TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reconfigurable computer
1, fiche 1, Anglais, reconfigurable%20computer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordinateur reconfigurable
1, fiche 1, Français, ordinateur%20reconfigurable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calculateur reconfigurable 2, fiche 1, Français, calculateur%20reconfigurable
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir matériel reconfigurable. 1, fiche 1, Français, - ordinateur%20reconfigurable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sports journalist
1, fiche 2, Anglais, sports%20journalist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sport journalist 2, fiche 2, Anglais, sport%20journalist
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sports journalists provide content about sports events and teams for a variety of news platforms, including newspapers, radio and TV shows, magazines, and websites. 3, fiche 2, Anglais, - sports%20journalist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- journaliste sportif
1, fiche 2, Français, journaliste%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- journaliste sportive 2, fiche 2, Français, journaliste%20sportive
correct, nom féminin
- journaliste de sport 3, fiche 2, Français, journaliste%20de%20sport
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- steward
1, fiche 3, Anglais, steward
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
steward: a historical term used in the British Royal Navy. 2, fiche 3, Anglais, - steward
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maître valet
1, fiche 3, Français, ma%C3%AEtre%20valet
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ordonnance 1, fiche 3, Français, ordonnance
nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maître valet; ordonnance : équivalents proposés pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique. 2, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%20valet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ordonnance : Bien que le nom soit du genre féminin, il est souvent employé au masculin en ce sens. 3, fiche 3, Français, - ma%C3%AEtre%20valet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Transporte por agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- camarero
1, fiche 3, Espagnol, camarero
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona que tiene por oficio acondicionar las habitaciones o atender a los clientes en un hotel, o a los viajeros en un medio de transporte. 1, fiche 3, Espagnol, - camarero
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- design flap speed for procedure flight conditions
1, fiche 4, Anglais, design%20flap%20speed%20for%20procedure%20flight%20conditions
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VF1 1, fiche 4, Anglais, VF1
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
design flap speed for procedure flight conditions; VF1: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - design%20flap%20speed%20for%20procedure%20flight%20conditions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitesse de calcul, volets sortis en conditions de vol aux procédures
1, fiche 4, Français, vitesse%20de%20calcul%2C%20volets%20sortis%20en%20conditions%20de%20vol%20aux%20proc%C3%A9dures
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vitesse de calcul, volets hypersustentateurs sortis en conditions de vol aux procédures 1, fiche 4, Français, vitesse%20de%20calcul%2C%20volets%20hypersustentateurs%20sortis%20en%20conditions%20de%20vol%20aux%20proc%C3%A9dures
correct, nom féminin, uniformisé
- VF1 1, fiche 4, Français, VF1
correct, nom féminin, uniformisé
- VF1 1, fiche 4, Français, VF1
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vitesse de calcul, volets sortis en conditions de vol aux procédures; vitesse de calcul, volets hypersustentateurs sortis en conditions de vol aux procédures; VF1 : termes et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - vitesse%20de%20calcul%2C%20volets%20sortis%20en%20conditions%20de%20vol%20aux%20proc%C3%A9dures
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de diseño con flaps para procedimientos de vuelo
1, fiche 4, Espagnol, velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20con%20flaps%20para%20procedimientos%20de%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- VF1 1, fiche 4, Espagnol, VF1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
velocidad de diseño con flaps para procedimientos de vuelo; VF1 : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - velocidad%20de%20dise%C3%B1o%20con%20flaps%20para%20procedimientos%20de%20vuelo
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- observed mean life 1, fiche 5, Anglais, observed%20mean%20life
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- durée de vie moyenne observée
1, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne%20observ%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne des durées observées avant défaillance pour tous les dispositifs d’un échantillon dans des conditions données. 1, fiche 5, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne%20observ%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sump
1, fiche 6, Anglais, sump
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bassin à boue
1, fiche 6, Français, bassin%20%C3%A0%20boue
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- judicial appointment
1, fiche 7, Anglais, judicial%20appointment
correct, loi du Manitoba
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nomination à la magistrature
1, fiche 7, Français, nomination%20%C3%A0%20la%20magistrature
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- nomination judiciaire 2, fiche 7, Français, nomination%20judiciaire
correct, loi du Manitoba, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- loden
1, fiche 8, Anglais, loden
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- loden coat 2, fiche 8, Anglais, loden%20coat
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A loose, warm raincoat of coarse woolen waterproof cloth of Tirolean origin. 1, fiche 8, Anglais, - loden
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- loden
1, fiche 8, Français, loden
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- manteau de loden 2, fiche 8, Français, manteau%20de%20loden
correct, nom masculin
- manteau en loden 3, fiche 8, Français, manteau%20en%20loden
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Manteau en loden de coupe sport, avec un soufflet dans le dos et généralement de couleur verte. (A l’origine manteau de chasse autrichien). 3, fiche 8, Français, - loden
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Manteau de loden. Prenez vos lodens. Un loden vert. 4, fiche 8, Français, - loden
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loden : Tissu de laine chaud et imperméable, à l’aspect feutré et velu, utilisé d’abord en Allemagne, Autriche et Suisse, et servant notamment à la confection de manteaux. 5, fiche 8, Français, - loden
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pebbly
1, fiche 9, Anglais, pebbly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shingly 2, fiche 9, Anglais, shingly
correct
- cobbly 3, fiche 9, Anglais, cobbly
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Having many pebbles. 2, fiche 9, Anglais, - pebbly
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The phosphatic rock is "compact" microcrystalline siderite, medium grained to pebbly ironstone-intraclast wackestones and packstones, and pyrite-phosphate rock ... 4, fiche 9, Anglais, - pebbly
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Pebbly quartzite. 4, fiche 9, Anglais, - pebbly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caillouteux
1, fiche 9, Français, caillouteux
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- de granulométrie caillouteuse 2, fiche 9, Français, de%20granulom%C3%A9trie%20caillouteuse
correct
- à galets 3, fiche 9, Français, %C3%A0%20galets
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une surface ou un dépôt constitués d’une grande abondance de cailloux. 4, fiche 9, Français, - caillouteux
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Roches ferrugineuses de granulométrie moyenne à caillouteuse. 2, fiche 9, Français, - caillouteux
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Quartzite à galets. 2, fiche 9, Français, - caillouteux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baby and Child Care
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bouncer seat
1, fiche 10, Anglais, bouncer%20seat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bouncy seat 1, fiche 10, Anglais, bouncy%20seat
correct
- bouncer 2, fiche 10, Anglais, bouncer
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bouncer (or bouncy) seats generally consist of a frame made of thick metal wire, tubular metal, heavy-gauge plastic, or wood. Covered with a soft (and preferably removable and/or washable) pad that conforms to a baby's shape, bouncer seats are usually springy and bounce or rock when a baby moves to keep him relaxed and amused. The fabric seat is rounded to support a baby's still-fragile spine, and the semi-upright tilt gives him a view of the surroundings. 3, fiche 10, Anglais, - bouncer%20seat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- siège sauteur
1, fiche 10, Français, si%C3%A8ge%20sauteur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sauteuse 2, fiche 10, Français, sauteuse
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Siège sauteur [...] des tissus de luxe entourent bébé et soutiennent doucement sa tête (coussin de tête), son cou et son corps (coussin de corps pour nouveau-né). [...] Le siège et les coussins sont faciles à enlever et se lavent à la machine, pour un nettoyage simple comme bonjour. Un système de retenue à trois points et des pattes antidérapantes gardent bébé en place et en sécurité. 3, fiche 10, Français, - si%C3%A8ge%20sauteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :