TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- up-front employee 1, fiche 1, Anglais, up%2Dfront%20employee
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- employé ayant un contact direct avec le public
1, fiche 1, Français, employ%C3%A9%20ayant%20un%20contact%20direct%20avec%20le%20public
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- employé en contact direct avec le public 1, fiche 1, Français, employ%C3%A9%20en%20contact%20direct%20avec%20le%20public
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : trad. proposée par la section CCT 1, fiche 1, Français, - employ%C3%A9%20ayant%20un%20contact%20direct%20avec%20le%20public
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting transportation by taxi
1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20transportation%20by%20taxi
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur le transport par taxi
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20le%20transport%20par%20taxi
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mast aerial photography 1, fiche 3, Anglais, mast%20aerial%20photography
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
MAP (Mast Aerial Photography) ... is the process of using a long telescopic pole to elevate your camera for the purpose of shooting down on your subject. 1, fiche 3, Anglais, - mast%20aerial%20photography
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- photographie semi-aérienne au moyen d'un mât télescopique
1, fiche 3, Français, photographie%20semi%2Da%C3%A9rienne%20au%20moyen%20d%27un%20m%C3%A2t%20t%C3%A9lescopique
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La photographie semi-aérienne au moyen d'un mât télescopique permet d'obtenir une vision oblique, très rapprochée du sujet tout en s'affranchissant du carcan terrestre. 1, fiche 3, Français, - photographie%20semi%2Da%C3%A9rienne%20au%20moyen%20d%27un%20m%C3%A2t%20t%C3%A9lescopique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carry out a contract
1, fiche 4, Anglais, carry%20out%20a%20contract
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- enforce a contract 2, fiche 4, Anglais, enforce%20a%20contract
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When enterprises perceive that courts do not enforce these rights, the enterprises will look for other, less efficient ways of enforcing contracts. 2, fiche 4, Anglais, - carry%20out%20a%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exécuter un contrat
1, fiche 4, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20contrat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si les entreprises jugent que les tribunaux n'imposent pas le respect de ces droits, elles chercheront d'autres moyens, moins efficaces, d'obtenir l'exécution de leurs contrats. 2, fiche 4, Français, - ex%C3%A9cuter%20un%20contrat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cumplir un contrato
1, fiche 4, Espagnol, cumplir%20un%20contrato
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cuando las empresas perciben que los tribunales no hacen respetar estos derechos, buscan otros mecanismos, menos eficientes, para hacer cumplir sus contratos. 1, fiche 4, Espagnol, - cumplir%20un%20contrato
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Intensive and Continuous Training, Program C 1, fiche 5, Anglais, Intensive%20and%20Continuous%20Training%2C%20Program%20C
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Eng) (S.D.B.). 1, fiche 5, Anglais, - Intensive%20and%20Continuous%20Training%2C%20Program%20C
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme C. cours intensifs et continus 1, fiche 5, Français, Programme%20C%2E%20cours%20intensifs%20et%20continus
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(An) (D.G.P.). 1, fiche 5, Français, - Programme%20C%2E%20cours%20intensifs%20et%20continus
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- request transmission time 1, fiche 6, Anglais, request%20transmission%20time
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The time interval t1 - t[subscript]o taken in passing the call request to the controlling operator. 1, fiche 6, Anglais, - request%20transmission%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délai de transmission de la demande
1, fiche 6, Français, d%C3%A9lai%20de%20transmission%20de%20la%20demande
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- barbgrass
1, fiche 7, Anglais, barbgrass
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- one-glumed hard-grass 2, fiche 7, Anglais, one%2Dglumed%20hard%2Dgrass
correct
- one-glumed hardgrass 3, fiche 7, Anglais, one%2Dglumed%20hardgrass
correct
- thintail 4, fiche 7, Anglais, thintail
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, fiche 7, Anglais, - barbgrass
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- barb-grass
- thin-tail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hainardie cylindrique
1, fiche 7, Français, hainardie%20cylindrique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lepture cylindrique 2, fiche 7, Français, lepture%20cylindrique
correct, nom féminin
- monerma cylindrique 1, fiche 7, Français, monerma%20cylindrique
correct, nom féminin
- lepture à épi cylindrique 3, fiche 7, Français, lepture%20%C3%A0%20%C3%A9pi%20cylindrique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sophisticated
1, fiche 8, Anglais, sophisticated
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- haut de gamme
1, fiche 8, Français, haut%20de%20gamme
correct, locution adjectivale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- de haute technicité 2, fiche 8, Français, de%20haute%20technicit%C3%A9
correct, locution adjectivale
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans une famille de produits, se dit de la série de la meilleure qualité, la plus perfectionnée et la plus chère. 1, fiche 8, Français, - haut%20de%20gamme
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
instruments scientifiques de haute technicité. Source : Biofutur, no 36, juin 1985, p. 43. 2, fiche 8, Français, - haut%20de%20gamme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- de alta calidad
1, fiche 8, Espagnol, de%20alta%20calidad
locution adjectivale
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- de alto calibre 2, fiche 8, Espagnol, de%20alto%20calibre
locution adjectivale
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-03-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- (SM) minus 1 level 1, fiche 9, Anglais, %28SM%29%20minus%201%20level
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- niveaux immédiatement inférieurs au groupe SM
1, fiche 9, Français, niveaux%20imm%C3%A9diatement%20inf%C3%A9rieurs%20au%20groupe%20SM
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Classification. 1, fiche 9, Français, - niveaux%20imm%C3%A9diatement%20inf%C3%A9rieurs%20au%20groupe%20SM
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Urban Development
- Social Services and Social Work
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Community Capacity Building Facilitator's Guide 1, fiche 10, Anglais, Community%20Capacity%20Building%20Facilitator%27s%20Guide
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Développement urbain
- Services sociaux et travail social
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Atelier sur le renforcement des capacités communautaires - Guide de l'animateur
1, fiche 10, Français, Atelier%20sur%20le%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires%20%2D%20Guide%20de%20l%27animateur
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Unité de l'apprentissage et du perfectionnement liés au marché du travail. 1, fiche 10, Français, - Atelier%20sur%20le%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires%20%2D%20Guide%20de%20l%27animateur
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Atelier sur le renforcement des capacités communautaires : Guide de l'animateur
- Atelier sur le renforcement des capacités communautaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :