TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Aboriginal Law
- Badges and Instruments of Identification
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Consolidated First Nation Identification Card 1, fiche 1, Anglais, Consolidated%20First%20Nation%20Identification%20Card
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Droit autochtone
- Insignes et pièces de sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Carte d'identité consolidée des Premières Nations
1, fiche 1, Français, Carte%20d%27identit%C3%A9%20consolid%C3%A9e%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CICPN 1, fiche 1, Français, CICPN
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote avec ces PN [Premières Nations] signataires du Traité 7. Il s'agit d'une carte à bande magnétique multifonctionnelle prouvant que son détenteur possède le statut d'Indien, qu'il est exonéré de payer des taxes et qu'il est aussi membre d'une Première Nation (ce dernier but est encore à l'étude). 1, fiche 1, Français, - Carte%20d%27identit%C3%A9%20consolid%C3%A9e%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Musicology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CBC/ Radio Canada National Competition for Young Composers
1, fiche 2, Anglais, CBC%2F%20Radio%20Canada%20National%20Competition%20for%20Young%20Composers
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A biennial competition, the CBC/ Radio Canada National Competition for Young Composers honours the emerging talents of Canada's young composers in three categories: -1. Music for Orchestra. -2. Electronic Music. -3. Chamber Music. 1, fiche 2, Anglais, - CBC%2F%20Radio%20Canada%20National%20Competition%20for%20Young%20Composers
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- National Competition for Young Composers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Musicologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC
1, fiche 2, Français, Concours%20national%20de%20jeunes%20compositeurs%20de%20Radio%2DCanada%2FCBC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Événement biennal, le Concours national de jeunes compositeurs de Radio-Canada/CBC récompense les jeunes compositeurs talentueux du Canada dans trois catégories : -1. Musique pour orchestre; -2. Musique électroacoustique; -3. Musique de chambre. 1, fiche 2, Français, - Concours%20national%20de%20jeunes%20compositeurs%20de%20Radio%2DCanada%2FCBC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- production requisites 1, fiche 3, Anglais, production%20requisites
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- moyens que requiert la production
1, fiche 3, Français, moyens%20que%20requiert%20la%20production
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(machines, engrais, semences) 1, fiche 3, Français, - moyens%20que%20requiert%20la%20production
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- S.N.B. Wood Cooperative Limited 1, fiche 4, Anglais, S%2EN%2EB%2E%20Wood%20Cooperative%20Limited
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sussex. 2, fiche 4, Anglais, - S%2EN%2EB%2E%20Wood%20Cooperative%20Limited
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- S.N.B. Wood Cooperative
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- S.N.B. Wood Cooperative Limited 1, fiche 4, Français, S%2EN%2EB%2E%20Wood%20Cooperative%20Limited
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 4, Français, - S%2EN%2EB%2E%20Wood%20Cooperative%20Limited
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- valley strip 1, fiche 5, Anglais, valley%20strip
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Valley: ... a depressed angle formed by the meeting at the bottom of two inclined sides of a roof.... 2, fiche 5, Anglais, - valley%20strip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande de noue
1, fiche 5, Français, bande%20de%20noue
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Noue : [...] angle rentrant de deux versants de couverture [...] 2, fiche 5, Français, - bande%20de%20noue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- modular company
1, fiche 6, Anglais, modular%20company
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- modular corporation 1, fiche 6, Anglais, modular%20corporation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Modular companies aren't a fad. Their streamlined structure fits today's tumultuous, fast-moving marketplace. Outsourcing noncore activities yields two advantages: First, it holds down the unit costs and investment needed to turn out new products rapidly. Second, it frees companies to direct scare capital where they hold a competitive advantage. [The idea is to] focus on a core competency and outsource the rest. 1, fiche 6, Anglais, - modular%20company
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
module: a structural unit or component with a specific function in a larger unit or system. 2, fiche 6, Anglais, - modular%20company
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Using the modular model, companies can achieve rapid growth with small amounts of capital and a compact management. 1, fiche 6, Anglais, - modular%20company
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compagnie modulaire
1, fiche 6, Français, compagnie%20modulaire
correct, proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- société modulaire 1, fiche 6, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20modulaire
correct, proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- curve fitting algorithm
1, fiche 7, Anglais, curve%20fitting%20algorithm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The experimental results show that the compression ratio based on the curve fitting algorithm is considerable … when the residual error is the same. Additionally, the positioning accuracy is guaranteed compared with other algorithms that the positioning error by the curve fitting algorithm is about 1.326 m. 2, fiche 7, Anglais, - curve%20fitting%20algorithm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- algorithme d'ajustement des courbes
1, fiche 7, Français, algorithme%20d%27ajustement%20des%20courbes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Federal Union of European Nationalities
1, fiche 8, Anglais, Federal%20Union%20of%20European%20Nationalities
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FUEN 2, fiche 8, Anglais, FUEN
correct, Europe
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Federalist Union of European Minorities and Regions 1, fiche 8, Anglais, Federalist%20Union%20of%20European%20Minorities%20and%20Regions
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Union fédéraliste des communautés ethniques européennes
1, fiche 8, Français, Union%20f%C3%A9d%C3%A9raliste%20des%20communaut%C3%A9s%20ethniques%20europ%C3%A9ennes
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- UFCE 2, fiche 8, Français, UFCE
correct, Europe
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Union fédéraliste des minorités et régions européennes 1, fiche 8, Français, Union%20f%C3%A9d%C3%A9raliste%20des%20minorit%C3%A9s%20et%20r%C3%A9gions%20europ%C3%A9ennes
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- raid
1, fiche 9, Anglais, raid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- police raid 2, fiche 9, Anglais, police%20raid
- police crackdown 3, fiche 9, Anglais, police%20crackdown
- swoop 4, fiche 9, Anglais, swoop
- police swoop 5, fiche 9, Anglais, police%20swoop
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any sudden invasion, capture, or irruption, as by the police; also, to enter or take possession of by legal force. 6, fiche 9, Anglais, - raid
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
raid; police raid; swoop: Terms reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 9, Anglais, - raid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Police
Fiche 9, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 9, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- descente de police 2, fiche 9, Français, descente%20de%20police
nom féminin
- coup de main 3, fiche 9, Français, coup%20de%20main
voir observation, nom masculin
- coup de main de police 2, fiche 9, Français, coup%20de%20main%20de%20police
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Invasion subite d'un bâtiment ou d'un endroit quelconque dans le but d'effectuer l'arrestation de criminels, de personnes ayant commis des délits ou pour rechercher des pièces pouvant servir d'éléments de preuve à la Cour. 4, fiche 9, Français, - descente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coup de main : Le coup de main proprement dit est exécuté par un personnel limité (une ou plusieurs brigades selon la mission) constituant un élément d'assaut où chacun a reçu une mission précise (capturer un guetteur, défoncer telle porte, interdire telle fenêtre, etc...). Le terme «coup de main» est surtout employé dans le langage militaire. 4, fiche 9, Français, - descente
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
descente; descente de police; coup de main; coup de main de police : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, fiche 9, Français, - descente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- redada
1, fiche 9, Espagnol, redada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- redada policial 2, fiche 9, Espagnol, redada%20policial
correct, nom féminin
- incursión policial 2, fiche 9, Espagnol, incursi%C3%B3n%20policial
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La redada llevada a cabo por la Policía contra el tráfico de drogas sintéticas -esteroides y anabolizantes- [...] supone un duro golpe para ese comercio ilícito pero también un serio aviso sobre la generalización en ciertas prácticas deportivas de un consumo altamente peligroso. 3, fiche 9, Espagnol, - redada
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cargo (Water Transport)
- Materials Handling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dockerman
1, fiche 10, Anglais, dockerman
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dockerwoman 1, fiche 10, Anglais, dockerwoman
correct
- dockworker 1, fiche 10, Anglais, dockworker
correct
- longshoreman 1, fiche 10, Anglais, longshoreman
correct
- longshorewoman 1, fiche 10, Anglais, longshorewoman
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 7451 - Longshore Workers. 2, fiche 10, Anglais, - dockerman
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Manutention
Fiche 10, La vedette principale, Français
- débardeur
1, fiche 10, Français, d%C3%A9bardeur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- débardeuse 1, fiche 10, Français, d%C3%A9bardeuse
correct, nom féminin
- docker 1, fiche 10, Français, docker
correct, nom masculin
- dockeuse 1, fiche 10, Français, dockeuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7451 - Débardeurs/débardeuses. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9bardeur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :