 46, Français, foyer%20dissoci%C3%A9
nom masculin
- foyer désuni 2, fiche 46, Français, foyer%20d%C3%A9suni
nom masculin
- foyer brisé 2, fiche 46, Français, foyer%20bris%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les jeunes pris en charge par la Direction de la protection de la jeunesse viennent en majorité de familles désunies, où le père est absent et où la mère n’exerce aucune autorité sur les enfants. 3, fiche 46, Français, - famille%20d%C3%A9sunie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- contour
1, fiche 47, Anglais, contour
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A set of points having the same value of a given attribute and forming a line that may serve as a boundary of an area. 2, fiche 47, Anglais, - contour
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A contour can be displayed as a set of highlighted points. 2, fiche 47, Anglais, - contour
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
contour: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 47, Anglais, - contour
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Infographie
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contour
1, fiche 47, Français, contour
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des points dont un attribut déterminé a la même valeur et qui forme une ligne pouvant délimiter une zone. 2, fiche 47, Français, - contour
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
En modélisation 2D ou 3D, ensemble d’arêtes (droites ou courbes) délimitant une surface. 3, fiche 47, Français, - contour
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le contour peut apparaître à l’affichage comme un ensemble de points mis en évidence. 2, fiche 47, Français, - contour
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
contour : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 4, fiche 47, Français, - contour
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Le contour comporte des informations. 3, fiche 47, Français, - contour
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Approcher un contour par un polygone, créer, décrire, définir, évaluer, modéliser, reconnaître, réduire, remplir, tracer, traiter un contour. 3, fiche 47, Français, - contour
Record number: 47, Textual support number: 3 PHR
Contour accidenté, brisé, convexe, fermé, ouvert, plan, polygonal. 3, fiche 47, Français, - contour
Record number: 47, Textual support number: 4 PHR
Connaissance d’un contour, connectivité entre les contours, lignes de contour, modélisation, modification, paramétrisation, reconnaissance, remplissage d’un contour, surface d’un contour. 3, fiche 47, Français, - contour
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- metallic foil tape
1, fiche 48, Anglais, metallic%20foil%20tape
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- metal foil 2, fiche 48, Anglais, metal%20foil
correct
- foil tape 3, fiche 48, Anglais, foil%20tape
correct
- foil strip 4, fiche 48, Anglais, foil%20strip
correct
- window foil 5, fiche 48, Anglais, window%20foil
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A thin strip of metal used to conduct current or alarming devices, usually on glass construction (windows). 4, fiche 48, Anglais, - metallic%20foil%20tape
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The most popular type of system used today for mercantile premises protection consists of the addition of contact devices, switches and metallic foil tape to all doors and windows and all other accessible openings into the protected area. 1, fiche 48, Anglais, - metallic%20foil%20tape
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ruban métallique
1, fiche 48, Français, ruban%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ruban qu'on colle aux fenêtres et portes et qui, lorsque brisé, déclenche l'alarme. 2, fiche 48, Français, - ruban%20m%C3%A9tallique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sea breeze
1, fiche 49, Anglais, sea%20breeze
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- seabreeze 2, fiche 49, Anglais, seabreeze
correct
- onshore breeze 2, fiche 49, Anglais, onshore%20breeze
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Breeze of coastal regions, blowing by day from the sea towards the land. 3, fiche 49, Anglais, - sea%20breeze
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- on-shore breeze
- on shore breeze
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 49, La vedette principale, Français
- brise de mer
1, fiche 49, Français, brise%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Brise des régions côtières, soufflant le jour, de la mer vers le continent. 2, fiche 49, Français, - brise%20de%20mer
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'échauffement du sol continental, dès le milieu de la matinée, crée un phénomène ascendant compensé par un courant qui s’établit de la mer, plus froide, vers la terre; la brise cesse en fin d’après-midi. La brise de mer se présente comme une mini-advection d’air froid avec sa surface frontale appelé «front de brise». La brise se manifeste sur 500 à 1 000 mètres d’épaisseur avec une vitesse de 10 à 15 Kt et pénètre sur quelques kilomètres à quelques dizaines de kilomètres à l'intérieur des terres, elle est perpendiculaire à la côte. 3, fiche 49, Français, - brise%20de%20mer
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La brise de mer s’oppose à la brise de terre qui souffle durant la nuit de la terre vers la mer. 4, fiche 49, Français, - brise%20de%20mer
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- brisa de mar
1, fiche 49, Espagnol, brisa%20de%20mar
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- brisa marina 2, fiche 49, Espagnol, brisa%20marina
nom féminin
- brisa de lago 3, fiche 49, Espagnol, brisa%20de%20lago
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
[Brisa] de las regiones costeras que sopla durante el día desde una extensión grande de agua (mar o lago) hacia tierra debido al calentamiento diurno del suelo. 3, fiche 49, Espagnol, - brisa%20de%20mar
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- unused roof space
1, fiche 50, Anglais, unused%20roof%20space
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- lost roof space 2, fiche 50, Anglais, lost%20roof%20space
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Unused space between the roof and the ceiling of the highest room. 3, fiche 50, Anglais, - unused%20roof%20space
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- roof space
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- comble inutilisé
1, fiche 50, Français, comble%20inutilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- combles perdus 2, fiche 50, Français, combles%20perdus
nom masculin, pluriel
- comble perdu 3, fiche 50, Français, comble%20perdu
correct, nom masculin
- faux-comble 4, fiche 50, Français, faux%2Dcomble
correct, voir observation, nom masculin
- faux comble 5, fiche 50, Français, faux%20comble
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Espace non habitable dans un comble sous un toit plat ou dans la partie supérieure d’un comble au dessus du dernier étage de comble. 6, fiche 50, Français, - comble%20inutilis%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
(...) le comble est essentiellement le volume intérieur , l’espace utilisable situé au-dessus du plancher haut du dernier étage carré d’un édifice. Il peut servir de grenier, de resserre, d’habitation (comble habitable, galetas, mansarde), ou demeurer inaccessible (comble perdu, ou faux comble). 5, fiche 50, Français, - comble%20inutilis%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
(pour faux-comble) partie au-dessus du faux-plancher dans un comble brisé. 4, fiche 50, Français, - comble%20inutilis%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Comme l’indique la définition ci-dessus, la terme "faux-comble" est un spécifique servant à désigner la partie supérieure d’un comble. 7, fiche 50, Français, - comble%20inutilis%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- desván perdido
1, fiche 50, Espagnol, desv%C3%A1n%20perdido
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- whitecap
1, fiche 51, Anglais, whitecap
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- white horse 2, fiche 51, Anglais, white%20horse
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A wave that is blown by the wind so its crest is broken and appears white. 3, fiche 51, Anglais, - whitecap
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- whitecaps
- white cap
- white caps
- white horses
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- moutons
1, fiche 51, Français, moutons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- crête d’écume blanche 2, fiche 51, Français, cr%C3%AAte%20d%26rsquo%3B%C3%A9cume%20blanche
correct, nom féminin
- vague à crête blanche 3, fiche 51, Français, vague%20%C3%A0%20cr%C3%AAte%20blanche
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Crête de vague qui, bien que cette vague se propage en profondeur relativement grande, devient instable et se brise(en se couvrant d’écume blanche). 4, fiche 51, Français, - moutons
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les moutons apparaissent par petite brise [vent de force 3] et s’étendent à mesure que le vent fraîchit. 5, fiche 51, Français, - moutons
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[Par] vent frais [à une vitesse de] 39 à 48 km/h [...] des lames commencent à se former. Les crêtes d’écume blanche sont partout plus étendues (habituellement quelques embruns). 6, fiche 51, Français, - moutons
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
moutons : terme rarement utilisé au singulier (mouton). 7, fiche 51, Français, - moutons
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- mouton
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cabrillas
1, fiche 51, Espagnol, cabrillas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- cabretillas 2, fiche 51, Espagnol, cabretillas
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pequeñas olas que se coronan de espuma cuando empieza a soplar el viento fresco. 1, fiche 51, Espagnol, - cabrillas
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dormer window
1, fiche 52, Anglais, dormer%20window
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- dormer 2, fiche 52, Anglais, dormer
correct
- lucarne 3, fiche 52, Anglais, lucarne
correct, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A window placed vertically in a sloping roof and with a roof of its own. 4, fiche 52, Anglais, - dormer%20window
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The dormer's roof may be pitched, swept or flat. 5, fiche 52, Anglais, - dormer%20window
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
dormer window: term standardized by ISO. 5, fiche 52, Anglais, - dormer%20window
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lucarne
1, fiche 52, Français, lucarne
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- lucarne à fenêtre 2, fiche 52, Français, lucarne%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage établi en saillie sur une toiture et permettant d’éclairer et de ventiler le comble, d’accéder à la couverture, etc. 2, fiche 52, Français, - lucarne
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les lucarnes à fenêtres ont pour but principal de rendre le comble habitable; leur forme varie selon le profil du toit : droit, brisé ou à surcroit. 2, fiche 52, Français, - lucarne
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La lucarne se différencie des châssis, tabatières, vasistas et fenêtres pour toits en pente (type Velux et autres) par le fait que sa baie est verticale, et qu’elle est abritée par un ouvrage de charpente et de couverture. La lucarne se compose d’une devanture (sa façade), encadrée par deux jambes ou jambages et un linteau, de deux jouées (faces latérales) et d’une couverture qui peut être à une, deux ou trois pentes. 3, fiche 52, Français, - lucarne
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Techniquement et strictement, le terme «lucarne» est un générique désignant toute ouverture de plan vertical ménagée dans un pan de toiture pour éclairer ou ventiler les combles ou donner accès au toit; la lucarne ne comporte donc pas nécessairement de fenêtre vitrée et peut être fermée par des persiennes, par exemple. Le plus souvent, cependant, la lucarne comporte une fenêtre vitrée et se confond donc avec la «lucarne à fenêtre», terme rarement utilisé. 4, fiche 52, Français, - lucarne
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
lucarne : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 52, Français, - lucarne
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- ventana de buharda
1, fiche 52, Espagnol, ventana%20de%20buharda
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ventana pequeña y vertical que sobresale del faldón de un tejado. 2, fiche 52, Espagnol, - ventana%20de%20buharda
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- horizontal dilution
1, fiche 53, Anglais, horizontal%20dilution
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The indirect effects have been discussed in terms of climatic features, but the hills also have a very direct effect. The horizontal dilution resulting from the meandering of wind flow currents is restricted, and concentrations are higher than they would be under flat terrain conditions. 1, fiche 53, Anglais, - horizontal%20dilution
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dilution horizontale
1, fiche 53, Français, dilution%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Étant donné les caractéristiques dynamiques complexes de cette région-brise marine et lacustre traversant une côte découpée, traits de terrain très diversifiés(altitude, occupation des sols...)-il est nécessaire d’obtenir une description précise des flux à différentes échelles. Pour ce faire, seront pris en compte, entre autres : les échanges verticaux [...] la dilution horizontale par les turbulences, et les effets de forçage dus aux collines et aux montagnes. 1, fiche 53, Français, - dilution%20horizontale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Electronic Commerce
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- shrink-wrap license agreement
1, fiche 54, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20agreement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- shrink wrap license agreement 2, fiche 54, Anglais, shrink%20wrap%20license%20agreement
correct
- shrink-wrap license contract 3, fiche 54, Anglais, shrink%2Dwrap%20license%20contract
correct
- shrink wrap license contract 3, fiche 54, Anglais, shrink%20wrap%20license%20contract
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The shrink-wrap license agreement purports to create a binding legal agreement (so it says) between the software vendor and the user. The agreement is usually found inside the box containing the software, printed on the envelope containing the CD-ROM or disks, or stated in the user manual. At the beginning appears the usual statement warning the user not to open the software envelope or use the software if he or she does not agree with the terms and conditions of the agreement 4, fiche 54, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Shrink wrap license agreement. This agreement creates a limited, non-exclusive license between the producer of software and the purchaser, allowing the purchaser to use the software in the manner described in the license. This type of agreement does not need to be signed in order to be enforceable. 2, fiche 54, Anglais, - shrink%2Dwrap%20license%20agreement
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- shrinkwrap license agreement
- shrinkwrap licence agreement
- shrinkwrap license contract
- shrinkwrap licence contract
- shrink-wrap licence agreement
- shrink-wrap licence contract
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce électronique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- concession de licence sous emballage
1, fiche 54, Français, concession%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- convention de licence sous emballage 1, fiche 54, Français, convention%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom féminin
- contrat de licence sous emballage 1, fiche 54, Français, contrat%20de%20licence%20sous%20emballage
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Convention de licence établie par une entreprise détentrice du droit de propriété sur un logiciel informatique, permettant à un utilisateur de faire usage de ce logiciel en tenant compte des modalités de ce contrat contenues dans un emballage scellé qui garantit la fiabilité de ce produit. 1, fiche 54, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d’une convention de licence sous emballage, celui qui a brisé l'emballage du produit scellé et emballé est présumé avoir pris connaissance des modalités d’utilisation de la licence de ce produit informatique. 1, fiche 54, Français, - concession%20de%20licence%20sous%20emballage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Residential Architecture
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mansard roof
1, fiche 55, Anglais, mansard%20roof
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- mansard 2, fiche 55, Anglais, mansard
correct
- French roof 3, fiche 55, Anglais, French%20roof
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Mansard or Mansard roof in architecture refers to a style of hip roof characterized by two slopes on each of its four sides with the lower slope being much steeper, almost a vertical wall, while the upper slope, usually not visible from the ground, is pitched at the minimum needed to shed water. 4, fiche 55, Anglais, - mansard%20roof
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
... the sides [of a mansard roof] may have a concave-, convex-, or S-shape. 5, fiche 55, Anglais, - mansard%20roof
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
[The mansard roof] was popularized in France by the architect François Mansart (1598-1666). His treatment of high roof stories gave a rise to the term "Mansard roof" (toiture à la Mansarde). The spelling Mansard is not the correct form of the name. 4, fiche 55, Anglais, - mansard%20roof
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
mansard roof: term standardized by ISO. 6, fiche 55, Anglais, - mansard%20roof
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture d'habitation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- toiture à la Mansart
1, fiche 55, Français, toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- comble à la Mansart 2, fiche 55, Français, comble%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, nom masculin
- comble à la Mansard 3, fiche 55, Français, comble%20%C3%A0%20la%20Mansard
correct, nom masculin, normalisé
- comble en mansarde 4, fiche 55, Français, comble%20en%20mansarde
correct, nom masculin
- comble à la mansarde 5, fiche 55, Français, comble%20%C3%A0%20la%20mansarde
correct, nom masculin
- comble à la française 6, fiche 55, Français, comble%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
correct, nom masculin
- comble mansardé 7, fiche 55, Français, comble%20mansard%C3%A9
correct, nom masculin, générique
- toit à la Mansart 8, fiche 55, Français, toit%20%C3%A0%20la%20Mansart
correct, nom masculin
- toit en mansarde 9, fiche 55, Français, toit%20en%20mansarde
correct, nom masculin
- toit à la Mansard 10, fiche 55, Français, toit%20%C3%A0%20la%20Mansard
correct, nom masculin
- toit à la mansarde 11, fiche 55, Français, toit%20%C3%A0%20la%20mansarde
correct, nom masculin
- comble brisé 12, fiche 55, Français, comble%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
- toit brisé 13, fiche 55, Français, toit%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
- toit à comble brisé 14, fiche 55, Français, toit%20%C3%A0%20comble%20bris%C3%A9
nom masculin
- toit en bâtière brisée 15, fiche 55, Français, toit%20en%20b%C3%A2ti%C3%A8re%20bris%C3%A9e
nom masculin
- toit brisé en pavillon 15, fiche 55, Français, toit%20bris%C3%A9%20en%20pavillon
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Comble dont chaque versant est formé de deux pans, le terrasson et le brisis, dont les pentes sont différentes, ce qui permet d’établir un étage supplémentaire dans le volume du comble. 16, fiche 55, Français, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
comble : Superstructure d’un bâtiment, qui comprend sa charpente et sa couverture. 16, fiche 55, Français, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Comble en mansarde, ou comble mansardé, ou comble à la Mansart ([...] du nom de l’architecte François Mansart qui donna son essor à ce type de comble au 17ème siècle). 16, fiche 55, Français, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Dans les sources consultées, les auteurs définissent de la même façon le «comble brisé» et le «comble à la Mansart». Ces deux termes(et synonymes) semblent être utilisés indifféremment pour désigner un comble brisé à deux versants ou à quatre versants(Mansard roof). 17, fiche 55, Français, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
comble à la Mansard : terme normalisé par l’Institut belge de normalisation. 18, fiche 55, Français, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
toiture à la Mansart : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 55, Français, - toiture%20%C3%A0%20la%20Mansart
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- cubierta mansarda
1, fiche 55, Espagnol, cubierta%20mansarda
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- techo a la mansarda 2, fiche 55, Espagnol, techo%20a%20la%20mansarda
correct, nom masculin
- cubierta a la mansarda 2, fiche 55, Espagnol, cubierta%20a%20la%20mansarda
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Cubierta con dos pendientes en sus cuatro fachadas. El faldón inferior, con fuerte pendiente; el superior, casi plano. 1, fiche 55, Espagnol, - cubierta%20mansarda
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Microbiology and Parasitology
- Petrochemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- oil eating microbe
1, fiche 56, Anglais, oil%20eating%20microbe
voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- oil-reducing bacteria 2, fiche 56, Anglais, oil%2Dreducing%20bacteria
proposition, pluriel
- oil-eating bacteria 2, fiche 56, Anglais, oil%2Deating%20bacteria
proposition, pluriel
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Oil eating microbes. [An example is the] BCS 90, a biological hydrocarbon digestant. 1, fiche 56, Anglais, - oil%20eating%20microbe
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The microorganisms which digest oil are more likely bacteria than microbes. See also "sulfate-reducing bacteria" and "sulfur bacteria." 2, fiche 56, Anglais, - oil%20eating%20microbe
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
bacteria : term rarely used in the singular (bacterium). 2, fiche 56, Anglais, - oil%20eating%20microbe
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- oil-eating microbe
- oil-eating microorganism
- oil-eating bacterium
- oil-reducing bacterium
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Microbiologie et parasitologie
- Chimie du pétrole
Fiche 56, La vedette principale, Français
- microorganisme responsable de la transformation des hydrocarbures
1, fiche 56, Français, microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- microorganisme oléodigesteur 1, fiche 56, Français, microorganisme%20ol%C3%A9odigesteur
proposition, nom masculin
- microorganisme hydrocarburoclaste 1, fiche 56, Français, microorganisme%20hydrocarburoclaste
proposition, voir observation, nom masculin
- microorganisme hydrocarbonoclastique 1, fiche 56, Français, microorganisme%20hydrocarbonoclastique
voir observation, nom masculin
- bactéries oléoréductrices 2, fiche 56, Français, bact%C3%A9ries%20ol%C3%A9or%C3%A9ductrices
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les microorganismes impliqués dans la biodégradation des hydrocarbures sont appelés hydrocarbonoclastiques. [Source : Le chargé de recherches sur la biodégradation des hydrocarbures à l’Institut de recherches en biotechnologie du CNRC]. Il a relevé cette phrase dans une revue française dont il n’a malheureusement pas été en mesure de nous communiquer le titre. Il nous a dit que d’autres termes étaient formés de la même manière, comme par exemple «acétoclastique» pour désigner les microorganismes qui dégradent les composés d’acétylène. Il nous a dit, aussi, qu’il est préférable d’utiliser «microorganisme» plutôt que «microbe», terme plutôt familier et dont la champ sémantique est trop restreint]. 1, fiche 56, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La formation de l’expression «hydrocarbonoclastique» nous laisse perplexe; il vaudrait peut-être mieux utiliser «hydrocarburoclaste», d’une part parce qu’on parle d’hydrocarbures et non d’«hydrocarbones» et que, d’autre part, le suffixe «clastique» n’apparaît pas dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse. Par plus grande prudence, encore, on pourrait utiliser la périphrase «responsable de la transformation des hydrocarbures», puisque c’est ce que produit la biodégradation. 1, fiche 56, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
-claste,-clastie,-clasie,-clasique : du grec «klastos», brisé, entrent dans la composition de quelques mots comme préfixe ou comme suffixe :«iconoclaste, cranioclasie». 3, fiche 56, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
digestion des boues : Transformation de la matière organique des boues résiduaires par action bactérienne. 3, fiche 56, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
bactéries oléoréductrices : par analogie avec «bactéries sulfatoréductrices» et «bactéries sulforéductrices». 2, fiche 56, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
bactéries : terme rarement utilisé au singulier (bactérie). 2, fiche 56, Français, - microorganisme%20responsable%20de%20la%20transformation%20des%20hydrocarbures
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- bactérie oléoréductrice
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- telescopic casing 1, fiche 57, Anglais, telescopic%20casing
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- concentric casing 2, fiche 57, Anglais, concentric%20casing
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
For every deep holes it may be necessary to increase the number of concentric casings to more than the conventional three ... 3, fiche 57, Anglais, - telescopic%20casing
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
concentric: Having a common center (as circles one within another). 4, fiche 57, Anglais, - telescopic%20casing
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Inner concentric casing. 3, fiche 57, Anglais, - telescopic%20casing
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tubage télescopique
1, fiche 57, Français, tubage%20t%C3%A9lescopique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- tubage concentrique 2, fiche 57, Français, tubage%20concentrique
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Si, pendant le battage, le tube rencontre un gros bloc il est arrêté : on brise le bloc au trépan; s’il s’agit d’un très gros bloc, on le perfore pour donner passage au tube. Dans certains cas il faut se résoudre à utiliser un nouveau tube de diamètre plus petit, passé à l'intérieur du premier, et qui permet de poursuivre le tubage avec ce nouveau diamètre. Si l'incident se renouvelle plus bas encore, on recommence avec un tube de diamètre encore plus petit; finalement, plusieurs tubes se trouvent emboîtés les uns dans les autres; c'est ce qu'on appelle le «tubage télescopique» [...] Le tubage télescopique est systématiquement utilisé dans les sables fins(en l'absence de tous gros éléments) de manière à limiter, au moment de l'enfoncement, les frottements sur la paroi extérieure du tube [...] 3, fiche 57, Français, - tubage%20t%C3%A9lescopique
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Au fur et à mesure de la progression du puits, il faut éviter l’éboulement de ses parois et isoler les couches aquifères traversées. Pour cela, on effectue un tubage de puits, à l’aide de tubes concentriques au diamètre de plus en plus petit, qui s’emboîtent les uns dans les autres. Ils sont maintenus en place par du ciment. 4, fiche 57, Français, - tubage%20t%C3%A9lescopique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
télescopique : Dont les éléments s’emboîtent les uns dans les autres, comme les éléments du tube d’une lunette d’approche, d’une longue-vue. 5, fiche 57, Français, - tubage%20t%C3%A9lescopique
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Tubage concentrique intérieur. 2, fiche 57, Français, - tubage%20t%C3%A9lescopique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- impact stilling basin 1, fiche 58, Anglais, impact%20stilling%20basin
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- impact-type stilling basin
- impact type stilling basin
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bassin d’amortissement à brise-charge
1, fiche 58, Français, bassin%20d%26rsquo%3Bamortissement%20%C3%A0%20brise%2Dcharge
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Barrages fixes et mobiles. 1, fiche 58, Français, - bassin%20d%26rsquo%3Bamortissement%20%C3%A0%20brise%2Dcharge
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- bassin d’amortissement à brise charge
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Ringette
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- stickboy
1, fiche 59, Anglais, stickboy
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- stickgirl 2, fiche 59, Anglais, stickgirl
correct
- stick boy 3, fiche 59, Anglais, stick%20boy
correct
- stick girl 2, fiche 59, Anglais, stick%20girl
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A young person, usually a boy in men's hockey and a girl in ringette or women's hockey, who is responsible for caring for a team's spare sticks, picking up the appropriate replacement stick if a player breaks his/hers. 2, fiche 59, Anglais, - stickboy
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- stick boy
- stick girl
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Ringuette
Fiche 59, La vedette principale, Français
- préposé aux bâtons
1, fiche 59, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- préposée aux bâtons 2, fiche 59, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20b%C3%A2tons
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Personne, habituellement un jeune garçon au hockey masculin et une jeune fille à la ringuette ou au hockey féminin, chargée de la surveillance et de l'entretien des bâtons supplémentaires à la disposition des joueurs(joueuses) durant une partie et du remplacement de tout bâton brisé par le bâton approprié. 2, fiche 59, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-10-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Political Science (General)
- International Relations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- crisis state
1, fiche 60, Anglais, crisis%20state
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A crisis state is a state under acute stress, where reigning institutions face serious contestation and are potentially unable to manage conflict and shocks. (There is a danger of state collapse). This is not an absolute condition, but a condition at a given point of time, so a state can reach a “crisis condition” and recover from it, or can remain in crisis over relatively long periods of time, or a crisis state can unravel and collapse. 1, fiche 60, Anglais, - crisis%20state
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- État en crise
1, fiche 60, Français, %C3%89tat%20en%20crise
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le Pérou est un État en crise, brisé par les années du pouvoir autoritaire d’Alberto Fujimori. La fuite de son président, les révélations de corruption aux plus hautes sphères de l'État, les conséquences des politiques ultra-libérales dans les années 1990, l'emprise du Sentier lumineux sur une partie du territoire national ont fini de discréditer un système institutionnel péruvien embryonnaire. 1, fiche 60, Français, - %C3%89tat%20en%20crise
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-09-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- split schedule
1, fiche 61, Anglais, split%20schedule
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- split work schedule 2, fiche 61, Anglais, split%20work%20schedule
correct
- split hours 3, fiche 61, Anglais, split%20hours
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 61, La vedette principale, Français
- heures brisées
1, fiche 61, Français, heures%20bris%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- horaire brisé 2, fiche 61, Français, horaire%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
- horaire fractionné 3, fiche 61, Français, horaire%20fractionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Horaire de travail comprenant des périodes de travail alternant avec des interruptions assez longues, les chauffeurs d’autobus ou les employés de la restauration par exemple. 4, fiche 61, Français, - heures%20bris%C3%A9es
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- jornada partida
1, fiche 61, Espagnol, jornada%20partida
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Jornada laboral en la que hay una interrupción. 2, fiche 61, Espagnol, - jornada%20partida
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-07-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- inboard flap
1, fiche 62, Anglais, inboard%20flap
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Swift is a swept wing with an inboard flap for trim, the flaps extend over almost half the span and can be deflected as much as 50° for approach and landing. One alternative to elevons is the inboard flap. Such a surface has favourable effects on performance, but is less effective than elevons. 2, fiche 62, Anglais, - inboard%20flap
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
The inboard flap was found broken and separated from the wing structure. 3, fiche 62, Anglais, - inboard%20flap
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 62, La vedette principale, Français
- volet intérieur
1, fiche 62, Français, volet%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le volet intérieur était brisé et il s’était séparé de la structure de l'aile. 2, fiche 62, Français, - volet%20int%C3%A9rieur
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
volet intérieur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 62, Français, - volet%20int%C3%A9rieur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Types of Glass
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- tempered glass
1, fiche 63, Anglais, tempered%20glass
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- toughened glass 2, fiche 63, Anglais, toughened%20glass
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A glass that has been prestressed by heating followed by sudden quenching to give it two to four times the strength of ordinary glass. 3, fiche 63, Anglais, - tempered%20glass
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sortes de verre
Fiche 63, La vedette principale, Français
- verre trempé
1, fiche 63, Français, verre%20tremp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Verre durci par refroidissement rapide, qui fige successivement les faces externes puis l’intérieur. 2, fiche 63, Français, - verre%20tremp%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le verre trempé est un verre deux à cinq fois plus résistant qu'un verre traditionnel [...] Il existe deux procédés de trempe. La trempe thermique : avec ce procédé, le verre est porté à très haute température(680°) et refroidit immédiatement après. S’ il est refroidi rapidement, le verre est au moins quatre fois plus résistant que le verre float et se brise en petits morceaux(trempe intégrale). S’ il est refroidi lentement, le verre est seulement deux fois plus résistant que le verre float mais les morceaux de verre cassé sont plus réguliers et plus enclins à rester dans leur cadre. 3, fiche 63, Français, - verre%20tremp%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vidrio
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- vidrio templado
1, fiche 63, Espagnol, vidrio%20templado
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- vidrio endurecido 2, fiche 63, Espagnol, vidrio%20endurecido
nom masculin
- cristal templado 3, fiche 63, Espagnol, cristal%20templado
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Vidrio] sometido a un tratamiento consistente en enfriarlo bruscamente después de haberlo calentado a la temperatura de 750°C. 1, fiche 63, Espagnol, - vidrio%20templado
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cuando se rompe, se deshace en pequeñas piezas de forma más o menos redondeada. 2, fiche 63, Espagnol, - vidrio%20templado
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Types of Glass
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- thermally tempered glass
1, fiche 64, Anglais, thermally%20tempered%20glass
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- TTG 2, fiche 64, Anglais, TTG
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A glass that is heat-treated to have a higher tensile strength and resistance to blast pressures, although with a greater susceptibility to airborne debris. 3, fiche 64, Anglais, - thermally%20tempered%20glass
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Thermally Tempered Glass (TTG) ... has about four times the compressive strength of regular annealed glass. TTG is the same glass used by car manufacturers for side windows in automobiles. ... The fully thermally tempered glass tends to dice into small cube like pieces upon failure. 2, fiche 64, Anglais, - thermally%20tempered%20glass
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sortes de verre
Fiche 64, La vedette principale, Français
- verre trempé thermiquement
1, fiche 64, Français, verre%20tremp%C3%A9%20thermiquement
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La trempe thermique. Avec ce procédé, le verre est porté à très haute température(680°) et refroidi immédiatement après. S’ il est refroidi rapidement, le verre est au moins quatre fois plus résistant que le verre float et se brise en petits morceaux(trempe intégrale). S’ il est refroidi lentement, le verre est seulement deux fois plus résistant que le verre float mais les morceaux de verre cassé sont plus réguliers et plus enclins à rester dans leur cadre. 2, fiche 64, Français, - verre%20tremp%C3%A9%20thermiquement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-10-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- wind breakage
1, fiche 65, Anglais, wind%20breakage
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- wind slash 2, fiche 65, Anglais, wind%20slash
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[The] breaking of mainstem or major branches by wind action. 3, fiche 65, Anglais, - wind%20breakage
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bris de vent
1, fiche 65, Français, bris%20de%20vent
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Phénomène où un arbre ou une partie d’un arbre est brisé ou arraché par le vent. 2, fiche 65, Français, - bris%20de%20vent
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-10-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- windfall
1, fiche 66, Anglais, windfall
correct, spécifique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- windthrow 2, fiche 66, Anglais, windthrow
correct, spécifique
- wind throw 3, fiche 66, Anglais, wind%20throw
correct, spécifique
- blowdown 4, fiche 66, Anglais, blowdown
correct, spécifique
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A tree or stand of timber that has been blown down by the wind. 5, fiche 66, Anglais, - windfall
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
windfall: term used by Parks Canada. 6, fiche 66, Anglais, - windfall
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- blow down
- wind fall
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- chablis
1, fiche 66, Français, chablis
correct, nom masculin, générique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Arbre [ou groupe d’arbres] naturellement renversé par les vents, ou brisé sous le poids de la neige ou du verglas. 2, fiche 66, Français, - chablis
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
chablis : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 66, Français, - chablis
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- árbol caído
1, fiche 66, Espagnol, %C3%A1rbol%20ca%C3%ADdo
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-09-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cracked pea
1, fiche 67, Anglais, cracked%20pea
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[A broken pea is a] pea which, while having little or none of its interior substance separated from it, is crushed or broken from the natural shape but does not include skins and cracked peas which do not materially affect the shape of the pea. 2, fiche 67, Anglais, - cracked%20pea
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural form. 3, fiche 67, Anglais, - cracked%20pea
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 67, Anglais, - cracked%20pea
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- cracked peas
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Production légumière
- Économie agricole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pois fendillé
1, fiche 67, Français, pois%20fendill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[Le pois brisé est un pois qui, tout en étant séparé d’une faible partie de sa substance intérieure ou n’ en étant pas séparé du tout, est broyé ou brisé par rapport à sa forme naturelle, mais ne comprend pas les peaux ni les pois fendillés qui ne modifient pas considérablement la forme du pois. 2, fiche 67, Français, - pois%20fendill%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement utilisé au pluriel. 3, fiche 67, Français, - pois%20fendill%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 67, Français, - pois%20fendill%C3%A9
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- pois fendillés
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- miejour
1, fiche 68, Anglais, miejour
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A warm, moist sea breeze from the south that sets in at midday in Provence, France, south of Mount Ventoux. 2, fiche 68, Anglais, - miejour
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In the Roussillon region the midday south wind (mitgjorn) is irregular and generally light, and is dry after crossing the Pyrenees. 2, fiche 68, Anglais, - miejour
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 68, La vedette principale, Français
- miejour
1, fiche 68, Français, miejour
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Brise de mer chaude et humide soufflant du sud qui se produit au milieu du jour en Provence, au sud du mont Ventoux en France. 1, fiche 68, Français, - miejour
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dans le Roussillon, le vent sud du midi, appelé mitgjorn, est irrégulier et généralement léger et devient un vent sec une fois qu’il a traversé les Pyrénées. 1, fiche 68, Français, - miejour
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Les sources consultées, ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «miejour». 2, fiche 68, Français, - miejour
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- lips
1, fiche 69, Anglais, lips
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The ancien Greek name for the southwest wind, which is the sea breeze in Athena. 2, fiche 69, Anglais, - lips
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On the Tower of the Winds it is represented by a bare-legged young man carrying a piece of a trireme. This may indicate either that the wind favored home-coming ships or that when stormy it caused wrecks. Today the name is applied to any hot wind, usually the sirocco. 2, fiche 69, Anglais, - lips
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 69, La vedette principale, Français
- lips
1, fiche 69, Français, lips
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Nom grec ancien pour désigner le vent du sud-ouest qui est la brise de mer à Athènes. 1, fiche 69, Français, - lips
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «lips». 2, fiche 69, Français, - lips
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- land breeze
1, fiche 70, Anglais, land%20breeze
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- offshore breeze 2, fiche 70, Anglais, offshore%20breeze
correct
- off-shore breeze 3, fiche 70, Anglais, off%2Dshore%20breeze
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A coastal breeze blowing from land to sea, caused by the temperature difference when the sea surface is warmer than the adjacent land. 4, fiche 70, Anglais, - land%20breeze
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- off shore breeze
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 70, La vedette principale, Français
- brise de terre
1, fiche 70, Français, brise%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Brise] des régions côtières, soufflant la nuit de la terre ferme vers une grande surface d’eau [ex. la mer] par suite du refroidissement nocturne du sol. 2, fiche 70, Français, - brise%20de%20terre
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Brise de terre. La nuit [...] la terre perd sa chaleur plus rapidement que la mer. Un gradient de pression et de température s’établit lorsque la terre devient plus froide que la mer et il se crée une basse pression sur la mer. Afin de combler le vide relatif de cette basse pression, un écoulement d’air s’établit de la terre vers la mer. 3, fiche 70, Français, - brise%20de%20terre
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- brisa de tierra
1, fiche 70, Espagnol, brisa%20de%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- brisa terrestre 2, fiche 70, Espagnol, brisa%20terrestre
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Brisa] de las regiones costeras que sopla durante la noche desde tierra hacia una extensión grande de agua, debido al enfriamiento nocturno del suelo. 3, fiche 70, Espagnol, - brisa%20de%20tierra
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- coastal wind
1, fiche 71, Anglais, coastal%20wind
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- coastal breeze 2, fiche 71, Anglais, coastal%20breeze
correct
- littoral wind 3, fiche 71, Anglais, littoral%20wind
- littoral breeze 4, fiche 71, Anglais, littoral%20breeze
- longshore wind 5, fiche 71, Anglais, longshore%20wind
- longshore breeze 6, fiche 71, Anglais, longshore%20breeze
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
sea breeze: Local coastal wind that blows from the ocean to land. 7, fiche 71, Anglais, - coastal%20wind
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
upwelling: The process by which deep, cold, nutrient-laden water is brought to the surface, usually by the divergence of equatorial currents or coastal winds that push water away from the coast. 8, fiche 71, Anglais, - coastal%20wind
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 71, La vedette principale, Français
- vent côtier
1, fiche 71, Français, vent%20c%C3%B4tier
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- brise côtière 2, fiche 71, Français, brise%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
- vent littoral 3, fiche 71, Français, vent%20littoral
nom masculin
- brise littorale 4, fiche 71, Français, brise%20littorale
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Brise de terre. La brise côtière souffle de la terre à la mer ou au lac et, d’ordinaire, se manifeste la nuit, quand la température de l'eau dépasse souvent celle de la terre avoisinante. 5, fiche 71, Français, - vent%20c%C3%B4tier
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- rotary breaker
1, fiche 72, Anglais, rotary%20breaker
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A breaking machine for coal or ore [consisting] of a trommel screen with a heavy cast steel shell fitted internally with lifts which progressively raise and convey the coal and stone forward and break it. 2, fiche 72, Anglais, - rotary%20breaker
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
As the material is broken the undersize passes through the apertures, so that excessive degradation does not occur. 2, fiche 72, Anglais, - rotary%20breaker
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 72, Anglais, - rotary%20breaker
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Fiche 72, La vedette principale, Français
- trommel rotatif
1, fiche 72, Français, trommel%20rotatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- trommel concasseur 2, fiche 72, Français, trommel%20concasseur
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tambour rotatif en acier perforé de trous par lesquels passe le produit du calibre désiré. 1, fiche 72, Français, - trommel%20rotatif
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le produit d’un calibre plus grand que ces trous est relevé par des raclettes placées à l'intérieur du tambour et retombe de façon que le composant plus tendre, par exemple : le charbon, puisse être brisé par l'impact et passer à travers les trous. Le composant le plus résistant, par exemple : la roche, peut ne pas se briser et peut ainsi parcourir le tambour parallèlement à son axe et être déchargé. 1, fiche 72, Français, - trommel%20rotatif
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
trommel rotatif : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 72, Français, - trommel%20rotatif
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Instruments
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- reversing thermometer
1, fiche 73, Anglais, reversing%20thermometer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- reversible thermometer 2, fiche 73, Anglais, reversible%20thermometer
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A thermometer that permits the measurement of temperature at depth, since the mercury column breaks when the thermometer is turned upside down. 3, fiche 73, Anglais, - reversing%20thermometer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Instruments scientifiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- thermomètre à renversement
1, fiche 73, Français, thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20renversement
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Thermomètre indiquant la température à la profondeur à laquelle on provoque son renversement [...] et qui conserve cette indication tant qu’on ne l’a pas remis dans sa position initiale. 2, fiche 73, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20renversement
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le principe du thermomètre à renversement(«reversing thermometer» en anglais, «Umkehrthermometer» en allemand, «oprokidyvaïouchtchïïssia termometer» en russe) réside dans le fait que la température se bloque à la profondeur souhaitée, car [la] colonne de mercure se brise [au moment] du renversement du thermomètre(qui se fait souvent par le choc produit par une navette ou un messager qu'on fait glisser le long du câble). La température ne subit donc aucune influence [au moment] de la remontée. L'autre difficulté concernait la déformation due à la pression qui, dans les lacs très profonds, est telle que la lecture en est transformée. La protection dans un double tube en verre, dont seul le plus externe souffre la pression, est la technique la plus pratique. 3, fiche 73, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20renversement
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Au XIXème siècle, les trois questions fondamentales que se posent les océanographes concernent la topographie des fonds, les conditions physiques du milieu, l’existence et la nature de la faune sous-marine. Les outils dont on dispose pour y répondre sont sommaires. Pour mesurer la profondeur, on utilise une ligne de sonde, à main ou à manivelle. Ce n’est qu’en 1878 avec l’invention du thermomètre à renversement, que l’on peut connaître les températures en profondeur. 4, fiche 73, Français, - thermom%C3%A8tre%20%C3%A0%20renversement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Beverages
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- rotorvane
1, fiche 74, Anglais, rotorvane
normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[A] process in which the withered leaf is minced thus breaking the cells more effectively and assisting and accelerating the fermentation. 1, fiche 74, Anglais, - rotorvane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This process is normally used in association with CTC [crushing, tearing, curling] process or orthodox process. 1, fiche 74, Anglais, - rotorvane
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
rotorvane: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 74, Anglais, - rotorvane
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Terminology related to the tea industry. 2, fiche 74, Anglais, - rotorvane
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- procédé rotorvane
1, fiche 74, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20rotorvane
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Procédé dans lequel la feuille flétrie est hachée, ce qui brise les cellules plus profondément que par le procédé orthodoxe, favorise et accélère la fermentation. 1, fiche 74, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rotorvane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ce procédé est généralement associé au procédé CTC [crushing, tearing, curling / broyer, déchirer, boucler] ou orthodoxe. 1, fiche 74, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rotorvane
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
procédé rotorvane: terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 74, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rotorvane
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Terminologie relative à l’industrie du thé. 2, fiche 74, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20rotorvane
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Spacecraft
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- three-frame gyroscope
1, fiche 75, Anglais, three%2Dframe%20gyroscope
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- three frame gyroscope 2, fiche 75, Anglais, three%20frame%20gyroscope
correct
- three framed gyroscope 2, fiche 75, Anglais, three%20framed%20gyroscope
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The Two Frame Gyroscope. When the rotor is spinning and the spin axis is in a horizontal plane a definite resistance will be felt owing to gyroscope inertia, at the same time the spin axis will begin to precess in a vertical plane and will continue to do so with sufficient power to lift light weights until all the gyroscopic inertia disappears due to the rotor slowing and stopping. The Three Frame Gyroscope. If the base of a three framed gyroscope is held in the hand with the rotor spinning and turned about any of the three axes, the rotor will continue to point in the original direction in space. This property is known as gyroscope inertia. 2, fiche 75, Anglais, - three%2Dframe%20gyroscope
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- three-frame gyro
- three frame gyro
- three framed gyroscope
- three-framed gyroscope
- three-framed gyro
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Engins spatiaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- gyroscope à trois cadres
1, fiche 75, Français, gyroscope%20%C3%A0%20trois%20cadres
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- gyroscope à trois anneaux de cardan 1, fiche 75, Français, gyroscope%20%C3%A0%20trois%20anneaux%20de%20cardan
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
L'analyse des données provenant des trois encodeurs optiques du gyroscope démontre sans doute qu'au moins un des axes s’est bloqué très tôt au cours du vol. Le gyroscope n’ étant plus libre de pivoter sur trois degrés de liberté, des forces de précession sont probablement apparues, causant des rotations aux axes libres qui ne correspondent pas à des mouvements réels de la fusée en vol. Comme le gyroscope a pu être récupéré, un examen de la structure a été effectué après le vol. L'équipe du Gaul a pu constater que le gyroscope a subi des dommages importants : les cadres externes et internes sont très déformés, l'axe des cadres brisé, plusieurs fils sont rompus et l'encodeur de l'axe des cadres présente une grande résistance à la rotation. 2, fiche 75, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20trois%20cadres
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Gyroscopes avec deux axes et deux anneaux de cardan. 3, fiche 75, Français, - gyroscope%20%C3%A0%20trois%20cadres
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-04-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- garbin
1, fiche 76, Anglais, garbin
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- garbis 1, fiche 76, Anglais, garbis
correct
- gherbine 1, fiche 76, Anglais, gherbine
correct
- gherbino 1, fiche 76, Anglais, gherbino
correct
- garbi 1, fiche 76, Anglais, garbi
voir observation
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A sea breeze. 2, fiche 76, Anglais, - garbin
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In southwest France it refers to a southwesterly sea breeze that sets in about 9 a.m., reaches it maximum towards 2 p.m. and ceases about 5 p.m. 2, fiche 76, Anglais, - garbin
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
In Catalonia (northeast Spain) the sea breeze is called garbi but is easterly. 2, fiche 76, Anglais, - garbin
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 76, La vedette principale, Français
- garbin
1, fiche 76, Français, garbin
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- garbis 1, fiche 76, Français, garbis
correct, voir observation
- gherbine 1, fiche 76, Français, gherbine
correct, voir observation
- gherbino 1, fiche 76, Français, gherbino
correct, voir observation
- garbino 1, fiche 76, Français, garbino
correct, nom masculin
- garbi 1, fiche 76, Français, garbi
voir observation
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dans le sud-ouest de la France, brise de mer qui s’établit vers 9 heures, atteint son maximum d’intensité vers 14 heures et cesse vers 17 heures. 1, fiche 76, Français, - garbin
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
En Espagne(Catalogne), la brise de mer porte le nom de «garbi» et vient de l'est. 1, fiche 76, Français, - garbin
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «garbis», «gherbine», «gherbino» et «garbi». 2, fiche 76, Français, - garbin
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- garbino
1, fiche 76, Espagnol, garbino
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Viento del sudoeste. 1, fiche 76, Espagnol, - garbino
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- breakable crust
1, fiche 77, Anglais, breakable%20crust
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Hard snow surface that breaks when stepped upon. 2, fiche 77, Anglais, - breakable%20crust
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
breakable crust - A dreadful surface over which to travel. A layer of snow that has hardened on top and sunk below. Walking across such an area means that you lift your foot and place it as for a normal step, but just a few inches higher, it takes most of your weight, but as you lift your weight onto it, at the last second the crust breaks and you are standing there with both feet a few inches below the surface crust. As much effort as walking up stairs just to stay on the level, going up hill is doubly hard. 3, fiche 77, Anglais, - breakable%20crust
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Breakable crust exists at all elevations. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 77, Anglais, - breakable%20crust
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
breakable crust: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 77, Anglais, - breakable%20crust
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- croûte cassante
1, fiche 77, Français, cro%C3%BBte%20cassante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Croûte n’ offrant pas une bonne portance et qui se brise sous le poids des [usagers] de la montagne. 2, fiche 77, Français, - cro%C3%BBte%20cassante
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Une croûte cassante est présente à toutes les altitudes. On trouve une croûte cassante à toutes les altitudes. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, fiche 77, Français, - cro%C3%BBte%20cassante
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
croûte cassante : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 77, Français, - cro%C3%BBte%20cassante
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-08-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- R horizon
1, fiche 78, Anglais, R%20horizon
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Underlying consolidated bedrock that is too hard to break with the hands or to dig when moist. 2, fiche 78, Anglais, - R%20horizon
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
It is found beneath the C horizon. 3, fiche 78, Anglais, - R%20horizon
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 78, La vedette principale, Français
- horizon R
1, fiche 78, Français, horizon%20R
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Roc sous-jacent consolidé, trop dur pour être brisé à la main ou creusé à la pelle à l'état humide. 2, fiche 78, Français, - horizon%20R
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- horizonte R
1, fiche 78, Espagnol, horizonte%20R
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Roca no alterada sobre la que reposa un suelo. 1, fiche 78, Espagnol, - horizonte%20R
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-07-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- lee shore
1, fiche 79, Anglais, lee%20shore
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
On ... November 2, 1882, the Princess Louise, riding high and light, was picked up by the Newfield at the entrance to the Cumberland Basin and the two headed down the Bay of Fundy in fine weather. Browne, with memories of the destruction of La Canadienne on a lee shore, had arranged with Captain Guilford of the Newfield that they should make for Digby in the event of bad weather and wait there for a favourable slant in which to nip round Cape Sable and up to Halifax. 2, fiche 79, Anglais, - lee%20shore
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 79, La vedette principale, Français
- terre sous le vent
1, fiche 79, Français, terre%20sous%20le%20vent
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le 2 novembre 1882, lège et porté haut sur les eaux, le Princess Louise se mit à la remorque du Newfield à l'entrée du bassin Cumberland et les deux vaisseaux descendirent la Baie de Fundy par beau temps. Ayant présent à l'esprit le souvenir de La Canadienne venue s’échouer sur une terre sous le vent, Browne avait convenu avec le capitaine Guilford du Newfield qu'ils mettraient le cap sur Digby si le temps tournait à la tempête et qu'ils attendraient là qu'une brise légère leur permette de doubler le Cap de Sable et de se diriger vers Halifax. 2, fiche 79, Français, - terre%20sous%20le%20vent
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- light icebreaker/medium NavAids 1, fiche 80, Anglais, light%20icebreaker%2Fmedium%20NavAids
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- light icebreaker and medium NavAids
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- brise-glace léger/baliseur moyen
1, fiche 80, Français, brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%2Fbaliseur%20moyen
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 2, fiche 80, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%2Fbaliseur%20moyen
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
brise-glaces(pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert(2004). 3, fiche 80, Français, - brise%2Dglace%20l%C3%A9ger%2Fbaliseur%20moyen
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- brise glace léger et baliseur moyen
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- smash and grab loss 1, fiche 81, Anglais, smash%20and%20grab%20loss
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- smash and grab 1, fiche 81, Anglais, smash%20and%20grab
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Theft from a window display area inside the building on the premises, while the premises are open for business, by the thief (or an accomplice) having broken the window at the time of the theft. (This is commonly referred to as a "smash and grab" loss.) 1, fiche 81, Anglais, - smash%20and%20grab%20loss
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 81, La vedette principale, Français
- smash and grab
1, fiche 81, Français, smash%20and%20grab
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, fiche 81, Français, - smash%20and%20grab
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 81, Français, - smash%20and%20grab
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Un vol commis dans une zone d’étalage en vitrine située à l'intérieur de l'immeuble, dans le local, pendant qu'il est ouvert pour affaires, le voleur ou son complice ayant brisé la glace de cette vitrine au moment du vol.(Communément appelé "smash and grab".) 1, fiche 81, Français, - smash%20and%20grab
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2005-12-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- defective fuel 1, fiche 82, Anglais, defective%20fuel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- failed fuel 1, fiche 82, Anglais, failed%20fuel
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Defective fuel (fuel from which fission products can escape) can be removed as soon as it is discovered. This helps lower the radiation dose to station staff. Coolant may contain fission products from failed fuel and activated corrosion products. 1, fiche 82, Anglais, - defective%20fuel
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- combustible défectueux
1, fiche 82, Français, combustible%20d%C3%A9fectueux
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- combustible brisé 1, fiche 82, Français, combustible%20bris%C3%A9
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le combustible défectueux(combustible duquel des produits de fission peuvent s’échapper) peut être enlevé dès que l'on constate sa défaillance. Cela permet de réduire au minimum la dose de rayonnement au personnel de centrale. Le caloporteur peut contenir des produits de fission provenant du combustible défectueux et des produits de corrosion rendus radioactifs. Le combustible brisé laisse s’échapper des matières radioactives. Pour que le réacteur fonctionne de façon sûre et économique, le combustible doit être bien conçu et bien fabriqué. 1, fiche 82, Français, - combustible%20d%C3%A9fectueux
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ban-gull
1, fiche 83, Anglais, ban%2Dgull
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Summer sea breeze of Scotland. 2, fiche 83, Anglais, - ban%2Dgull
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ban-gull
1, fiche 83, Français, ban%2Dgull
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Brise de mer estivale en Écosse. 1, fiche 83, Français, - ban%2Dgull
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «ban-gull». 2, fiche 83, Français, - ban%2Dgull
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- fission product containment 1, fiche 84, Anglais, fission%20product%20containment
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Fission Product Containment. Uranium dioxide holds 95% of the fission products within its structure. Most of the fission products released come from the hot inner part of the pellet. These migrate to cracks in the cooler part of the pellet and escape into the spaces between the pellets. Some of this free inventory escapes if the fuel element ruptures. 1, fiche 84, Anglais, - fission%20product%20containment
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- confinement des produits de fission
1, fiche 84, Français, confinement%20des%20produits%20de%20fission
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Confinement des produits de fission. Le dioxyde d’uranium conserve dans sa structure 95 % des produits de fission. La plupart des produits de fission libérés proviennent de la région chaude au coeur de la pastille. Ils se diffusent par les fissures dans la partie plus froide des pastilles et s’échappent dans les cavités entre les pastilles. Une partie des substances libres s’échappera si le crayon de combustible se brise. 1, fiche 84, Français, - confinement%20des%20produits%20de%20fission
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- angin
1, fiche 85, Anglais, angin
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A land and sea breeze system of Malaya. 2, fiche 85, Anglais, - angin
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The land breeze is called angin-darat; the sea breeze, angin-laut. 2, fiche 85, Anglais, - angin
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 85, La vedette principale, Français
- angin
1, fiche 85, Français, angin
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Brise de terre et de mer en Malaisie. 1, fiche 85, Français, - angin
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre du terme «angin». 2, fiche 85, Français, - angin
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- angin-darat
1, fiche 86, Anglais, angin%2Ddarat
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A land ... breeze system of Malaya. 2, fiche 86, Anglais, - angin%2Ddarat
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
... the sea breeze [is called] angin-laut. 2, fiche 86, Anglais, - angin%2Ddarat
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 86, La vedette principale, Français
- angin-darat
1, fiche 86, Français, angin%2Ddarat
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Brise de terre en Malaisie. 1, fiche 86, Français, - angin%2Ddarat
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre du terme «angin-darat». 2, fiche 86, Français, - angin%2Ddarat
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
La brise de mer se nomme : angin-laut. 2, fiche 86, Français, - angin%2Ddarat
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- angin-laut
1, fiche 87, Anglais, angin%2Dlaut
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A ... sea breeze system of Malaya. 2, fiche 87, Anglais, - angin%2Dlaut
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The land breeze is called angin-darat ... 2, fiche 87, Anglais, - angin%2Dlaut
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 87, La vedette principale, Français
- angin-laut
1, fiche 87, Français, angin%2Dlaut
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Brise de mer en Malaisie. 1, fiche 87, Français, - angin%2Dlaut
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre du terme «angin-laut». 2, fiche 87, Français, - angin%2Dlaut
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
La brise de terre se nomme : angin-darat. 2, fiche 87, Français, - angin%2Dlaut
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- tensile strength tester
1, fiche 88, Anglais, tensile%20strength%20tester
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- tensile tester 2, fiche 88, Anglais, tensile%20tester
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[A device which] pulls on a given material until it breaks. 2, fiche 88, Anglais, - tensile%20strength%20tester
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[With the tensile tester] it is possible to determine [the] strength [of a material] along with its elastic limit, elongation, modulus of elasticity, proportional limit, reduction in area, tensile strength, yield point, yield strength and other tensile properties. 2, fiche 88, Anglais, - tensile%20strength%20tester
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- appareil de détermination de la résistance à la traction
1, fiche 88, Français, appareil%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- appareil de contrôle de résistance à la traction 2, fiche 88, Français, appareil%20de%20contr%C3%B4le%20de%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[Appareil qui permet de tirer] sur un matériau jusqu'à ce qu'il brise. 1, fiche 88, Français, - appareil%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[Cet appareil permet] de déterminer non seulement la force [du matériau] mais aussi son potentiel d’élasticité et d’élongation, son coefficient d’élasticité, sa limite proportionnelle, sa perte de surface, sa force de traction, son point de rendement et sa force de rendement, parmi d’autres attributs. 1, fiche 88, Français, - appareil%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-11-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Venturi effect
1, fiche 89, Anglais, Venturi%20effect
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Local decrease of pressure, local increase of the wind and the appearance of gusts in certain places when the wind blows through a narrow mountain pass. 2, fiche 89, Anglais, - Venturi%20effect
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 89, La vedette principale, Français
- effet Venturi
1, fiche 89, Français, effet%20Venturi
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- effet de venturi 2, fiche 89, Français, effet%20de%20venturi
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Diminution locale de pression, accélération locale du vent et apparition de rafales dans certains endroits lorsque le vent souffle dans un passage étroit en montagne. 3, fiche 89, Français, - effet%20Venturi
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Dans les régions accidentées présentant de forts contrastes thermiques, par exemple le long des côtes, les caractéristiques du vent en surface peuvent être sensiblement modifiées, par effet de brise(brise de mer, de vallée) ou effet de venturi(mistral, tramontane,...). 2, fiche 89, Français, - effet%20Venturi
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- efecto Venturi
1, fiche 89, Espagnol, efecto%20Venturi
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Descenso local de la presión, aumento local de la velocidad del viento y aparición de ráfagas cuando el viento sopla a lo largo de un paso montañoso estrecho. 2, fiche 89, Espagnol, - efecto%20Venturi
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- brittle hoof
1, fiche 90, Anglais, brittle%20hoof
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- brittle foot 1, fiche 90, Anglais, brittle%20foot
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The hoof wall chips off, separates from the sole and/or readily splits when nails are driven into it. 1, fiche 90, Anglais, - brittle%20hoof
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pied dérobé
1, fiche 90, Français, pied%20d%C3%A9rob%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Dont le bord inférieur de la muraille est brisé, éclaté en certains endroits. 1, fiche 90, Français, - pied%20d%C3%A9rob%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- casco quebradizo
1, fiche 90, Espagnol, casco%20quebradizo
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- flush lever
1, fiche 91, Anglais, flush%20lever
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Cycle time ... beginning at the instant a toilet flush lever is actuated, until the instant the water supply shuts off, completing the flush cycle. 2, fiche 91, Anglais, - flush%20lever
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- manette de chasse
1, fiche 91, Français, manette%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- levier de chasse 2, fiche 91, Français, levier%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Habituellement en plastique, la manette de chasse est l'élément qui se brise le plus souvent. Dévissez de l'intérieur du réservoir le boulon de plastique et retirez la manette. Insérez et vissez en place les nouvelles pièces, et accrochez la chaînette du clapet au levier de la manette en laissant un jeu qui permet au levier de jouer sur 3/8 po environ. 3, fiche 91, Français, - manette%20de%20chasse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-08-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- Animal Diseases
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- breakdown of tendon
1, fiche 92, Anglais, breakdown%20of%20tendon
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- break-down of tendon
- tendon break-down
- tendon breakdown
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Maladies des animaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- rupture de tendon
1, fiche 92, Français, rupture%20de%20tendon
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Tendinite dans laquelle le tendon est brisé. 1, fiche 92, Français, - rupture%20de%20tendon
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- be off stride
1, fiche 93, Anglais, be%20off%20stride
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- avoir pris une fausse allure
1, fiche 93, Français, avoir%20pris%20une%20fausse%20allure
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- avoir brisé son allure
- avoir perdu son allure
- avoir fait une manque
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-06-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- bradel binding
1, fiche 94, Anglais, bradel%20binding
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- German case binding 2, fiche 94, Anglais, German%20case%20binding
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A style of temporary binding with uncut edges, the top sometimes gilded, and a spine of linen or leather. 3, fiche 94, Anglais, - bradel%20binding
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The style was originated in Germany by Alexis Pierre Bradel, also known as Bradel l'aîné, and also as Bradel-Derome, son-in-law and successor to Nicholas-Denis Derôme. The style was taken to France sometime between 1772 and 1809. Bradel bindings generally have split boards into which are attached the extensions of the spine lining cloth: In France the style was known as "Cartonnage à la Bradel" ... 4, fiche 94, Anglais, - bradel%20binding
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bradel
1, fiche 94, Français, bradel
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- reliure à la Bradel 2, fiche 94, Français, reliure%20%C3%A0%20la%20Bradel
correct, nom féminin
- reliure à la bradel 1, fiche 94, Français, reliure%20%C3%A0%20la%20bradel
correct, nom féminin
- cartonnage à la Bradel 2, fiche 94, Français, cartonnage%20%C3%A0%20la%20Bradel
correct, nom masculin
- cartonnage à la bradel 1, fiche 94, Français, cartonnage%20%C3%A0%20la%20bradel
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Reliure légère, dans laquelle le bloc des cahiers cousus est emboîté dans une couverture cartonnée. 3, fiche 94, Français, - bradel
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
On appelle reliure ou cartonnage à la Bradel, du nom du relieur qui l'a mise à la mode, une variété de reliure à dos brisé, où la tranche du livre n’ est pas rognée et dont le dos et les cartons ne sont couverts que de papier. 2, fiche 94, Français, - bradel
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-06-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- lake breeze
1, fiche 95, Anglais, lake%20breeze
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An onshore wind at the lake shore that results due to differences in heating during the day. 2, fiche 95, Anglais, - lake%20breeze
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The land warms quicker than the water, so an area of low pressure forms. The water remains cool, where high pressure develops. The resulting wind flow from high to low pressure create the lake breezes. Similar to a sea breeze. 2, fiche 95, Anglais, - lake%20breeze
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 95, La vedette principale, Français
- brise de lac
1, fiche 95, Français, brise%20de%20lac
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Vent semblable à la brise de mer, mais généralement plus faible, soufflant de la surface d’un grand lac vers les rives durant l'après-midi. 2, fiche 95, Français, - brise%20de%20lac
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- brisa de lago
1, fiche 95, Espagnol, brisa%20de%20lago
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Viento de las regiones costeras que sopla durante el día desde una extensión grande de agua (mar o lago) hacia tierra debido al calentamiento diurno del suelo. 2, fiche 95, Espagnol, - brisa%20de%20lago
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- lip
1, fiche 96, Anglais, lip
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A residual protrusion as a result of a diamond breaking off before sawing is completed. 2, fiche 96, Anglais, - lip
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
... too high a feed causes: chipped corners and lips; convex and concave tables, due to a bent blade; excessive heat ... 2, fiche 96, Anglais, - lip
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- aspérité
1, fiche 96, Français, asp%C3%A9rit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Protubérance sur un diamant qui se brise avant d’être complètement scié. 2, fiche 96, Français, - asp%C3%A9rit%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par une tailleuse de diamant. 3, fiche 96, Français, - asp%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-06-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sea breeze front
1, fiche 97, Anglais, sea%20breeze%20front
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Frontal surface forming between a layer of air which has been warmed over land and an underlying relatively cool and shallow layer flowing from an adjacent large water surface when a sea breeze blows. 1, fiche 97, Anglais, - sea%20breeze%20front
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- sea-breeze front
- seabreeze front
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 97, La vedette principale, Français
- front de brise de mer
1, fiche 97, Français, front%20de%20brise%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Surface frontale se formant entre une couche d’air réchauffée au-dessus du sol et une couche sous-jacente relativement fraîche et peu profonde provenant d’une grande surface d’eau sous l'effet d’une brise de mer. 2, fiche 97, Français, - front%20de%20brise%20de%20mer
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le front de brise de mer constitue un lieu de cisaillement avec vent de 10 à 15 Kt côté mer et calme ou faible côté terre. Le cisaillement se retrouve dans le plan vertical, à la limite supérieure de l'air froid venu de la mer. 3, fiche 97, Français, - front%20de%20brise%20de%20mer
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Brise de mer : Vent de régions côtières, soufflant le jour d’une grande surface d’eau vers le sol ferme par suite du réchauffement diurne du sol ferme. 4, fiche 97, Français, - front%20de%20brise%20de%20mer
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- frente de brisa de mar
1, fiche 97, Espagnol, frente%20de%20brisa%20de%20mar
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Superficie frontal que, en aquellas ocasiones en que sopla una brisa de mar, marca la separación entre una capa de aire calentado por el suelo y una capa subyacente relativamente fría, de poco espesor, que se mueve sobre una superficie extensa de agua. 1, fiche 97, Espagnol, - frente%20de%20brisa%20de%20mar
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- broken hypertext link
1, fiche 98, Anglais, broken%20hypertext%20link
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- broken link 2, fiche 98, Anglais, broken%20link
correct
- broken hyperlink 1, fiche 98, Anglais, broken%20hyperlink
correct
- stale link 3, fiche 98, Anglais, stale%20link
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A stale link is a hyperlink in your document that has moved or disappeared. 1, fiche 98, Anglais, - broken%20hypertext%20link
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The so-called broken link is a message "404 Not Found" that pops up during a search and brings it to a halt, signalling that the website being sought is defunct or has moved without leaving a forwarding address. 4, fiche 98, Anglais, - broken%20hypertext%20link
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- lien périmé
1, fiche 98, Français, lien%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- lien rompu 1, fiche 98, Français, lien%20rompu
correct, nom masculin
- lien brisé 1, fiche 98, Français, lien%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
- lien orphelin 2, fiche 98, Français, lien%20orphelin
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dans l'explorateur FrontPage, lien qui ne désigne pas correctement une page ou un autre fichier Internet. Un lien brisé indique un URL incorrect ou une page ou un fichier manquant. 3, fiche 98, Français, - lien%20p%C3%A9rim%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- enlace roto
1, fiche 98, Espagnol, enlace%20roto
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- enlace vencido 2, fiche 98, Espagnol, enlace%20vencido
correct, nom masculin
- hiperenlace vencido 2, fiche 98, Espagnol, hiperenlace%20vencido
correct, nom masculin
- vínculo roto 3, fiche 98, Espagnol, v%C3%ADnculo%20roto
correct, nom masculin, Mexique
- liga rota 3, fiche 98, Espagnol, liga%20rota
correct, nom féminin, Mexique
- vínculo dañado 3, fiche 98, Espagnol, v%C3%ADnculo%20da%C3%B1ado
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- glacier breeze
1, fiche 99, Anglais, glacier%20breeze
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- glacier wind 2, fiche 99, Anglais, glacier%20wind
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Shallow wind which blows, by day and night, down the slopes of a glacier. 3, fiche 99, Anglais, - glacier%20breeze
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[The] glacier wind [is] caused by the temperature difference between the air in contact with the glacier and free air at the same altitude. The glacier wind does not reverse itself diurnally as do mountain and valley winds, but it reaches its maximum intensity in the early afternoon. The glacier wind is characterized by strongly turbulent flow. 4, fiche 99, Anglais, - glacier%20breeze
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 99, La vedette principale, Français
- brise de glacier
1, fiche 99, Français, brise%20de%20glacier
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- vent de glacier 2, fiche 99, Français, vent%20de%20glacier
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Vent de faible extension verticale soufflant vers le bas des pentes, le jour et la nuit, le long des glaciers. 3, fiche 99, Français, - brise%20de%20glacier
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- brisa de glaciar
1, fiche 99, Espagnol, brisa%20de%20glaciar
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Viento local alternativo que sopla durante la noche a lo largo de los glaciares y hacia abajo. 2, fiche 99, Espagnol, - brisa%20de%20glaciar
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- lancet window
1, fiche 100, Anglais, lancet%20window
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Tall, narrow window with a pointed-arch top (lancet), often with leaded diamond shaped lights; characteristic of Gothic architecture. 2, fiche 100, Anglais, - lancet%20window
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- lancette
1, fiche 100, Français, lancette
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- fenêtre en lancette 2, fiche 100, Français, fen%C3%AAtre%20en%20lancette
correct, nom féminin
- fenêtre à lancette 3, fiche 100, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20lancette
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Baie couverte par un arc brisé aigu dit «arc lancette» ou «en lancette» : il est plus aigu que l'arc en tiers point, ses centres de courbure sont à l'extérieur de l'arc et les rayons sont supérieurs à sa portée. 4, fiche 100, Français, - lancette
Record number: 100, Textual support number: 2 DEF
Baie étroite, se refermant en arc brisé. 5, fiche 100, Français, - lancette
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
On donne aussi le nom de «lancette» à une forme de vitrail terminée par un tel arc. 4, fiche 100, Français, - lancette
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Chartres établit une nouvelle formule : la fenêtre est à deux lancettes hautes et minces surmontés d’une rosace polylobée. 6, fiche 100, Français, - lancette
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :