TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2002-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Organization
OBS

Canadian International Development Fund. The $10 million Social Development Fund will assist the most disadvantaged Haitians in areas such as health and nutrition, basic education, and child protection.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation sociale
OBS

Agence canadienne de développement international. Le Fonds de développement social, doté de 10 millions de dollars, aidera les Haïtiens les plus déshérités dans des domaines comme la santé et la nutrition, l'éducation de base et la protection des enfants.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1985-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Economic Conditions and Forecasting
OBS

Terms provided by the Montreal Translation Section, Quebec Provincial Government.

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Prévisions et conjonctures économiques
CONT

Comment stimuler l'industrie de la construction, multiplier l'activité économique et amorcer ici plus rapidement qu'ailleurs le processus de croissance économique? L'instrument privilégié de ce redémarrage demeure encore aujourd'hui l'accélération des investissements publics. À cet effet, un ensemble de mesures a été annoncé lors du dévoilement du plan de relance, en novembre dernier.

OBS

relance: Ensemble des mesures qui, dans une période de stagnation ou de récession permettent de remettre en expansion un ou plusieurs secteurs de l'économie.

Terme(s)-clé(s)
  • plan de relèvement

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2011-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Special-Language Phraseology
DEF

To give an impetus to a stalled economy.

CONT

Revitalizing economic growth and controlling government deficits and debt are important.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il est important d'insuffler un dynamisme nouveau à l'économie et de maîtriser les déficits et la dette publique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

El Estado es el primer responsable de estimular la economía para que ésta crezca y cree empleo. Ahora bien, esto puede hacerse de dos maneras. Una, preferida por economistas conservadores y liberales, es bajando los impuestos y dando dinero directamente a la gente [...]. La otra medida para estimular la economía a fin de que se cree empleo es que el Estado desarrolle políticas públicas para crear empleo directamente, a través del desarrollo de obras públicas o expansión de los servicios públicos [...]

CONT

[La] EWEA [Asociación Europea de Energía Eólica] recalcó que la energía eólica puede dar un impulso a la economía y a la generación de empleos a la vez que ofrece mayor independencia energética, así como más exportaciones vinculadas a la alta tecnología.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1998-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Commissaire à l'environnement et au développement durable.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
8261
code de système de classement, voir observation
OBS

Fishing masters and officers manage and operate saltwater and freshwater fishing vessels greater than 100 gross tonnes to pursue and land fish and other marine life. They are employed by establishments engaged in operating commercial fishing vessels.

OBS

8261: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
8261
code de système de classement, voir observation
OBS

Les capitaines et les officiers de bateaux de pêche gèrent et exploitent des bateaux de pêche jaugeant plus de cent tonneaux, en eau douce et en eau salée, afin de rechercher et de hisser à bord des poissons et d'autres animaux marins. Ils travaillent dans des entreprises qui exploitent des navires de pêche commerciale.

OBS

8261 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1993-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Council of Europe.

OBS

which provides finances for social programs such as aid for refugees and migrant workers.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2003-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Cytology

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Cytologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Citología
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2017-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

For seaplanes appropriate interpretations of the term landing gear, etc., are made to provide for the operation of retractable floats, if employed.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Pour les hydravions, le terme «train d'atterrissage» est à interpréter convenablement pour tenir compte de la manœuvre éventuelle de ballonnets escamotables.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :