TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- International Relations
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Founding Committee of the United Nations University 1, fiche 1, Anglais, Founding%20Committee%20of%20the%20United%20Nations%20University
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Founding Committee of the UNU
- UNU Founding Committee
- United Nations University Founding Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Relations internationales
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité fondateur de l'Université de Nations Unies
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20fondateur%20de%20l%27Universit%C3%A9%20de%20Nations%20Unies
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Relaciones internacionales
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comité Fundador de la Universidad de las Naciones Unidas
1, fiche 1, Espagnol, Comit%C3%A9%20Fundador%20de%20la%20Universidad%20de%20las%20Naciones%20Unidas
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Farming Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- straw rick 1, fiche 2, Anglais, straw%20rick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- straw stack 1, fiche 2, Anglais, straw%20stack
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Techniques agricoles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meule de paille
1, fiche 2, Français, meule%20de%20paille
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 2, Français, - meule%20de%20paille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- straight seine net
1, fiche 3, Anglais, straight%20seine%20net
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- straight seine 2, fiche 3, Anglais, straight%20seine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Straight seines. The net is often 5-15 feet long (but sometimes much longer), 5-6 feet deep, with a 1/16 to 1/8 mesh size. Heavy lead weights along the bottom (lead line) keep the net close to the substrate and buoyant floats along the top (float line) help keep the net extended. The straight seine may be stretched between two poles ... or simply maneuvered by two people whereby each person loops the end of the lead line around his/her foot and holding the float line up with one hand. 3, fiche 3, Anglais, - straight%20seine%20net
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- senne droite
1, fiche 3, Français, senne%20droite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- phasing
1, fiche 4, Anglais, phasing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In stereo application, the establishment of the correct relative polarity in the connection between amplifier output and speakers so that one speaker tends to reinforce rather than cancel the output of the other (particularly evident at low frequencies). 2, fiche 4, Anglais, - phasing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise en phase
1, fiche 4, Français, mise%20en%20phase
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cadrage 2, fiche 4, Français, cadrage
correct, nom masculin
- phasage 3, fiche 4, Français, phasage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En pratique c'est le bon raccordement entre les amplificateurs de puissance et les enceintes acoustiques et le bon raccordement entre eux des haut-parleurs d'une même enceinte. Le but étant de moduler de la même manière [...] toutes les bobines mobiles [...] des haut-parleurs. Il faut en effet que toutes les membranes [...] des haut-parleurs, recevant de l'amplificateur un même signal, exécutent leur mouvement dans le même sens. 1, fiche 4, Français, - mise%20en%20phase
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sand fill man
1, fiche 5, Anglais, sand%20fill%20man
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sand fill woman 1, fiche 5, Anglais, sand%20fill%20woman
correct
- sand fill man - hydraulic stowing 1, fiche 5, Anglais, sand%20fill%20man%20%2D%20hydraulic%20stowing
correct
- sand fill woman - hydraulic stowing 1, fiche 5, Anglais, sand%20fill%20woman%20%2D%20hydraulic%20stowing
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier au remblayage hydraulique
1, fiche 5, Français, ouvrier%20au%20remblayage%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière au remblayage hydraulique 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20remblayage%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Documents
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross licensing
1, fiche 6, Anglais, cross%20licensing
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cross-licensing 2, fiche 6, Anglais, cross%2Dlicensing
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
an arrangement whereby two parties each licence the other in respect of their own intellectual property. 1, fiche 6, Anglais, - cross%20licensing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There exists a number of situations in which the barter of patent rights is more advantageous to patentees than would be mutual royalty patents. Accordingly, one patentee may agree to licence another under one or more of his own patents in exchange for a license to use one or more patents owned by the other patentee. Such an arrangement is often referred to as cross-licensing. This type of bargain is most commonly struck where one party owns a patent whose claims dominate the claims of one or more patents held by the other. In such a situation, absent a license by each to the other, neither could the owner of the dominant patent make use of inventions covered by the claims of a subservient patent, nor could the owner of a subservient patent make use of the inventions covered by the claims of his own patents. 2, fiche 6, Anglais, - cross%20licensing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- concession réciproque de licences
1, fiche 6, Français, concession%20r%C3%A9ciproque%20de%20licences
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- échange de licences 2, fiche 6, Français, %C3%A9change%20de%20licences
nom masculin
- licenciation réciproque 3, fiche 6, Français, licenciation%20r%C3%A9ciproque
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- riser pipe
1, fiche 7, Anglais, riser%20pipe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- riser 2, fiche 7, Anglais, riser
correct
- marine riser 3, fiche 7, Anglais, marine%20riser
correct
- marine conductor 4, fiche 7, Anglais, marine%20conductor
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] pipe ... used on floating, offshore drilling rigs to establish a seal between the top of the wellbore, which is on the ocean floor, and the drilling equipment, located above the water. 5, fiche 7, Anglais, - riser%20pipe
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The riser or marine conductor is ... run and latched on to the top of the wellhead, establishing the connection from the well to the rig. 4, fiche 7, Anglais, - riser%20pipe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tube goulotte
1, fiche 7, Français, tube%20goulotte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tube prolongateur 2, fiche 7, Français, tube%20prolongateur
nom masculin
- colonne montante 3, fiche 7, Français, colonne%20montante
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conduite verticale qui relie la tête de puits sous-marine à la plateforme de forage. 4, fiche 7, Français, - tube%20goulotte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
colonne montante : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 14 janvier 2023. 5, fiche 7, Français, - tube%20goulotte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tubo de subida
1, fiche 7, Espagnol, tubo%20de%20subida
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tubo ascendente 1, fiche 7, Espagnol, tubo%20ascendente
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- office
1, fiche 8, Anglais, office
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A special duty, charge, or position conferred by an exercise of governmental authority and for a public purpose. 1, fiche 8, Anglais, - office
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The most frequent occasions to use the word arise with reference to a duty and power conferred on an individual by the government; and, when this is the connection, "public office" is a usual and more discriminating expression. 1, fiche 8, Anglais, - office
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 8, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On parle de fonction lorsqu'une personne met son activité au service du public, pour remplir une tâche déterminée, soit directement, soit dans le cadre d'une organisation collective publique ou privée. 1, fiche 8, Français, - fonction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«Fonction» et «charge» se disent tous les deux en parlant des emplois qui relèvent de l'autorité publique. Cependant une «charge» est un emploi de confiance dans la fonction publique comportant une certaine dignité et des responsabilités. «Fonction» désigne l'activité de l'employé plutôt que l'emploi lui-même. 1, fiche 8, Français, - fonction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- limit
1, fiche 9, Anglais, limit
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- limitation 2, fiche 9, Anglais, limitation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- limite
1, fiche 9, Français, limite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Equipment and Supplies
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spindle knob
1, fiche 10, Anglais, spindle%20knob
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bouton à molette d'entraînement
1, fiche 10, Français, bouton%20%C3%A0%20molette%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bouton moleté pour entraînement 1, fiche 10, Français, bouton%20molet%C3%A9%20pour%20entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Knob signifie ici bouton moleté. 2, fiche 10, Français, - bouton%20%C3%A0%20molette%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Spindle signifie ici dispositif d'entraînement. 3, fiche 10, Français, - bouton%20%C3%A0%20molette%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :