TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- borderline
1, fiche 1, Anglais, borderline
adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coincident with a frontier 2, fiche 1, Anglais, coincident%20with%20a%20frontier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coincidence with a frontier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mitoyen
1, fiche 1, Français, mitoyen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indéterminé 2, fiche 1, Français, ind%C3%A9termin%C3%A9
- limitrophe 2, fiche 1, Français, limitrophe
- frontière 2, fiche 1, Français, fronti%C3%A8re
adjectif
- limite 2, fiche 1, Français, limite
adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capping
1, fiche 2, Anglais, capping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plafonnement
1, fiche 2, Français, plafonnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- limite 1, fiche 2, Français, limite
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- community currency 1, fiche 3, Anglais, community%20currency
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- monnaie communautaire
1, fiche 3, Français, monnaie%20communautaire
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- monnaie de la communauté 1, fiche 3, Français, monnaie%20de%20la%20communaut%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- family labor
1, fiche 4, Anglais, family%20labor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In agricultural projects, the labor of the farmer and members of the family resident on the farm. Family members may work somewhere other than the farm, in which case the income they earn may be off-farm income. 1, fiche 4, Anglais, - family%20labor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare with hired labor. 1, fiche 4, Anglais, - family%20labor
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- family labour
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- main-d'œuvre familiale
1, fiche 4, Français, main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du travail réalisé par les membres d'une famille. 2, fiche 4, Français, - main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20familiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mano de obra familiar
1, fiche 4, Espagnol, mano%20de%20obra%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mano de obra de la familia 2, fiche 4, Espagnol, mano%20de%20obra%20de%20la%20familia
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En los proyectos agrícolas es la mano de obra del agricultor y de los miembros de la familia residentes en la finca. Dichos miembros pueden trabajar en algún otro lugar distinto del de la finca, en cuyo caso el ingreso que perciben puede ser el ingreso fuera de la finca. 2, fiche 4, Espagnol, - mano%20de%20obra%20familiar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compárese con la mano de obra asalariada. 2, fiche 4, Espagnol, - mano%20de%20obra%20familiar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lead leg
1, fiche 5, Anglais, lead%20leg
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- leading leg 2, fiche 5, Anglais, leading%20leg
correct
- free leg 3, fiche 5, Anglais, free%20leg
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The first leg over a hurdle. 4, fiche 5, Anglais, - lead%20leg
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hurdles. 5, fiche 5, Anglais, - lead%20leg
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jambe d'attaque
1, fiche 5, Français, jambe%20d%27attaque
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jambe libre 2, fiche 5, Français, jambe%20libre
correct, nom féminin
- jambe avant 3, fiche 5, Français, jambe%20avant
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les épaules sont projetées vers la haie par une flexion du tronc et la jambe d'attaque s'allonge au-dessus de la haie, pied en flexion. 4, fiche 5, Français, - jambe%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La jambe libre, au cours de son oscillation, est lancée vers l'avant, fléchie, le genou montant haut [...] La jambe avant tendue s'abaisse pendant que le tronc se redresse mais reste toujours penché en avant. 5, fiche 5, Français, - jambe%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pierna en extensión
1, fiche 5, Espagnol, pierna%20en%20extensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- pierna de ataque 2, fiche 5, Espagnol, pierna%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vallas. 2, fiche 5, Espagnol, - pierna%20en%20extensi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acoustic underwater beacon
1, fiche 6, Anglais, acoustic%20underwater%20beacon
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acoustic underwater beacon: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - acoustic%20underwater%20beacon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- balise acoustique sous-marine
1, fiche 6, Français, balise%20acoustique%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
balise acoustique sous-marine : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 6, Français, - balise%20acoustique%20sous%2Dmarine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pipes and Fittings
- Personnel Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pipefitters supervisor
1, fiche 7, Anglais, pipefitters%20supervisor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pipe-fitters supervisor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tuyauterie et raccords
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- superviseur de monteurs de tuyaux
1, fiche 7, Français, superviseur%20de%20monteurs%20de%20tuyaux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- superviseure de monteurs de tuyaux 1, fiche 7, Français, superviseure%20de%20monteurs%20de%20tuyaux
correct, nom féminin
- superviseur de tuyauteurs 1, fiche 7, Français, superviseur%20de%20tuyauteurs
correct, nom masculin
- superviseure de tuyauteurs 1, fiche 7, Français, superviseure%20de%20tuyauteurs
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Preferential Treatment and Trade Expansion Branch
1, fiche 8, Anglais, Preferential%20Treatment%20and%20Trade%20Expansion%20Branch
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 8, Anglais, - Preferential%20Treatment%20and%20Trade%20Expansion%20Branch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Service du traitement préférentiel et de l'expansion du commerce
1, fiche 8, Français, Service%20du%20traitement%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20et%20de%20l%27expansion%20du%20commerce
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 8, Français, - Service%20du%20traitement%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel%20et%20de%20l%27expansion%20du%20commerce
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- de-silting equipment 1, fiche 9, Anglais, de%2Dsilting%20equipment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- de-silter 1, fiche 9, Anglais, de%2Dsilter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
De-silting is a stage in the treatment of drinking water supplies containing particularly large quantities of suspended solids. It is a pre-clarification process designed to eliminate fine sand and silt. ... The average efficiency of de-silting equipment is between 65 and 80%. During periods of high turbidity, it may be necessary to add chemicals to increase efficiency which may then reach 75 to 98%. 1, fiche 9, Anglais, - de%2Dsilting%20equipment
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
... two-stage settling (de-silter and a finishing clarifier). This process is suitable for water with a very high clay content. 1, fiche 9, Anglais, - de%2Dsilting%20equipment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- débourbeur
1, fiche 9, Français, d%C3%A9bourbeur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- décanteur-dégrossisseur 1, fiche 9, Français, d%C3%A9canteur%2Dd%C3%A9grossisseur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le débourbage est un opération effectuée sur des eaux particulièrement chargées destinées à la consommation. C'est une prédécantation ayant pour but d'éliminer les sables fins et les limons. [...] Le rendement d'un débourbeur est de 65 à 80 % en moyenne. En période de haute turbidité, une adjonction de réactifs peut être nécessaire pour augmenter l'efficacité; le rendement peut alors atteindre 75 à 98 %. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9bourbeur
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] une décantation en deux stades : un décanteur-dégrossisseur (débourbeur) suivi d'un técanteur finisseur. Ce schéma permet de faire front aux eaux les plus chargées en argiles. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9bourbeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Southern blue whiting
1, fiche 10, Anglais, Southern%20blue%20whiting
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- South blue whiting 1, fiche 10, Anglais, South%20blue%20whiting
correct
- Southern poutassou 1, fiche 10, Anglais, Southern%20poutassou
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae. 2, fiche 10, Anglais, - Southern%20blue%20whiting
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Southern blue whiting: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Southern%20blue%20whiting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- merlan bleu austral
1, fiche 10, Français, merlan%20bleu%20austral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- merlan bleu du Sud 1, fiche 10, Français, merlan%20bleu%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Famille : Gadidae. 2, fiche 10, Français, - merlan%20bleu%20austral
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
merlan bleu austral : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 10, Français, - merlan%20bleu%20austral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :