TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMARRER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Operating Systems (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boot
1, fiche 1, Anglais, boot
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bootstrap 2, fiche 1, Anglais, bootstrap
correct, verbe
- initialize 3, fiche 1, Anglais, initialize
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To start up a computer by reloading the operating system and possibly clearing memory. 4, fiche 1, Anglais, - boot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boot: term standardized by ISO/IEC. 5, fiche 1, Anglais, - boot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lancer
1, fiche 1, Français, lancer
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- démarrer 2, fiche 1, Français, d%C3%A9marrer
correct
- initialiser 3, fiche 1, Français, initialiser
correct
- amorcer 4, fiche 1, Français, amorcer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mettre en marche un ordinateur en rechargeant le système d'exploitation et éventuellement en effaçant la mémoire. 5, fiche 1, Français, - lancer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lancer : terme normalisé par l'ISO/CEI. 6, fiche 1, Français, - lancer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- iniciar
1, fiche 1, Espagnol, iniciar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- arrancar 2, fiche 1, Espagnol, arrancar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Poner en marcha] una computadora cargando parte del sistema operativo. 3, fiche 1, Espagnol, - iniciar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 4, fiche 1, Espagnol, - iniciar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- start
1, fiche 2, Anglais, start
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- start up 2, fiche 2, Anglais, start%20up
correct, verbe
- turn on 3, fiche 2, Anglais, turn%20on
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... to begin to operate. 4, fiche 2, Anglais, - start
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mettre en marche
1, fiche 2, Français, mettre%20en%20marche
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- démarrer 2, fiche 2, Français, d%C3%A9marrer
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- arrancar
1, fiche 2, Espagnol, arrancar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poner en marcha un motor. 1, fiche 2, Espagnol, - arrancar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- start
1, fiche 3, Anglais, start
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To cause to begin to act or operate. 2, fiche 3, Anglais, - start
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... for example, by pressing a start button on a console. 3, fiche 3, Anglais, - start
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- démarrer
1, fiche 3, Français, d%C3%A9marrer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Démarrer un ordinateur. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9marrer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- accelerate
1, fiche 4, Anglais, accelerate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- launch an attack 2, fiche 4, Anglais, launch%20an%20attack
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Breakaway... occurs when one or several racers suddenly accelerate to put a distance between themselves and the peloton. 3, fiche 4, Anglais, - accelerate
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Thomas said the guys on the road bikes took off "like a rocket." ... "When they accelerate, they always drop the rest of the pack." 4, fiche 4, Anglais, - accelerate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 5, fiche 4, Anglais, - accelerate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- démarrer
1, fiche 4, Français, d%C3%A9marrer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tu peux démarrer 20 fois et connaître l'échec, ou une seule fois et être and le «bon coup». Tu peux attaquer dans les côtes sans résultat, ou faire la décision dans une descente. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9marrer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9marrer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acelerar
1, fiche 4, Espagnol, acelerar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- demarrar 2, fiche 4, Espagnol, demarrar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Racquet Sports
- Cycling
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- start
1, fiche 5, Anglais, start
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- start off 2, fiche 5, Anglais, start%20off
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Start" is the usual term - found for table tennis, sailing and cycling - while "start off" was also found for cycling. 3, fiche 5, Anglais, - start
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports de raquette
- Cyclisme
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partir
1, fiche 5, Français, partir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- démarrer 2, fiche 5, Français, d%C3%A9marrer
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Partir» est le terme habituel et «démarrer» se trouve pour le tennis de table et le cyclisme. 3, fiche 5, Français, - partir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de raqueta
- Ciclismo
- Vela y navegación de placer
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- salir
1, fiche 5, Espagnol, salir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- arrancar 1, fiche 5, Espagnol, arrancar
correct
- demarrar 1, fiche 5, Espagnol, demarrar
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Salir" se encuentra para la vela y "demarrar" y "arrancar" para el ciclismo. 2, fiche 5, Espagnol, - salir
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- kick off
1, fiche 6, Anglais, kick%20off
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To bring a well into production. 1, fiche 6, Anglais, - kick%20off
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Usually refers to the injection of gas for this purpose. 1, fiche 6, Anglais, - kick%20off
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- démarrer
1, fiche 6, Français, d%C3%A9marrer
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(la production d'un puits). 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9marrer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Torpedoes
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- swim out
1, fiche 7, Anglais, swim%20out
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Verb used to indicate that a torpedo is expelled from the submarine under its own power. 1, fiche 7, Anglais, - swim%20out
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 7, Anglais, - swim%20out
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Torpilles
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- démarrer
1, fiche 7, Français, d%C3%A9marrer
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Verbe utilisé pour indiquer qu'une torpille est auto- propulsée en dehors du sous-marin. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9marrer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9marrer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :