TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Interplanetary Space Exploration
- Research Experiments in Space
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interplanetary monitoring platform
1, fiche 1, Anglais, interplanetary%20monitoring%20platform
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- IMP satellite 2, fiche 1, Anglais, IMP%20satellite
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
IMP (Interplanetary monitoring platform). A series of NASA probes, managed by the Goddard Space Flight Center, aimed at investigating plasma (ionized gas) and magnetic fields in interplanetary space. The placement of IMPs in a variety of solar and Earth orbits enabled the study of spatial and temporal relationships of geophysical and interplanetary phenomena simultaneously by several spacecraft. 3, fiche 1, Anglais, - interplanetary%20monitoring%20platform
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Exploration interplanétaire
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plate-forme d'observation interplanétaire
1, fiche 1, Français, plate%2Dforme%20d%27observation%20interplan%C3%A9taire
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- satellite IMP 1, fiche 1, Français, satellite%20IMP
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 1, Français, - plate%2Dforme%20d%27observation%20interplan%C3%A9taire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 1, Français, - plate%2Dforme%20d%27observation%20interplan%C3%A9taire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plateforme d'observation interplanétaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Vineland Adaptive Behavior Scale
1, fiche 2, Anglais, Vineland%20Adaptive%20Behavior%20Scale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Vineland Social Maturity Scale 2, fiche 2, Anglais, Vineland%20Social%20Maturity%20Scale
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Vineland Adaptive Behavior Scale in a sample of normal French children: ... Standardized mean scores of French children were comparable to those of the American normative sample ... overall findings support the cross-cultural stability of the psychometric properties of this instrument, attention is drawn to potential problems in the use of the Vineland scales, with special reference to autistic samples. (Source: PASCAL database). 3, fiche 2, Anglais, - Vineland%20Adaptive%20Behavior%20Scale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Vineland Adaptive Behavior Scales", 1984 revision of the "Vineland Social Maturity Scale". 3, fiche 2, Anglais, - Vineland%20Adaptive%20Behavior%20Scale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Vineland Social Maturity Scale: a scale designed to assess social maturity in terms of the ability to come to terms with one's social needs and assume responsibility. Norms are available up to age twenty-five. One scale may also be used with younger or retarded people. A "social age" (SA) and a "social quotient" may be answered from the 117 items. The Vineland Social Maturity Scale, originally developed by Edgar A. Doll, represented an early attempt to measure social competence. Doll defined social competence as "a functional composite of human traits which subserves social usefulness as reflected in self-sufficiency and in service to others." This aspect of human behavior has also been termed adaptive behavior and has been incorporated as a major component in the definition of mental retardation. 3, fiche 2, Anglais, - Vineland%20Adaptive%20Behavior%20Scale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Vineland Adaptive Behaviour Scale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Échelle de comportement adaptatif Vineland
1, fiche 2, Français, %C3%89chelle%20de%20comportement%20adaptatif%20Vineland
correct, proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Échelle de maturité sociale Vineland 2, fiche 2, Français, %C3%89chelle%20de%20maturit%C3%A9%20sociale%20Vineland
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les sources consultées et dans la base de données PASCAL, le titre anglais de cette échelle bien connue en psychiatrie n'est pas traduit en français. Néanmoins le terme «comportement adaptatif» est bien consacré, d'où la proposition «échelle de comportement adaptatif de Vineland». 1, fiche 2, Français, - %C3%89chelle%20de%20comportement%20adaptatif%20Vineland
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Échelle de maturité sociale Vineland. Cette échelle peut être utilisée dans les cas suivants : - Un index qualitatif des variations dans les cas «anormaux». - Une mesure d'amélioration suivant une thérapie. - Lors d'études cliniques sur la détérioration ou le déclin des facultés mentales. - Pour distinguer le retard mental associé d'incapacité sociale du retard mental associé de capacité sociale. - Pour aider à l'orientation d'un enfant (à l'école ou à la maison). - Pour évaluer l'influence de l'environnement et des handicaps. 2, fiche 2, Français, - %C3%89chelle%20de%20comportement%20adaptatif%20Vineland
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commercial entity 1, fiche 3, Anglais, commercial%20entity
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: New Directions for the Financial Sector, p. 19. Department of Finance Canada, 1986. 1, fiche 3, Anglais, - commercial%20entity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entité commerciale
1, fiche 3, Français, entit%C3%A9%20commerciale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Le secteur financier : nouvelles directions, p. 21. Ministère des Finances Canada, 1986. 1, fiche 3, Français, - entit%C3%A9%20commerciale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ad hoc Working Group on Implementation of the New Flight Plan Form
1, fiche 4, Anglais, Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20Implementation%20of%20the%20New%20Flight%20Plan%20Form
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 4, Anglais, - Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20Implementation%20of%20the%20New%20Flight%20Plan%20Form
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de travail ad hoc sur la mise en application du nouvel imprimé de plan de vol
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20travail%20ad%20hoc%20sur%20la%20mise%20en%20application%20du%20nouvel%20imprim%C3%A9%20de%20plan%20de%20vol
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20travail%20ad%20hoc%20sur%20la%20mise%20en%20application%20du%20nouvel%20imprim%C3%A9%20de%20plan%20de%20vol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo ad hoc sobre la puesta en aplicación del nuevo plan de vuelo
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20ad%20hoc%20sobre%20la%20puesta%20en%20aplicaci%C3%B3n%20del%20nuevo%20plan%20de%20vuelo
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- LANDSAT-TM 1, fiche 5, Anglais, LANDSAT%2DTM
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TM = Thematic Mapper. 1, fiche 5, Anglais, - LANDSAT%2DTM
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- LANDSAT thematic mapper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- LANDSAT-TM 1, fiche 5, Français, LANDSAT%2DTM
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- limit
1, fiche 6, Anglais, limit
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Boundary, border, or outer line of thing. (Black, 6th ed., 1990, p. 926). 1, fiche 6, Anglais, - limit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limite
1, fiche 6, Français, limite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
limite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - limite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Food Safety
- Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- water pasteurization indicator
1, fiche 7, Anglais, water%20pasteurization%20indicator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- WAPI 1, fiche 7, Anglais, WAPI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- water pasteurisation indicator 2, fiche 7, Anglais, water%20pasteurisation%20indicator
correct
- WAPI 2, fiche 7, Anglais, WAPI
correct
- WAPI 2, fiche 7, Anglais, WAPI
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A water pasteurisation indicator (WAPI) is a simple thermometer that indicates when water has reached pasteurisation temperature and is safe to drink. It consists of a small polycarbonate tube that contains a soybean wax that melts when water or milk is heated enough to be pasteurised (65 ˚C/149 ˚F). 3, fiche 7, Anglais, - water%20pasteurization%20indicator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Salubrité alimentaire
- Hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indicateur de pasteurisation de l'eau
1, fiche 7, Français, indicateur%20de%20pasteurisation%20de%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- WAPI 1, fiche 7, Français, WAPI
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un [indicateur de pasteurisation de l'eau (WAPI)] est simplement un petit tube en polycarbonate qui contient une cire spéciale. Une rondelle ou un poids en métal sur le petit appareil maintient le WAPI immergé lorsqu'il est placé dans une casserole d'eau qui est chauffée. Lorsque l'eau atteint le point de pasteurisation, la cire en haut du tube fond et se déplace vers le bas du tube. Une fois que toute la cire est fondue et au fond du tube, l'eau est suffisamment pasteurisée et prête à boire. 1, fiche 7, Français, - indicateur%20de%20pasteurisation%20de%20l%27eau
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
WAPI : L'abréviation «WAPI» provient du terme anglais «water pasteurization indicator». 2, fiche 7, Français, - indicateur%20de%20pasteurisation%20de%20l%27eau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audio Technology
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- voice amplifier
1, fiche 8, Anglais, voice%20amplifier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Voice amplifiers eliminate the need for shouting and reduce the strain on the larynx and esophageal muscles. Anyone who needs simple amplification on a regular basis will benefit from a voice amplifier. 1, fiche 8, Anglais, - voice%20amplifier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- amplificateur de voix
1, fiche 8, Français, amplificateur%20de%20voix
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Public Health Research and Development Advisory Committee
1, fiche 9, Anglais, Public%20Health%20Research%20and%20Development%20Advisory%20Committee
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la recherche et le développement dans le domaine de la santé publique
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20recherche%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20sant%C3%A9%20publique
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- boundary
1, fiche 10, Anglais, boundary
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- limit 2, fiche 10, Anglais, limit
correct, nom
- border 3, fiche 10, Anglais, border
correct, nom
- boundary line 4, fiche 10, Anglais, boundary%20line
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A line marking the limits of a spatial unit, having the power to include or exclude. 5, fiche 10, Anglais, - boundary
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Boundary: ... the imaginary line on the surface of earth, separating the territory of one State from that of another. 6, fiche 10, Anglais, - boundary
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There is a fundamental distinction which should be noted as between frontiers and boundaries: a frontier means a zone, and thus has breadth as well as depth, whereas a boundary signifies a line. 7, fiche 10, Anglais, - boundary
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frontière
1, fiche 10, Français, fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- limite 2, fiche 10, Français, limite
correct, nom féminin
- délimitation 3, fiche 10, Français, d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
- démarcation 4, fiche 10, Français, d%C3%A9marcation
nom féminin
- ligne frontière 4, fiche 10, Français, ligne%20fronti%C3%A8re
nom féminin
- ligne de démarcation 4, fiche 10, Français, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
nom féminin
- ligne de délimitation 4, fiche 10, Français, ligne%20de%20d%C3%A9limitation
nom féminin
- ligne de barrage 5, fiche 10, Français, ligne%20de%20barrage
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Limite : désigne la ligne intellectuelle qui sépare le territoire d'un État des territoires des États limitrophes. 6, fiche 10, Français, - fronti%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Certains juristes ont parfois différencié, au point de vue terminologique, la limite - notion linéaire (la limite est une ligne) - de la frontière, notion spatiale correspondant à la zone qui s'étend de chaque côté de cette ligne. En réalité, le terme de frontière désigne à la fois la limite et la zone délimitée [...] 6, fiche 10, Français, - fronti%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :