TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ward of a court
1, fiche 1, Anglais, ward%20of%20a%20court
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ward of the court 2, fiche 1, Anglais, ward%20of%20the%20court
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pupille sous tutelle judiciaire 1, fiche 1, Français, pupille%20sous%20tutelle%20judiciaire
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pupille du tribunal 2, fiche 1, Français, pupille%20du%20tribunal
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Construction Site Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- center section
1, fiche 2, Anglais, center%20section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the stinger arrangement [of scraper bowl cutting edge] the center section extends beyond the outer sections. 2, fiche 2, Anglais, - center%20section
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- center edge section
- center cutting edge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Matériel de chantier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partie centrale
1, fiche 2, Français, partie%20centrale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pièce centrale 2, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20centrale
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'emploi de lames en trois pièces [pour la benne décapeuse] permet le remplacement à moindre frais de la partie centrale qui est plus vite usée que les parties latérales. 1, fiche 2, Français, - partie%20centrale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lame centrale
- lame racleuse centrale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commitment totals 1, fiche 3, Anglais, commitment%20totals
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- somme totale des engagements
1, fiche 3, Français, somme%20totale%20des%20engagements
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rosenbuschite
1, fiche 4, Anglais, rosenbuschite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a mineral ... consisting of a silicate and fluoride of zirconium, titanium, sodium, and calcium. 1, fiche 4, Anglais, - rosenbuschite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rosenbuschite
1, fiche 4, Français, rosenbuschite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rosenbuchite 2, fiche 4, Français, rosenbuchite
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Silicate de calcium et de sodium, avec zinc, titane et lanthane. 1, fiche 4, Français, - rosenbuschite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rosenbuschita
1, fiche 4, Espagnol, rosenbuschita
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Silicato de calcio y sodio que contiene cinc, lantato y titanio [...] 1, fiche 4, Espagnol, - rosenbuschita
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La rosenbuschita] se encuentra en forma de cristales grises y brillantes, pertenecientes al sistema triclínico. 1, fiche 4, Espagnol, - rosenbuschita
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cool URI
1, fiche 5, Anglais, Cool%20URI
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Cool Universal Resource Identifier 2, fiche 5, Anglais, Cool%20Universal%20Resource%20Identifier
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One misconception about Cool URIs don't change is that it advocates frozen documents, which content cannot change because that would "break things". 1, fiche 5, Anglais, - Cool%20URI
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 5, Anglais, - Cool%20URI
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- URI sympa
1, fiche 5, Français, URI%20sympa
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système universel d'identification des ressources Internet sympa 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20universel%20d%27identification%20des%20ressources%20Internet%20sympa
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une interprétation erronée au sujet des URI sympas ne changent pas est qu'il plaide pour le gel des documents, leur contenu ne pouvant changer parce que cela « romprait les choses ». 1, fiche 5, Français, - URI%20sympa
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 5, Français, - URI%20sympa
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boring machine operator - metal machining
1, fiche 6, Anglais, boring%20machine%20operator%20%2D%20metal%20machining
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur d'aléseuse - usinage des métaux
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20d%27al%C3%A9seuse%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice d'aléseuse - usinage des métaux 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27al%C3%A9seuse%20%2D%20usinage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arch moulding 1, fiche 7, Anglais, arch%20moulding
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
a section vault extending from curve origin to a point beyond the arch apex 1, fiche 7, Anglais, - arch%20moulding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voussure 1, fiche 7, Français, voussure
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- peer learning
1, fiche 8, Anglais, peer%20learning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- peer-to-peer learning 2, fiche 8, Anglais, peer%2Dto%2Dpeer%20learning
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The term peer learning refers to situations where peers support each other in learning processes. There are different forms of peer learning such as peer support groups, supplemental instruction, peer tutoring, peer teaching, and peer-assisted learning. Peer learning emphasizes the experience of all participating students. 3, fiche 8, Anglais, - peer%20learning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apprentissage entre pairs
1, fiche 8, Français, apprentissage%20entre%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- apprentissage par les pairs 2, fiche 8, Français, apprentissage%20par%20les%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] les principaux chercheurs qui ont analysé l'apprentissage coopératif [...] définissent l'apprentissage par les pairs comme une stratégie d'apprentissage qui amène un petit groupe hétérogène d'élèves à travailler ensemble à l'atteinte d'un but commun. La stratégie d'apprentissage mise en œuvre dans un tel contexte vise l'atteinte d'objectifs tant cognitifs qu'affectifs et s'appuie sur l'nterdépendance de même que sur la responsabilité individuelle de chacun des membres du groupe. 2, fiche 8, Français, - apprentissage%20entre%20pairs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Stock Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Montreal Bond Trader's Association
1, fiche 9, Anglais, Montreal%20Bond%20Trader%27s%20Association
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The details and mechanics of the unlisted, high-grade market in Canada are regulated by the Investment Dealers Association of Canada in conjunction with the Toronto Bond Traders' Association and the Montreal Bond Traders' Association. 1, fiche 9, Anglais, - Montreal%20Bond%20Trader%27s%20Association
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Bond Traders' Association
- Bond Traders' Association of Montreal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bourse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association des négociants en obligations de Montréal
1, fiche 9, Français, Association%20des%20n%C3%A9gociants%20en%20obligations%20de%20Montr%C3%A9al
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les modalités et les rouages des opérations portant sur les titres de première qualité effectuées au Canada sur le marché hors cote, sont régis par l'Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières conjointement avec l'Association des négociants en obligations de Montréal et celle de Toronto. 1, fiche 9, Français, - Association%20des%20n%C3%A9gociants%20en%20obligations%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Association des négociants en obligations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roughneck
1, fiche 10, Anglais, roughneck
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- roughneck - oil and gas drilling 1, fiche 10, Anglais, roughneck%20%2D%20oil%20and%20gas%20drilling
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrier foreur
1, fiche 10, Français, ouvrier%20foreur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ouvrière foreuse 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20foreuse
correct, nom féminin
- ouvrier foreur - forage de puits de pétrole et de gaz 1, fiche 10, Français, ouvrier%20foreur%20%2D%20forage%20de%20puits%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
correct, nom masculin
- ouvrière foreuse - forage de puits de pétrole et de gaz 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20foreuse%20%2D%20forage%20de%20puits%20de%20p%C3%A9trole%20et%20de%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :