TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flexible envelope heating mantle
1, fiche 1, Anglais, flexible%20envelope%20heating%20mantle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - flexible%20envelope%20heating%20mantle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chauffe-ballon à enveloppe souple
1, fiche 1, Français, chauffe%2Dballon%20%C3%A0%20enveloppe%20souple
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - chauffe%2Dballon%20%C3%A0%20enveloppe%20souple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Accountability Document 1, fiche 2, Anglais, Accountability%20Document
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Document d'imputabilité
1, fiche 2, Français, Document%20d%27imputabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ouvrage utilisé à la CFP [Commission de la fonction publique]. 1, fiche 2, Français, - Document%20d%27imputabilit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slop jar
1, fiche 3, Anglais, slop%20jar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
slop jar: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - slop%20jar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- seau hygiénique
1, fiche 3, Français, seau%20hygi%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
seau hygiénique : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - seau%20hygi%C3%A9nique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- photochemical smog
1, fiche 4, Anglais, photochemical%20smog
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- oxidant smog 2, fiche 4, Anglais, oxidant%20smog
correct
- Los Angeles smog 3, fiche 4, Anglais, Los%20Angeles%20smog
correct, voir observation
- photochemical oxidant smog 4, fiche 4, Anglais, photochemical%20oxidant%20smog
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Smog formed by the oxidation of hydrocarbons, the oxidants being produced by photochemical reactions between solar ultraviolet radiation and various atmospheric constituents. 5, fiche 4, Anglais, - photochemical%20smog
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Photochemical smog [is] the predominant type of air pollution in Southern California. It is the result of sunlight reacting with hydrocarbons and oxides of nitrogen in the atmosphere. Ozone also is a component of photochemical smog. 6, fiche 4, Anglais, - photochemical%20smog
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are other types of smog; acid smog for example, which is in relation with sulfur emissions rather than nitrogen emissions. 7, fiche 4, Anglais, - photochemical%20smog
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Photochemical smog is typical of Los Angeles. 7, fiche 4, Anglais, - photochemical%20smog
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
photochemical smog; oxidant smog: terms extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 7, fiche 4, Anglais, - photochemical%20smog
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 4, La vedette principale, Français
- smog photochimique
1, fiche 4, Français, smog%20photochimique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- smog photochimique oxydant 2, fiche 4, Français, smog%20photochimique%20oxydant
correct, nom masculin
- smog oxydant 3, fiche 4, Français, smog%20oxydant
correct, nom masculin
- brouillard photochimique oxydant 4, fiche 4, Français, brouillard%20photochimique%20oxydant
correct, nom masculin
- brouillard photo-oxydant 5, fiche 4, Français, brouillard%20photo%2Doxydant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Smog formé par l'oxydation des hydrocarbures, les oxydants étant produits par des réactions photochimiques entre le rayonnement solaire ultraviolet et divers constituants atmosphériques. 6, fiche 4, Français, - smog%20photochimique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La dénomination de «smog photochimique oxydant» est mauvaise pour caractériser le phénomène puisque la définition précise qu'il est sans rapport avec la fumée [...] C'est la raison pour laquelle il est préférable de parler de «brouillard photochimique oxydant». 3, fiche 4, Français, - smog%20photochimique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Malgré la recommandation d'utiliser «brouillard» plutôt que «smog», c'est ce dernier qui s'est implanté dans l'usage; la proposition de «fumard» (Analyse des gaz, étalonnage et mesure, qualité de l'air, dosage des gaz et des produits - code de source : AFNOR-34, 1983, p. 341) n'a pas eu plus de succès. 7, fiche 4, Français, - smog%20photochimique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
smog photochimique; brouillard photo-oxydant : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 4, Français, - smog%20photochimique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- smog fotoquímico
1, fiche 4, Espagnol, smog%20fotoqu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- smog fotoquímico oxidante 2, fiche 4, Espagnol, smog%20fotoqu%C3%ADmico%20oxidante
correct, nom masculin
- niebla fotoquímica 3, fiche 4, Espagnol, niebla%20fotoqu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Niebla de origen antrópico que se forma como consecuencia de la actuación de la radiación solar sobre contaminantes atmosféricos oxidantes. 2, fiche 4, Espagnol, - smog%20fotoqu%C3%ADmico
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Priority Programme of Action for 1986-1990 1, fiche 5, Anglais, Priority%20Programme%20of%20Action%20for%201986%2D1990
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OAU [Organization of African Unity]. 1, fiche 5, Anglais, - Priority%20Programme%20of%20Action%20for%201986%2D1990
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Priority Program of Action for 1986-1990
- Priority Programme of Action
- Priority Program of Action
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme prioritaire d'action 1986-1990
1, fiche 5, Français, Programme%20prioritaire%20d%27action%201986%2D1990
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Programme prioritaire d'action
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Programa de prioridades de acción, 1986-1990
1, fiche 5, Espagnol, Programa%20de%20prioridades%20de%20acci%C3%B3n%2C%201986%2D1990
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Programa de prioridades de acción
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable normal mode overvoltage
1, fiche 6, Anglais, maximum%20allowable%20normal%20mode%20overvoltage
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
highest value of the normal mode voltage that can be applied to an input subsystem without causing circuit damage, but with the possibility of a temporary loss of function 1, fiche 6, Anglais, - maximum%20allowable%20normal%20mode%20overvoltage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
If it is clear from the context, this term may be shortened to "maximum allowable overvoltage". 1, fiche 6, Anglais, - maximum%20allowable%20normal%20mode%20overvoltage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The following relationship exists: the maximum normal mode voltage is lower than the maximum operating normal mode voltage which is lower than the "maximum allowable normal mode overvoltage". 1, fiche 6, Anglais, - maximum%20allowable%20normal%20mode%20overvoltage
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
maximum allowable normal mode overvoltage: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 6, Anglais, - maximum%20allowable%20normal%20mode%20overvoltage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- surtension maximale de mode normal permise
1, fiche 6, Français, surtension%20maximale%20de%20mode%20normal%20permise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
valeur maximale de la tension de mode normal qui peut être appliquée à un sous-système d'entrée sans qu'il soit détérioré, mais avec, éventuellement, une perte temporaire de fonctions 1, fiche 6, Français, - surtension%20maximale%20de%20mode%20normal%20permise
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Si le contexte le permet, ce terme peut être abrégé en «surtension maximale permise». 1, fiche 6, Français, - surtension%20maximale%20de%20mode%20normal%20permise
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La tension maximale de mode normal est inférieure à la tension maximale de mode normal, avec dégradation, qui est elle-même inférieure à la «surtension maximale de mode normal permise». 2, fiche 6, Français, - surtension%20maximale%20de%20mode%20normal%20permise
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
surtension maximale de mode normal permise : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 6, Français, - surtension%20maximale%20de%20mode%20normal%20permise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- horn type reflector 1, fiche 7, Anglais, horn%20type%20reflector
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réflecteur de type cornet
1, fiche 7, Français, r%C3%A9flecteur%20de%20type%20cornet
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ballot
1, fiche 8, Anglais, ballot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liste
1, fiche 8, Français, liste
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- carving 1, fiche 9, Anglais, carving
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Decorating by cutting into the clay surface. 2, fiche 9, Anglais, - carving
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... carving is executed into the pottery surface to create an intaglio (negative) shape or plane below the surface level .... 3, fiche 9, Anglais, - carving
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gravure
1, fiche 9, Français, gravure
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- décor par trace 2, fiche 9, Français, d%C3%A9cor%20par%20trace
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] l'action d'entailler l'argile cuite ou complètement sèche [...] 3, fiche 9, Français, - gravure
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La gravure [...] se fait avec un outil pointu [...]. Elle consiste en lignes ou en aires incisées ou creusées selon le projet décoratif retenu. 4, fiche 9, Français, - gravure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Peace Keeping Force
1, fiche 10, Anglais, National%20Peace%20Keeping%20Force
correct, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NPKF 1, fiche 10, Anglais, NPKF
correct, Afrique
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- national peace-keeping force
- national peacekeeping force
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Force nationale de maintien de la paix
1, fiche 10, Français, Force%20nationale%20de%20maintien%20de%20la%20paix
non officiel, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Français
- NPKF 2, fiche 10, Français, NPKF
non officiel, nom féminin, Afrique
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Fuerza Nacional de Mantenimiento de la Paz
1, fiche 10, Espagnol, Fuerza%20Nacional%20de%20Mantenimiento%20de%20la%20Paz
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :