TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
- Handwriting Analysis and Cryptography
- History of Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- petroglyph
1, fiche 1, Anglais, petroglyph
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rock drawing 2, fiche 1, Anglais, rock%20drawing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A carving or line drawing on rock, especially one made by prehistoric people. 3, fiche 1, Anglais, - petroglyph
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Petroglyphs are images incised in rock, usually by prehistoric, especially Neolithic, peoples. They were an important form of pre-writing symbols, used in communication from approximately 10,000 B.C. to modern times, depending on culture and location. The word comes from the Greek words "petros" meaning "stone" and "glyphein" meaning "to carve" ... The term "petroglyph" should not be confused with "pictograph," which is an image drawn or painted on a rock face. 3, fiche 1, Anglais, - petroglyph
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
- Graphologie et cryptographie
- Histoire des techniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pétroglyphe
1, fiche 1, Français, p%C3%A9troglyphe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gravure sur pierre 2, fiche 1, Français, gravure%20sur%20pierre
correct, nom féminin
- gravure rupestre 3, fiche 1, Français, gravure%20rupestre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gravure obtenue par incision, frottement ou pulvérisation, à l'aide de pierres, sur des parois rocheuses, des rochers ou des sols plats. 4, fiche 1, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un pétroglyphe est un dessin symbolique gravé sur de la pierre (surface rocheuse à l'état naturel). Le terme provient des mots grecs «petros» pour pierre et «glyphein» pour gravure. Un «pétroglyphe» n'est donc pas un pictographe — qui raconte chronologiquement une histoire — ni de l'Art pariétal — qui est une peinture [sur] des parois de grottes. 5, fiche 1, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les pétroglyphes sont généralement associés aux peuples préhistoriques néolithiques, et furent la forme dominante des symboles de pré-écriture utilisés pour la communication de 10 000 av. J.-C. jusqu'à 5 000 av. J.-C. 5, fiche 1, Français, - p%C3%A9troglyphe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la terminologie en usage en archéologie rupestre, les gravures rupestres sont habituellement désignées sous le terme «pétroglyphes». 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9troglyphe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Grafología y criptografía
- Historia de la tecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- petroglifo
1, fiche 1, Espagnol, petroglifo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Figura hecha por incisión en roca, especialmente la realizada por pueblos prehistóricos. 2, fiche 1, Espagnol, - petroglifo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
petroglifo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el elemento "petro-", que aparece en voces como "petrología" o "petroglifo", se escribe unido a la palabra a la que afecta, y no con guion o separado de esta. 3, fiche 1, Espagnol, - petroglifo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Lungs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amidase activity 1, fiche 2, Anglais, amidase%20activity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poumons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- activité amidase
1, fiche 2, Français, activit%C3%A9%20amidase
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mesure de l'activité enzymatique de l'amidase 1, fiche 2, Français, mesure%20de%20l%27activit%C3%A9%20enzymatique%20de%20l%27amidase
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Épreuve effectuée pour la tuberculose. 1, fiche 2, Français, - activit%C3%A9%20amidase
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sub-Group for Defence Equipment Reliability and Maintainability
1, fiche 3, Anglais, Sub%2DGroup%20for%20Defence%20Equipment%20Reliability%20and%20Maintainability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AC/250/SG9 1, fiche 3, Anglais, AC%2F250%2FSG9
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-groupe sur la fiabilité et maintenabilité des matériels de la défense
1, fiche 3, Français, Sous%2Dgroupe%20sur%20la%20fiabilit%C3%A9%20et%20maintenabilit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riels%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l'OTAN (DS/pcs). 2, fiche 3, Français, - Sous%2Dgroupe%20sur%20la%20fiabilit%C3%A9%20et%20maintenabilit%C3%A9%20des%20mat%C3%A9riels%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frontolyzing zone
1, fiche 4, Anglais, frontolyzing%20zone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A second type of subtropical cyclone is a mesoscale low originating in or near a frontolyzing zone of horizontal wind shear, with [a] radius of maximum sustained winds generally less than 30 miles. 1, fiche 4, Anglais, - frontolyzing%20zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone de frontolyse
1, fiche 4, Français, zone%20de%20frontolyse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Committees and Boards (Admin.)
- Oral Presentations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- report progress
1, fiche 5, Anglais, report%20progress
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To report to the House from a Committee of the whole, indicating that the Committee has not concluded its deliberations. 1, fiche 5, Anglais, - report%20progress
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Such a report is necessary because a Committee of the Whole has no power to adjourn its own sitting or to adjourn consideration of a matter to a future sitting. 1, fiche 5, Anglais, - report%20progress
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Comités et commissions (Admin.)
- Exposés et communications orales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faire rapport de l'état de la question
1, fiche 5, Français, faire%20rapport%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20question
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- faire rapport sur l'état des travaux 2, fiche 5, Français, faire%20rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20travaux
correct
- faire le point de la situation 3, fiche 5, Français, faire%20le%20point%20de%20la%20situation
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Faire rapport au Président de la Chambre que le Comité plénier n'a pas terminé ses délibérations sur une question dont il a été saisi. 1, fiche 5, Français, - faire%20rapport%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20question
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un tel rapport est exigé par le fait qu'un Comité plénier ne peut ajourner ses travaux ou renvoyer à une autre séance l'étude de la question qui lui a été confiée. 1, fiche 5, Français, - faire%20rapport%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20question
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Comités y juntas (Admón.)
- Presentaciones orales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- informar del estado de la cuestión
1, fiche 5, Espagnol, informar%20del%20estado%20de%20la%20cuesti%C3%B3n
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Informar al Presidente de la Cámara que una comisión plenaria no ha terminado sus deliberaciones sobre una cuestión. 1, fiche 5, Espagnol, - informar%20del%20estado%20de%20la%20cuesti%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El informe del estado de la cuestión es necesario porque la comisión plenaria no puede suspender sus trabajos ni pasar a otra sesión el estudio de la cuestión que le ha sido confiada. 1, fiche 5, Espagnol, - informar%20del%20estado%20de%20la%20cuesti%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :