TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open-cup flash point
1, fiche 1, Anglais, open%2Dcup%20flash%20point
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- open cup flash point 1, fiche 1, Anglais, open%20cup%20flash%20point
correct
- OC flash point 2, fiche 1, Anglais, OC%20flash%20point
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[liquid cleaning compounds] ... If the closed cup flash point of the compound is below 93.3°C (200°F), they are classified as either combustible liquids or as flammable liquids. 3, fiche 1, Anglais, - open%2Dcup%20flash%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Flash points are given as OC (open cup) or CC (closed cup) depending on the test apparatus used to measure them. 4, fiche 1, Anglais, - open%2Dcup%20flash%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point d'éclair en vase ouvert
1, fiche 1, Français, point%20d%27%C3%A9clair%20en%20vase%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Norme AFNOR T60-118. «Produits pétroliers. Point d'éclair et point de feu en vase ouvert des huiles et graisses industrielles». La présente norme a pour objet de décrire une méthode de détermination des points d'éclair et de feu des produits pétroliers dont le point d'éclair en vase ouvert est au moins égal à 80 °C [...] 1, fiche 1, Français, - point%20d%27%C3%A9clair%20en%20vase%20ouvert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette détermination peut s'effectuer à l'aide de l'appareil Cleveland. 2, fiche 1, Français, - point%20d%27%C3%A9clair%20en%20vase%20ouvert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Química
- Petroquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto de inflamación en vaso abierto 1, fiche 1, Espagnol, punto%20de%20inflamaci%C3%B3n%20en%20vaso%20abierto
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para la graduación de líquidos inflamables en transporte se emplean a veces los puntos de inflamación en vaso abierto [...] Los puntos de inflamación en vaso [abierto] corresponden a la situación del líquido al aire libre y son generalmente más altos que los que dan los vasos cerrados para sustancias iguales. 1, fiche 1, Espagnol, - punto%20de%20inflamaci%C3%B3n%20en%20vaso%20abierto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airfields
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heliport
1, fiche 2, Anglais, heliport
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To move by helicopter elements intended to be air landed in a non-secure zone. 1, fiche 2, Anglais, - heliport
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérodromes
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- héliporter
1, fiche 2, Français, h%C3%A9liporter
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acheminer par hélicoptère des éléments destinés à être mis à terre en zone d'insécurité. 1, fiche 2, Français, - h%C3%A9liporter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
heliporter : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - h%C3%A9liporter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dendritic spine
1, fiche 3, Anglais, dendritic%20spine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dendritic thorn 1, fiche 3, Anglais, dendritic%20thorn
correct
- gemmule 1, fiche 3, Anglais, gemmule
correct
- neuronal spine 2, fiche 3, Anglais, neuronal%20spine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Variably long protrusion of nerve cell dendrites, characterized by a stalk connecting a spine head to the dendrite. 1, fiche 3, Anglais, - dendritic%20spine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- spine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épine dendritique
1, fiche 3, Français, %C3%A9pine%20dendritique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Protrusion latérale de longueur variable parfois présente en plus ou moins grand nombre sur les contours des dendrites. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9pine%20dendritique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- épine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- espina dendrítica
1, fiche 3, Espagnol, espina%20dendr%C3%ADtica
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Magnetism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paramagnetism
1, fiche 4, Anglais, paramagnetism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The property shown by many substances of becoming magnetized in the direction of the applied field, but not retaining this directional magnetization when the field is removed. 1, fiche 4, Anglais, - paramagnetism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Magnétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paramagnétisme
1, fiche 4, Français, paramagn%C3%A9tisme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Propriété magnétique de certaines substances qui, placées dans un champ d'induction, acquièrent ou tendent à acquérir un alignement dans la direction de ce champ. 2, fiche 4, Français, - paramagn%C3%A9tisme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- light sandy loam 1, fiche 5, Anglais, light%20sandy%20loam
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terre franche
1, fiche 5, Français, terre%20franche
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- terre sablonneuse 1, fiche 5, Français, terre%20sablonneuse
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tierra franca
1, fiche 5, Espagnol, tierra%20franca
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Suelo formado por arena, limo y arcilla en tales proporciones que ninguno de ellos predomina. 1, fiche 5, Espagnol, - tierra%20franca
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- estate of mere freehold
1, fiche 6, Anglais, estate%20of%20mere%20freehold
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- freehold estate not of inheritance 1, fiche 6, Anglais, freehold%20estate%20not%20of%20inheritance
correct
- freehold not of inheritance 1, fiche 6, Anglais, freehold%20not%20of%20inheritance
correct
- mere freehold 1, fiche 6, Anglais, mere%20freehold
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A freehold estate for the life of the grantee or some other person. (Ballentine, p. 500) 1, fiche 6, Anglais, - estate%20of%20mere%20freehold
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Estates of mere freehold (are) those estates which, though entitling the tenant to seisin of the land when they vested in possession and so being estates of freehold, did not descend to the heir on intestacy. The chief ones were life estates and estates "pur autre vie." [Hargreaves, 4th ed., 1963, p. 81]. 1, fiche 6, Anglais, - estate%20of%20mere%20freehold
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- domaine franc non héréditaire
1, fiche 6, Français, domaine%20franc%20non%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
domaine franc non héréditaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - domaine%20franc%20non%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lazulite flea beetle
1, fiche 7, Anglais, lazulite%20flea%20beetle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 7, Anglais, - lazulite%20flea%20beetle
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lazulite fleabeetle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- altise lazulite
1, fiche 7, Français, altise%20lazulite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 7, Français, - altise%20lazulite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- outer Mackenzie Delta
1, fiche 8, Anglais, outer%20Mackenzie%20Delta
non officiel, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym. 2, fiche 8, Anglais, - outer%20Mackenzie%20Delta
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abords du delta du Mackenzie
1, fiche 8, Français, abords%20du%20delta%20du%20Mackenzie
non officiel, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada. 2, fiche 8, Français, - abords%20du%20delta%20du%20Mackenzie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- half-track recording
1, fiche 9, Anglais, half%2Dtrack%20recording
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Normally, tape recorders use half-track recording in which a single head records two tracks on the tape. 1, fiche 9, Anglais, - half%2Dtrack%20recording
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enregistrement demi-piste
1, fiche 9, Français, enregistrement%20demi%2Dpiste
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Enregistrement demi-piste la tête magnétique est (...) plus étroite et décalée par rapport à la partie médiane de la bande. Il suffit de retourner la bobine après l'enregistrement de la piste 1 pour enregistrer sur la piste 2 (...) 1, fiche 9, Français, - enregistrement%20demi%2Dpiste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Wastewater Treatment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sludge volume index
1, fiche 10, Anglais, sludge%20volume%20index
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SVI 1, fiche 10, Anglais, SVI
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Mohlman index 2, fiche 10, Anglais, Mohlman%20index
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The volume in millilitres occupied by 1 gram of activated sludge after settlement under specified conditions for a specified time, usually 30 minutes. 1, fiche 10, Anglais, - sludge%20volume%20index
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sludge volume index; Mohlman index; SVI: terms, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - sludge%20volume%20index
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux usées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indice de volume des boues
1, fiche 10, Français, indice%20de%20volume%20des%20boues
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IVB 1, fiche 10, Français, IVB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- indice de Mohlman 2, fiche 10, Français, indice%20de%20Mohlman
correct, nom masculin
- indice Mohlman 1, fiche 10, Français, indice%20Mohlman
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure empirique du volume occupé, en millilitres, par 1 gramme de boue activée après sédimentation dans des conditions spécifiées pour un temps défini, généralement 30 minutes. 1, fiche 10, Français, - indice%20de%20volume%20des%20boues
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indice de volume des boues; indice Mohlman; IVB : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - indice%20de%20volume%20des%20boues
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- índice de volumen de lodos
1, fiche 10, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- SVI 1, fiche 10, Espagnol, SVI
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- índice de Mholman 1, fiche 10, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20Mholman
correct, nom masculin
- índice volumétrico de los lodos 2, fiche 10, Espagnol, %C3%ADndice%20volum%C3%A9trico%20de%20los%20lodos
correct, nom masculin
- IVL 2, fiche 10, Espagnol, IVL
correct, nom masculin
- IVL 2, fiche 10, Espagnol, IVL
- índice de volumen de fango 2, fiche 10, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20fango
correct, nom masculin
- IVF 2, fiche 10, Espagnol, IVF
correct, nom masculin
- IVF 2, fiche 10, Espagnol, IVF
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Volumen, en mililitros, ocupado por 1 gramo de lodo después de sedimentarse bajo condiciones especificadas y por un tiempo definido, usualmente 30 minutos. 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En la práctica, el IVL se obtiene dividiendo el volumen porcentual ocupado por el fango en una muestra de líquido mezcla (tomada a la salida del tanque de aireación) después de 30 minutos de sedimentación, por la concentración de sólidos suspendidos del líquido mezcla expresada en tanto por ciento. 2, fiche 10, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SVI, por sus siglas en inglés. 3, fiche 10, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20volumen%20de%20lodos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :