TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FIELD [41 fiches]

Fiche 1 2024-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
DEF

The smallest element identified by a field tag or a name in a message text.

OBS

field: designation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
DEF

Plus petit élément, identifié par une étiquette ou un nom, dans un texte de message.

OBS

zone : désignation et définition normalisées par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

A specified area used for a particular class of data elements on a data medium or in a storage device.

OBS

A group of character positions used to enter or display wage rates on a screen.

OBS

This concept differs from the one designated by data field ...

OBS

field: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Emplacement déterminé réservé à une catégorie particulière d'éléments de données sur un support de données ou en mémoire.

OBS

Suite de positions de caractères sur un écran destinées à l'affichage ou à la saisie de salaires.

OBS

Cette notion est différente de celle désignée par champ de données [...]

OBS

zone; champ : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
Fiche conservée

Fiche 3 2021-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
OBS

field; fd: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

campagne; camp : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetism
  • Permanent Magnets
  • Electric Rotary Machines
CONT

The field produces the magnetic flux in the machine. It is basically a stationary electromagnet composed of a set of salient poles bolted to the inside of a circular frame ...

OBS

[Field magnets] may be permanent magnets or electromagnets.

OBS

field: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Électromagnétisme
  • Aimants permanents
  • Machines tournantes électriques
CONT

L'inducteur (parfois appelé «champ») produit le flux magnétique dans la machine. Il est constitué d'un électro-aimant qui engendre la force magnétomotrice (FMM) nécessaire à la production du flux.

OBS

inducteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electromagnetismo
  • Imanes permanentes
  • Máquinas rotativas eléctricas
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form.

CONT

Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site.

Terme(s)-clé(s)
  • in situ

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d'étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés].

OBS

tas : Ce terme s'applique au chantier d'un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l'atelier).

OBS

à pied d'œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985.

OBS

Un relevé de la fréquence d'emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d'oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environmental Law
OBS

After six years of being a subsidiary of IIED, the Foundation for International Law and Development (FIELD) ... re-established itself as an independent [non-govnermental organization (NGO) in 2008]. FIELD works with local partners, NGOs and institutions and has a worldwide reputation for expertise in the development and application of international environmental law and for siding with the disadvantaged.

OBS

FIELD is a group of public international lawyers committed to helping vulnerable countries, communities and campaigners negotiate for fairer international environmental laws. FIELD's main goal is to achieve a fair, effective and accessible system of international law that protects the global environment and promotes sustainable development.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Environmental Law & Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit environnemental
Terme(s)-clé(s)
  • Center for Environmental Law & Development

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A group of domesticated animals trained to hunt or run together.

CONT

When more than 10 horses go to post they are lumped together as the field and are sold as mutuel ticket number 10. If any one of the field horses manages to win, you win, although weaker horses with less chance to win are generally offered as the field.

CONT

... led the pack out of the starting gate.

CONT

Field/pack that is moving/coming up the stretch.

PHR

Full field/pack.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Groupe de concurrents d'une course.

CONT

Le reste du peloton [...] La plupart des pistes de courses sont munies de tableaux prévoyant des pelotons de huit ou dix chevaux au maximum. Dans certaines courses, des stakes surtout, il y a parfois douze chevaux. Pour fins de paris, le secrétaire de courses réunit alors sous le même numéro, le «8» ou le «10» selon le tableau, les chevaux portant les numéros 8-9-10-11-12 ou 10-11-12. Que l'un ou l'autre de ces chevaux gagnent, le billet portant le numéro «8» ou «10» est gagnant.

CONT

Peloton qui s'engage dans le dernier droit.

PHR

Peloton complet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)
  • Land Equipment (Military)
CONT

[These trucks] will support the efforts of the Army, the Royal Canadian Navy and the Royal Canadian Air Force and will be fielded across the country in virtually all regular forces and some reserve units.

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Matériel terrestre (Militaire)
CONT

[Ces camions] appuieront le travail de l’Armée de terre, de la Marine royale et de l’Aviation royale du Canada, et seront mis en service à l’échelle du pays dans pratiquement toute la Force régulière ainsi que dans certaines unités de la Réserve.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Agricultural Economics
DEF

A plot of land with defined boundaries within a place of production on which a commodity is grown.

OBS

field: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015.

OBS

field: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Économie agricole
DEF

Parcelle de terre, bien délimitée à l'intérieur d'un lieu de production, sur laquelle des végétaux destinés à constituer une marchandise sont cultivés.

OBS

champ : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 2015.

OBS

champ : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Economía agrícola
OBS

Tierra de labor.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

Main body of riders.

CONT

Often times this is splintered into many small packs or chase groups in a hard race. Packs form because of the efficiency of drafting.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Groupe de cyclistes principal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
DEF

Grupo principal de ciclistas.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cropping Systems
CONT

Arable land is usually worked on some fixed rotation based on the Norfolk four-course of roots, barley, clover, wheat. The portion of arable land under any one of the rotation crops is referred to as a "break", e.g., turnip break refers to all the land on the farm under that particular crop.

OBS

The terms "field" or "fields" are used in Canada to designate this concept. The term "block" is also used in England.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes de culture
CONT

En partageant la sole de plantes sarclées entre betteraves et pommes de terre, on étale déjà davantage les besoins de main-d'œuvre, puisque la plantation et la récolte de ces deux plantes sont successives et non simultanées.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Sports (General)
DEF

An area marked off as comprising that within which the play of a particular game may, according to the rules, take place.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Sports (Généralités)
CONT

Les terrains de sport de plein air. [...] «L'Homme de l'art», à qui est confiée la construction d'un tel terrain, doit donc connaître la technique de la constitution des sols, comme il doit connaître les dimensions des aires de jeux, afin de mettre à la disposition des usagers des terrains conformes aux règlements des Fédérations sportives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Deportes (Generalidades)
DEF

Espacio generalmente acotado y debidamente acondicionado para la práctica de ciertos deportes.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.07.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<organization of data> specified area used for a particular class of data elements on a data medium or in a storage device

OBS

Example: A group of character positions used to enter or display wage rates on a screen.

OBS

This concept differs from the one designated by data field (17.05.10).

OBS

field: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.07.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<organisation de données> emplacement déterminé réservé à une catégorie particulière d'éléments de données sur un support de données ou en mémoire

OBS

Exemple : Suite de positions de caractères sur un écran destinées à l'affichage ou à la saisie de salaires.

OBS

Cette notion est différente de celle désignée par champ de données (17.05.10).

OBS

zone; champ : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
DEF

A specific area of a record used for recording one particular class of data elements.

OBS

Some examples of fields are the definition field, the source field and the subject-field field.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
DEF

Espace réservé à la consignation d'un type particulier de données sur une fiche terminologique.

OBS

Des exemples de champs sont le champ définition, le champ source et le champ domaine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario del banco de terminología
DEF

Espacio de una ficha terminológica reservado para consignar un determinado tipo de información.

OBS

Ejemplos de campos en una ficha terminológica son: campo definición, campo fuente, campo área temática.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Video Technology
  • Computer Display Technology
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

One half of a television image or video image.

OBS

With present U.S. standards, pictures are transmitted in two fields of 262.5 lines each, which are interlaced to form 30 complete frames, or images, per second.

OBS

Term standardized by IEEE and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vidéotechnique
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Tubes et lampes (Électronique)
DEF

Ensemble de lignes réparties à distances égales sur toute la hauteur d'une image.

OBS

La fréquence d'exploration verticale est la fréquence de trame.

OBS

En pratique, il y a deux trames par image, une première pour les lignes de nombres pairs et la seconde pour les lignes de nombres impairs.

OBS

La notion de «trame» intéresse à la fois la télévision et la vidéo.

OBS

trame : Terme normalisé par la CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Radioelectricidad)
  • Técnicas de video
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
DEF

Conjunto de líneas repartidas a distancias iguales sobre toda la altura de una imagen y barridas sucesivamente en el curso de vaivén del punto analizador o sintetizador en el sentido vertical.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The flat, undetailed part of the surface of a coin surrounding or lying behind the portrait, symbol, legend, inscription, and other raised portions of the effigy or design.

CONT

field of a coin

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Partie de la surface initiale du flan encore lisse une fois une pièce frappée; fond uni entourant l'effigie, le symbole, la légende, l'inscription, toute composante du thème ou tout élément en relief sur l'avers ou le revers d'une pièce.

CONT

champ d'une pièce

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
OBS

of a blank

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

d'un flan

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Television Arts
DEF

The size of the area to be photographed.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Limites du décor caché pour la prise de vues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Televisión (Artes escénicas)
DEF

Parte de la escena encuadrada por el visor de la cámara tomavistas, correspondiente a la imagen que impresiona la película.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Sports Facilities and Venues
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Installations et sites (Sports)
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

To handle and take control of a ball.

CONT

He easily fielded the ground ball.

PHR

Field a ground ball/a come-backer.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
PHR

Attraper/capter/saisir/intercepter un roulant/une balle (frappée) au monticule.

PHR

Saisir la balle au champ extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Photography
DEF

The region of space recorded by a lens.

OBS

Any point which does not lie on the lens axis is sometimes said to be "in the field" of the lens.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Photographie
DEF

Portion d'espace visible que l'objectif d'un appareil photographique permet d'embrasser.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

[Said of] the shooting of a film or film scenes in a real setting as opposed to the controlled environment of a ... shooting stage or studio back lot.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

[Se dit d'un] tournage [qui a lieu] hors d'un studio et du terrain de tournage appartenant à la maison de production.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
  • Geophysics
  • Magnetism
  • Electrification
DEF

A region under the influence of some physical agency.

CONT

Typical examples are the electric, magnetic, and gravitational fields that result from the presence of charge, magnetic dipole, and mass respectively ...

Français

Domaine(s)
  • Physique
  • Géophysique
  • Magnétisme
  • Électrisation
DEF

Zone d'influence, région de l'espace où se manifeste un phénomène déterminé.

CONT

Champ d'attraction de la terre, champ d'un aimant, champ d'un miroir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física
  • Geofísica
  • Magnetismo
  • Electrificación
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Departure of losers [in a single-elimination tournament] cuts the field in half at each round as a tournament narrows to two entries in the final. The world's four premier tournaments - Australian, French, Wimbledon, U.S championships - normally have draws of 128 men, with seven and seven rounds of play respectively.

CONT

"Qualifying round": A series of matches played to determine which players will be added to a tournament field.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Image représentant l'ensemble des inscrits à un tournoi.

CONT

[...] pendant les deux ou trois premiers tours, seuls les non-classés entrent «en piste» [dans le tableau de progression].

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

...fields on current and prior year returns....

OBS

Term extracted from the Taxation Operations Manual 40(10)0-H, of Revenue Canada, 2-1999.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] zone de composition des déclarations de l'année et des années antérieures [...]

OBS

Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-H).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Refers to the whole surface or ground of the shield on which all charges are placed.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

Le champ de l'écu peut être divisé par un trait simple, donnant naissance aux partitions, qui peuvent elles-mêmes servir de support à des meubles. La multiplication des traits de partition crée les rebattements ou les pièces dites honorables.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Forms Design
OBS

An area on a form limited by real or imaginary lines.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Imprimés et formules
OBS

Zone d'une formule circonscrite par des lignes réelles ou abstraites.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1995-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Types of Documentation (Library Science)
DEF

one digit or a group of digits allotted to a specific purpose, e.g. vote, line object, activity.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
  • Documentation (Bibliothéconomie)
DEF

chiffre ou groupe de chiffres réservés à une fin particulière (par exemple crédit, article d'exécution ou activité).

OBS

champ : Élément d'information contenant une donnée de type spécifique. Cette donnée peut être un nombre (champ numérique), un nom ou un libellé (champ alphabétique ou alphanumérique) etc. Un champ occupe une zone de mémoire.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1994-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Foreign Trade
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Commerce extérieur
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metals Mining
  • Economic Geology

Français

Domaine(s)
  • Mines métalliques
  • Géologie économique
DEF

Gisement métallifère de 1 à 10 km de dimensions linéaires horizontales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minas metálicas
  • Geología económica
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1992-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
DEF

Se dit d'une personne dont la spécialité est de faire du travail hors des bureaux, sur le terrain.

OBS

Il existe des équivalents précis selon les domaines d'emploi. Exemple : a) sciences humaines : sociologue externe, psychologue externe, etc. b) sciences naturelles et physiques : femme/homme/travailleur/travailleuse de terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

Not in use in English in Canada.

OBS

field: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Espace ouvert et plat.

CONT

Champ du Bilbo, Québec.

OBS

Attesté au Québec.

OBS

champ : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1989-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Administration fédérale
OBS

englobe les "Branches" dans le ministère

OBS

A Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1988-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Respiratory System
OBS

Source: English of physiotherapy report.

Français

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
OBS

(du poumon).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1983-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
DEF

... those points in an optical instrument visible through the eyepiece.

Français

Domaine(s)
  • Optique
OBS

Le sens plus courant du mot «champ» dans le cas d'un instrument, s'applique à la portion du ciel que l'on peut y observer.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :