TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1988-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting the Régie du gaz naturel
1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20R%C3%A9gie%20du%20gaz%20naturel
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Régie de l'électricité et du gaz 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20R%C3%A9gie%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20et%20du%20gaz
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
See Quebec Draft Bill, 1987, 1st. session, 33rd legislature, p. 1. 1, fiche 1, Anglais, - An%20Act%20respecting%20the%20R%C3%A9gie%20du%20gaz%20naturel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Electricity and Gas Board Act
- Natural Gas Board Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur la Régie du gaz naturel
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20la%20R%C3%A9gie%20du%20gaz%20naturel
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi sur la Régie de l'électricité et du gaz 1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20la%20R%C3%A9gie%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9%20et%20du%20gaz
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir Avant-projet de loi, Québec, 1987, 1ère session, 33e législature, p. 1. 1, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20la%20R%C3%A9gie%20du%20gaz%20naturel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- functional limitation
1, fiche 2, Anglais, functional%20limitation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A partial or full reduction in a person's ability to perform an activity in a manner or within the range considered normal because of an impairment. 2, fiche 2, Anglais, - functional%20limitation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- limitation fonctionnelle
1, fiche 2, Français, limitation%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réduction partielle ou totale de la capacité d'une personne d'accomplir une activité d'une façon normale ou dans les limites considérées comme normales à cause d'une déficience. 2, fiche 2, Français, - limitation%20fonctionnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- incapacidad
1, fiche 2, Espagnol, incapacidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situación de enfermedad o de padecimiento físico o psíquico que impide a una persona, de manera transitoria o definitiva, realizar [sus funciones normales.] 2, fiche 2, Espagnol, - incapacidad
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los conceptos de discapacidad e incapacidad están relacionados con la desventajosa [situación] de una persona debida a deficiencias, lesiones o enfermedades que limitan su funcionalismo en el ámbito personal, social y/o laboral. Sin embargo, ambas situaciones presentan diferencias tanto desde el punto de vista conceptual como legislativo y social. 2, fiche 2, Espagnol, - incapacidad
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
incapacidad laboral, incapacidad permanente, incapacidad permanente absoluta, incapacidad permanente parcial, incapacidad permanente temporal, incapacidad temporal 2, fiche 2, Espagnol, - incapacidad
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
aumento del grado de incapacidad, disminución del grado de incapacidad 2, fiche 2, Espagnol, - incapacidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Product (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Barcoding Basics for Shipping Containers
1, fiche 3, Anglais, Barcoding%20Basics%20for%20Shipping%20Containers
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published by the Electronic Commerce Council of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Barcoding%20Basics%20for%20Shipping%20Containers
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Bar Coding Basics for Shipping Containers
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Produit (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'ABC des codes à barres pour les caisses d'expédition
1, fiche 3, Français, L%27ABC%20des%20codes%20%C3%A0%20barres%20pour%20les%20caisses%20d%27exp%C3%A9dition
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil canadien du commerce électronique. 1, fiche 3, Français, - L%27ABC%20des%20codes%20%C3%A0%20barres%20pour%20les%20caisses%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production Management
- Corporate Structure
- Layout of the Workplace
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- workshop
1, fiche 4, Anglais, workshop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shop 1, fiche 4, Anglais, shop
correct
- shop floor 1, fiche 4, Anglais, shop%20floor
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Structures de l'entreprise
- Implantation des locaux de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- atelier
1, fiche 4, Français, atelier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Section d'une usine où des ouvriers effectuent un même ouvrage [...] 1, fiche 4, Français, - atelier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monoclinal spring
1, fiche 5, Anglais, monoclinal%20spring
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contact spring occurring at the surface contact of a monoclinal formation, the water being derived from a pervious water-bearing stratum underlaid by one less pervious. 2, fiche 5, Anglais, - monoclinal%20spring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- source monoclinale
1, fiche 5, Français, source%20monoclinale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Source d'affleurement provenant d'une formation monoclinale et dont l'eau sort d'une formation perméable située au-dessus d'une formation moins perméable. 1, fiche 5, Français, - source%20monoclinale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- printer's dummy 1, fiche 6, Anglais, printer%27s%20dummy
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maquette en blanc 1, fiche 6, Français, maquette%20en%20blanc
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dictionnaire (Smith) de l'imprimerie. 1, fiche 6, Français, - maquette%20en%20blanc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Lesbian and Gay Association
1, fiche 7, Anglais, International%20Lesbian%20and%20Gay%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ILGA 2, fiche 7, Anglais, ILGA
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- International Gay Association 1, fiche 7, Anglais, International%20Gay%20Association
ancienne désignation, correct
- IGA 2, fiche 7, Anglais, IGA
ancienne désignation, correct, international
- IGA 2, fiche 7, Anglais, IGA
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association lesbienne et gay internationale
1, fiche 7, Français, Association%20lesbienne%20et%20gay%20internationale
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Association gay internationale 1, fiche 7, Français, Association%20gay%20internationale
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
- Bird Watching (Hobbies)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Meleagridinae
1, fiche 8, Anglais, Meleagridinae
latin
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird subfamily comprising the turkeys. 2, fiche 8, Anglais, - Meleagridinae
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
- Observation des oiseaux (Passe-temps)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Méléagridinés
1, fiche 8, Français, M%C3%A9l%C3%A9agridin%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sous-famille d'oiseaux comprenant les dindons. 2, fiche 8, Français, - M%C3%A9l%C3%A9agridin%C3%A9s
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 8, Français, - M%C3%A9l%C3%A9agridin%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Tactical Transport Aircraft Electronic Warfare Suite
1, fiche 9, Anglais, Tactical%20Transport%20Aircraft%20Electronic%20Warfare%20Suite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EWS 2, fiche 9, Anglais, EWS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Project A2045 for the Air Forces. 3, fiche 9, Anglais, - Tactical%20Transport%20Aircraft%20Electronic%20Warfare%20Suite
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- A2045
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- systèmes autoprotecteurs de guerre électronique pour aéronefs de transport tactique
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8mes%20autoprotecteurs%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20de%20transport%20tactique
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet A2045 pour la Force aérienne. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8mes%20autoprotecteurs%20de%20guerre%20%C3%A9lectronique%20pour%20a%C3%A9ronefs%20de%20transport%20tactique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- A2045
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recycling 1, fiche 10, Anglais, recycling
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- recycling of capital
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recyclage
1, fiche 10, Français, recyclage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à ramener des capitaux flottants dans leur pays d'origine pour les intégrer à l'économie nationale. 2, fiche 10, Français, - recyclage
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- recyclage des capitaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- reciclaje
1, fiche 10, Espagnol, reciclaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Término muy utilizado [...] en los medios financieros internacionales para designar las operaciones tendientes a reimportar en un país y utilizar de nuevo dentro de la economía nacional las partidas en divisas que antes tuvieron salida para hacer frente a la importación de materias primas y, muy especialmente, petróleo. 2, fiche 10, Espagnol, - reciclaje
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- reciclaje de capital
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :