TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- character spacing reference line
1, fiche 1, Anglais, character%20spacing%20reference%20line
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In character recognition, a vertical line that is used to evaluate the horizontal spacing of characters. 2, fiche 1, Anglais, - character%20spacing%20reference%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It may be a line that equally divides the distance between the sides of a character boundary or that coincides with the centerline of a vertical stroke. 2, fiche 1, Anglais, - character%20spacing%20reference%20line
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
character spacing reference line: term standardized by CSA. 3, fiche 1, Anglais, - character%20spacing%20reference%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- axe de référence d'espacement
1, fiche 1, Français, axe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27espacement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En reconnaissance de caractères, ligne verticale utilisée pour mesurer l'espacement horizontal des caractères. 2, fiche 1, Français, - axe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27espacement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
axe de référence d'espacement : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 1, Français, - axe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27espacement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- eje de referencia de espacio entre caracteres
1, fiche 1, Espagnol, eje%20de%20referencia%20de%20espacio%20entre%20caracteres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En el reconocimiento de caracteres es la línea vertical utilizada para evaluar el espaciamiento horizontal de los caracteres. 1, fiche 1, Espagnol, - eje%20de%20referencia%20de%20espacio%20entre%20caracteres
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Puede ser una línea que divide igualmente la distancia entre los lados de los límites de un carácter o que coincida con la línea central de un trazo vertical. 1, fiche 1, Espagnol, - eje%20de%20referencia%20de%20espacio%20entre%20caracteres
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trade bloc
1, fiche 2, Anglais, trade%20bloc
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trading bloc 2, fiche 2, Anglais, trading%20bloc
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large free trade area formed by one or more tax, tariff, and trade agreements. 3, fiche 2, Anglais, - trade%20bloc
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone d'échanges commerciaux
1, fiche 2, Français, zone%20d%27%C3%A9changes%20commerciaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bloc commercial 2, fiche 2, Français, bloc%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- switching
1, fiche 3, Anglais, switching
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shunting 2, fiche 3, Anglais, shunting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The movement of cars from one point to another within the limits of an individual plant, industrial area, or a rail yard. 3, fiche 3, Anglais, - switching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manœuvre
1, fiche 3, Français, man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération de déplacement d'un véhicule ou d'une rame de véhicules à l'intérieur d'une gare ou d'une autre installation ferroviaire (dépôt, atelier, etc.). 2, fiche 3, Français, - man%26oelig%3Buvre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Science
- Petrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- limestone bed
1, fiche 4, Anglais, limestone%20bed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- limy bed 2, fiche 4, Anglais, limy%20bed
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In central Kansas the Hartland Shale and Jetmore Chalk Members of the Greenhorn Limestone contain 16 burrow-mottled, ledge-forming, chalky limestone beds that can be traced across the entire outcrop. 3, fiche 4, Anglais, - limestone%20bed
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Andradite skarns were formed by selective replacement of limestone beds. 4, fiche 4, Anglais, - limestone%20bed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Science du sol
- Pétrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banc calcaire
1, fiche 4, Français, banc%20calcaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- banc de calcaire 2, fiche 4, Français, banc%20de%20calcaire
correct, nom masculin
- assise calcaire 3, fiche 4, Français, assise%20calcaire
correct, voir observation, nom féminin
- couche de calcaire 4, fiche 4, Français, couche%20de%20calcaire
correct, nom féminin
- couche calcaire 5, fiche 4, Français, couche%20calcaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] dans la Montagne Noire [en France], sur le granit de Montolieu, un banc calcaire du Thanétien offre la juxtaposition de deux terrains, l'un siliceux, l'autre calcaire. 6, fiche 4, Français, - banc%20calcaire
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Dans le Jura aussi, il arrive souvent que la partie la plus élevée d'une assise calcaire rendue discontinue par l'érosion glisse sur les flancs d'un anticlinal, la position originelle des couches étant respectée [...] 7, fiche 4, Français, - banc%20calcaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Petrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- capa de caliza
1, fiche 4, Espagnol, capa%20de%20caliza
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- multiple sensor range finder
1, fiche 5, Anglais, multiple%20sensor%20range%20finder
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- multisensor miss distance indicator 1, fiche 5, Anglais, multisensor%20miss%20distance%20indicator
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- proximètre multicapteurs
1, fiche 5, Français, proxim%C3%A8tre%20multicapteurs
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Proximètre multicapteurs à courants de Foucault. 1, fiche 5, Français, - proxim%C3%A8tre%20multicapteurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Remittance Window Envelope
1, fiche 6, Anglais, Remittance%20Window%20Envelope
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication number T1190 WE of Revenue Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Remittance%20Window%20Envelope
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Enveloppe à fenêtre
1, fiche 6, Français, Enveloppe%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T1190 WE de Revenu Canada. 1, fiche 6, Français, - Enveloppe%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :