TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUNERAILLES [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pallbearer
1, fiche 1, Anglais, pallbearer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[One] of several participants that help carry the casket at a funeral. 2, fiche 1, Anglais, - pallbearer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pall bearer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- porteur aux funérailles
1, fiche 1, Français, porteur%20aux%20fun%C3%A9railles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porteuse aux funérailles 2, fiche 1, Français, porteuse%20aux%20fun%C3%A9railles
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne désignée pour porter le cercueil au corbillard, à l’entrée et à la sortie de l’église, au cimetière ou au charnier. 3, fiche 1, Français, - porteur%20aux%20fun%C3%A9railles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pallbearer
1, fiche 2, Anglais, pallbearer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porteur aux funérailles
1, fiche 2, Français, porteur%20aux%20fun%C3%A9railles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- porteuse aux funérailles 1, fiche 2, Français, porteuse%20aux%20fun%C3%A9railles
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assistant funeral director
1, fiche 3, Anglais, assistant%20funeral%20director
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur adjoint de funérailles
1, fiche 3, Français, directeur%20adjoint%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice adjointe de funérailles 1, fiche 3, Français, directrice%20adjointe%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom féminin
- directeur adjoint de pompes funèbres 1, fiche 3, Français, directeur%20adjoint%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
- directrice adjointe de pompes funèbres 1, fiche 3, Français, directrice%20adjointe%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- entrepreneur adjoint de pompes funèbres 1, fiche 3, Français, entrepreneur%20adjoint%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
- entrepreneuse adjointe de pompes funèbres 1, fiche 3, Français, entrepreneuse%20adjointe%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- funeral director
1, fiche 4, Anglais, funeral%20director
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur de funérailles
1, fiche 4, Français, directeur%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice de funérailles 1, fiche 4, Français, directrice%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom féminin
- directeur de pompes funèbres 1, fiche 4, Français, directeur%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
- directrice de pompes funèbres 1, fiche 4, Français, directrice%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- entrepreneur de pompes funèbres 1, fiche 4, Français, entrepreneur%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
- entrepreneuse de pompes funèbres 1, fiche 4, Français, entrepreneuse%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Antique Ceramics (Museums and Heritage)
- Archaeology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lachrymatory
1, fiche 5, Anglais, lachrymatory
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small phial (especially of terracotta or glass) found in Roman and later Greek tombs, formerly supposed to have been a bottle into which mourners dropped their tears, but now believed to have been used as a perfume bottle. 2, fiche 5, Anglais, - lachrymatory
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A small earthen or glass vase found in ancient tombs for containing balms and perfumes sprayed on pyres and ashes of the dead. 3, fiche 5, Anglais, - lachrymatory
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lacrimatory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
- Archéologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lacrymatoire
1, fiche 5, Français, lacrymatoire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite fiole ou petit vase funéraire romain en terre cuite ou en verre qui servait, croyait-on, à recueillir les larmes des pleureuses et contenait, en fait, les huiles odorantes ou les baumes nécessaires au rite des funérailles. 2, fiche 5, Français, - lacrymatoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Cerámica antigua (Museos y Patrimonio)
- Arqueología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lacrimatorio
1, fiche 5, Espagnol, lacrimatorio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lacrimatorio (del latín lacrima, "lágrima") es un tipo de vasija pequeña o vial de terracota, alabastro o cristal. Recibe este nombre por ser frecuente en tumbas romanas y griegas tardías, en las que [...] se creía que los dolientes derramaban sus lágrimas. Tienen forma ahusada, o de frasco con un largo cuello pequeño y cuerpo con forma bulbosa. También pudieron ser usadas para guardar ungüentos, quizá pomadas o pastas fragantes [...] 2, fiche 5, Espagnol, - lacrimatorio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Funeral Services
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Funeral directors and embalmers
1, fiche 6, Anglais, Funeral%20directors%20and%20embalmers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Funeral directors co-ordinate and arrange all aspects of funeral services. Embalmers prepare the remains of deceased persons for public visitation and burial. Funeral directors and embalmers are employed by funeral homes. 1, fiche 6, Anglais, - Funeral%20directors%20and%20embalmers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
6346: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Funeral%20directors%20and%20embalmers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pompes funèbres
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses
1, fiche 6, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20fun%C3%A9railles%20et%20embaumeurs%2Fembaumeuses
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de funérailles coordonnent et organisent tous les aspects des services funéraires. Les embaumeurs préparent la dépouille des personnes décédées pour les visites publiques et l'enterrement. Les directeurs de funérailles et les embaumeurs travaillent dans des salons funéraires. 1, fiche 6, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20fun%C3%A9railles%20et%20embaumeurs%2Fembaumeuses
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
6346 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20fun%C3%A9railles%20et%20embaumeurs%2Fembaumeuses
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- administrative expenses
1, fiche 7, Anglais, administrative%20expenses
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- costs of administration 2, fiche 7, Anglais, costs%20of%20administration
correct, pluriel
- administration expenses 3, fiche 7, Anglais, administration%20expenses
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The net value [of the estate] is the amount remaining after debts, taxes, legal fees, funeral and administrative expenses have been paid. 1, fiche 7, Anglais, - administrative%20expenses
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
In general the personal representatives are responsible for paying ... expenses arising out of the administration of the estate. 4, fiche 7, Anglais, - administrative%20expenses
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 7, Anglais, - administrative%20expenses
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- administrative expense
- cost of administration
- administration expense
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frais d’administration successorale
1, fiche 7, Français, frais%20d%26rsquo%3Badministration%20successorale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- frais d’administration 2, fiche 7, Français, frais%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, pluriel
- dépenses d’administration 3, fiche 7, Français, d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses dues à la fonction d’administrateur 3, fiche 7, Français, d%C3%A9penses%20dues%20%C3%A0%20la%20fonction%20d%26rsquo%3Badministrateur
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le «personal representative»] appliquera [...] en cas de doute, l'ordre légal de priorité [des dettes] établi [...] pour les successions insolvables [...] Cet ordre de priorité est celui-là même que définissent les règles de la faillite [...], sous réserve du paiement prioritaire des frais de funérailles et d’administration successorale(«funeral, testamentary and administration expenses»). 1, fiche 7, Français, - frais%20d%26rsquo%3Badministration%20successorale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pluriel d’usage. 4, fiche 7, Français, - frais%20d%26rsquo%3Badministration%20successorale
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dépense d’administration
- dépense due à la fonction d’administrateur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Funeral Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- state funeral
1, fiche 8, Anglais, state%20funeral
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A formal, ceremonial, public funeral organized by the State and held to honour a head of state or head of government or other figure of national significance ... 2, fiche 8, Anglais, - state%20funeral
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The ceremonies vary from country to country and according to the person on behalf of whom they are held. They often comprise the laying-in-state of the deceased, half-masting the national flag and, in the case of a head of state, military honours. 2, fiche 8, Anglais, - state%20funeral
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
It has been the practice of the Government of Canada to offer a state funeral to present and former governors general, present and former prime ministers and sitting members of the Ministry. In addition, any eminent Canadian may be offered a state funeral at the discretion of the Prime Minister. 3, fiche 8, Anglais, - state%20funeral
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Pompes funèbres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- funérailles d’État
1, fiche 8, Français, fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- funérailles nationales 2, fiche 8, Français, fun%C3%A9railles%20nationales
correct, nom féminin, pluriel
- obsèques nationales 3, fiche 8, Français, obs%C3%A8ques%20nationales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Funérailles publiques à grand cérémonial organisées par l'État pour rendre hommage à un chef d’État ou de gouvernement ou à un personnage illustre. 4, fiche 8, Français, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le cérémonial varie d’un pays à l'autre et en fonction de la personne pour qui les funérailles sont organisées. Il comprend souvent l'exposition de la dépouille mortelle en chapelle ardente, la mise en berne du drapeau national et, dans le cas d’un chef d’État, des honneurs militaires. 4, fiche 8, Français, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La pratique établie veut que le gouvernement du Canada offre des funérailles d’État aux titulaires de la charge de gouverneurs généraux et premiers ministres actuels et anciens, ainsi qu'aux membres du Cabinet. De plus, il est possible que le premier ministre accorde l'honneur de funérailles d’État à des Canadiens éminents, s’il le juge opportun. 5, fiche 8, Français, - fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Pompas fúnebres
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- funeral de Estado
1, fiche 8, Espagnol, funeral%20de%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un funeral de Estado despidió ayer por la tarde los restos mortales de Mario Echandi Jiménez, quien desempeñó la Presidencia entre 1958 y 1962. 2, fiche 8, Espagnol, - funeral%20de%20Estado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- closed-casket funeral
1, fiche 9, Anglais, closed%2Dcasket%20funeral
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a funeral at which the coffin is closed and people cannot see the dead person's body ... 2, fiche 9, Anglais, - closed%2Dcasket%20funeral
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- funérailles à cercueil fermé
1, fiche 9, Français, fun%C3%A9railles%20%C3%A0%20cercueil%20ferm%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- obsèques à cercueil fermé 1, fiche 9, Français, obs%C3%A8ques%20%C3%A0%20cercueil%20ferm%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
funérailles à cercueil fermé; obsèques à cercueil fermé : termes inusités au singulier. 1, fiche 9, Français, - fun%C3%A9railles%20%C3%A0%20cercueil%20ferm%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- open-casket funeral
1, fiche 10, Anglais, open%2Dcasket%20funeral
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An open-casket funeral - Many funerals feature an open casket, where part or all of the body of the person who died will be on view. ... The casket will usually be in the front of the ceremony room, or in a side viewing room, and funeral attendees will have a chance, should they choose to, to approach the casket, see the body, say a prayer or pay respects. 1, fiche 10, Anglais, - open%2Dcasket%20funeral
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- funérailles à cercueil ouvert
1, fiche 10, Français, fun%C3%A9railles%20%C3%A0%20cercueil%20ouvert
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- funérailles avec cercueil ouvert 2, fiche 10, Français, fun%C3%A9railles%20avec%20cercueil%20ouvert
correct, nom féminin, pluriel
- obsèques à cercueil ouvert 3, fiche 10, Français, obs%C3%A8ques%20%C3%A0%20cercueil%20ouvert
correct, nom féminin, pluriel
- obsèques avec cercueil ouvert 4, fiche 10, Français, obs%C3%A8ques%20avec%20cercueil%20ouvert
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les corps sont habituellement embaumés pour les préserver pour les funérailles à cercueil ouvert. Les résultats durent environ 10 jours avant que la décomposition ne recommence. 1, fiche 10, Français, - fun%C3%A9railles%20%C3%A0%20cercueil%20ouvert
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
funérailles à cercueil ouvert; funérailles avec cercueil ouvert; obsèques à cercueil ouvert; obsèques avec cercueil ouvert : termes inusités au singulier. 5, fiche 10, Français, - fun%C3%A9railles%20%C3%A0%20cercueil%20ouvert
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- funeral
1, fiche 11, Anglais, funeral
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- obsequies 2, fiche 11, Anglais, obsequies
pluriel, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A ceremony or service held shortly after a person's death, usually including the body's burial or cremation. 3, fiche 11, Anglais, - funeral
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- funérailles
1, fiche 11, Français, fun%C3%A9railles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- obsèques 2, fiche 11, Français, obs%C3%A8ques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des cérémonies accomplies pour rendre les derniers devoirs à la dépouille de quelqu’un. 3, fiche 11, Français, - fun%C3%A9railles
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, «obsèques» appartient à la langue administrative et désigne des funérailles officielles. Ce mot, qui signifie «cérémonie et convoi funèbres», selon le Petit Robert(éd. 2016), tend cependant à supplanter «funérailles», particulièrement en France. 4, fiche 11, Français, - fun%C3%A9railles
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
funérailles; obsèques : termes inusités au singulier. 5, fiche 11, Français, - fun%C3%A9railles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- entierro
1, fiche 11, Espagnol, entierro
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Servicios relacionados con el enterramiento. 1, fiche 11, Espagnol, - entierro
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, para referirse al hecho de enterrar un cadáver y a los servicios relacionados con el enterramiento, en español se emplea preferentemente el término "entierro". Debe evitarse el uso de "funeral", que es un calco del inglés y que en español significa "conjunto de los oficios solemnes que se celebran por un difunto algunos días después del entierro o en cada aniversario de su muerte". 1, fiche 11, Espagnol, - entierro
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
- Religion (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bereavement
1, fiche 12, Anglais, bereavement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Bereavement is the cause of both grief and mourning. Grief is the emotional (affective) response to loss which includes a number of psychological and somatic reactions. It has been defined as an emotional syndrome that is, a set of responses covarying in a systematic way ... Mourning refers to the acts expressive of grief. These acts are shaped by the mourning practices of a given society or cultural group, which serve as guidelines for how bereaved persons are expected to behave ... 2, fiche 12, Anglais, - bereavement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
- Religion (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- deuil
1, fiche 12, Français, deuil
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise est plus complète en ce qui concerne le terme deuil. Ainsi, trois substantifs anglais correspondent au mot unique utilisé dans la langue française :«bereavement» désigne la perte elle-même et renvoie à la situation objective sans référence à la douleur affective; «grief» signifie une tristesse douloureuse, inconsolable et éprouvante, ce qui se rapproche du terme chagrin du lexique français; «mourning» traduit davantage les manifestations sociales du deuil et fait référence notamment aux funérailles et autres formalités [...] 2, fiche 12, Français, - deuil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
- Religión (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- duelo
1, fiche 12, Espagnol, duelo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Profunda tristeza ante una pérdida física o moral, es decir, la persona que se enfrenta a un acontecimiento muy doloroso [...] sufre una especie de aletargamiento de los procesos psíquicos, reduciendo la conciencia y los intereses y provocando que el sujeto se encierre en sí mismo, evitando relacionarse con los otros. 1, fiche 12, Espagnol, - duelo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- civil funeral
1, fiche 13, Anglais, civil%20funeral
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The civil funeral may be held anywhere except religious buildings and churches. The ceremony is appropriate for cremation or burial in a non-religious burial ground. 2, fiche 13, Anglais, - civil%20funeral
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- obsèques civiles
1, fiche 13, Français, obs%C3%A8ques%20civiles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- funérailles civiles 2, fiche 13, Français, fun%C3%A9railles%20civiles
correct, nom féminin, pluriel
- enterrement civil 3, fiche 13, Français, enterrement%20civil
correct, nom masculin
- enterrement laïc 3, fiche 13, Français, enterrement%20la%C3%AFc
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’enterrement civil ou encore enterrement laïc se fait en dehors de toute cérémonie religieuse. [...] Si les obsèques sont affranchies de toutes règles religieuses, elles doivent néanmoins se conformer à des obligations préalables [...] Ces conditions remplies, le déroulement de la cérémonie d’enterrement se fait selon les dernières volontés du défunt, entre vingt-quatre heures au moins et six jours au plus après le décès. 3, fiche 13, Français, - obs%C3%A8ques%20civiles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anonymous urn
1, fiche 14, Anglais, anonymous%20urn
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- unmarked urn 2, fiche 14, Anglais, unmarked%20urn
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In the case of a cremation, the anonymous urn can be interred in an urn grove. As with all other forms of funeral, a funeral service can be conducted. 1, fiche 14, Anglais, - anonymous%20urn
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- urne anonyme
1, fiche 14, Français, urne%20anonyme
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- urne sans nom 2, fiche 14, Français, urne%20sans%20nom
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tombe des oubliés(urne) : forme particulière de tombe pour le dépôt des urnes anonymes, souvent pour les funérailles de personnes sans famille. 1, fiche 14, Français, - urne%20anonyme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-09-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Funeral Services
- Anthropology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wake
1, fiche 15, Anglais, wake
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- wake night 2, fiche 15, Anglais, wake%20night
correct
- vigil 3, fiche 15, Anglais, vigil
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A watch kept over the deceased, sometimes lasting the entire night preceding the funeral. 4, fiche 15, Anglais, - wake
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... vigils have commonly been replaced by viewing times at the funeral home ... 5, fiche 15, Anglais, - wake
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Anthropologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- veillée mortuaire
1, fiche 15, Français, veill%C3%A9e%20mortuaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- veillée funèbre 2, fiche 15, Français, veill%C3%A9e%20fun%C3%A8bre
correct, nom féminin
- veille mortuaire 3, fiche 15, Français, veille%20mortuaire
correct, nom féminin
- veillée 4, fiche 15, Français, veill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Veille du corps d’une personne décédée qui peut durer toute la nuit et qui précède les funérailles. 5, fiche 15, Français, - veill%C3%A9e%20mortuaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] les vigiles cèdent maintenant la place à des visites au salon funéraire [...] 2, fiche 15, Français, - veill%C3%A9e%20mortuaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Funeral Services
- Religious Sects - Various
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- funeral at sea
1, fiche 16, Anglais, funeral%20at%20sea
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- burial at sea funeral 2, fiche 16, Anglais, burial%20at%20sea%20funeral
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A funeral at sea is a time-honored tradition offering a dignified and simple alternative to a conventional funeral ... Services may take many forms – from an unattended scattering of cremains, to elaborate ceremonies including guests and clergy of choice. 3, fiche 16, Anglais, - funeral%20at%20sea
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cultes divers
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- obsèques en mer
1, fiche 16, Français, obs%C3%A8ques%20en%20mer
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- obsèques maritimes 2, fiche 16, Français, obs%C3%A8ques%20maritimes
correct, nom féminin, pluriel
- funérailles en mer 3, fiche 16, Français, fun%C3%A9railles%20en%20mer
correct, nom féminin, pluriel
- funérailles maritimes 4, fiche 16, Français, fun%C3%A9railles%20maritimes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les cendres de 15 anciens marins ainsi que celles d’une femme de marin ont été préparées pour leurs obsèques maritimes. 2, fiche 16, Français, - obs%C3%A8ques%20en%20mer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
obsèques en mer; obsèques maritimes; funérailles en mer; funérailles maritimes : termes inusités au singulier. 5, fiche 16, Français, - obs%C3%A8ques%20en%20mer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Funeral Services
- Environment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- green funeral
1, fiche 17, Anglais, green%20funeral
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ecological funeral 2, fiche 17, Anglais, ecological%20funeral
correct
- eco-friendly funeral 3, fiche 17, Anglais, eco%2Dfriendly%20funeral
correct
- environmentally-sensitive funeral 4, fiche 17, Anglais, environmentally%2Dsensitive%20funeral
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A green funeral incorporates environmentally-friendly options [such as:] no embalming or embalming with formaldehyde-free products; the use of sustainable biodegradable clothing, shroud or casket; using recycled paper products, locally-grown organic flowers, organic food; carpooling; arranging a small memorial gathering in a natural setting; natural or green burial. 4, fiche 17, Anglais, - green%20funeral
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Environnement
Fiche 17, La vedette principale, Français
- obsèques vertes
1, fiche 17, Français, obs%C3%A8ques%20vertes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- obsèques écologiques 2, fiche 17, Français, obs%C3%A8ques%20%C3%A9cologiques
correct, nom féminin, pluriel
- éco-obsèques 3, fiche 17, Français, %C3%A9co%2Dobs%C3%A8ques%20
correct, nom féminin, pluriel
- funérailles vertes 1, fiche 17, Français, fun%C3%A9railles%20vertes
correct, nom féminin, pluriel
- funérailles écologiques 4, fiche 17, Français, fun%C3%A9railles%20%C3%A9cologiques
correct, nom féminin, pluriel
- éco-funérailles 5, fiche 17, Français, %C3%A9co%2Dfun%C3%A9railles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'objectif des funérailles écologiques consiste à limiter au maximum les impacts des obsèques sur l'environnement. Les anciens cercueils de luxe en bois massif sont alors proscrits pour céder leur place à des modèles biodégradables. 1, fiche 17, Français, - obs%C3%A8ques%20vertes
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte écologique, qui se veut économique et sobre, on emploie indifféremment les termes «obsèques» et «funérailles». 6, fiche 17, Français, - obs%C3%A8ques%20vertes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
obsèques vertes; obsèques écologiques; éco-obsèques; funérailles vertes; funérailles écologiques; éco-funérailles : termes inusités au singulier. 6, fiche 17, Français, - obs%C3%A8ques%20vertes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- funeral establishment
1, fiche 18, Anglais, funeral%20establishment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If the funeral establishment provides the services of arterially embalming or restoring dead human bodies, the funeral establishment operator, (a) shall ensure that the day-to-day operations of the funeral establishment are managed by a person licensed as a funeral director ... 2, fiche 18, Anglais, - funeral%20establishment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Types of funeral establishments include full service funeral establishments and visitation centres (in Ontario, for instance). 3, fiche 18, Anglais, - funeral%20establishment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entreprise de services funéraires
1, fiche 18, Français, entreprise%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- société de pompes funèbres 2, fiche 18, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- entreprise funéraire 3, fiche 18, Français, entreprise%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les services d’une société de pompes funèbres-Les pompes funèbres sont chargées de l'organisation des obsèques d’une personne décédée. En effet, lorsqu'un décès survient, les proches du défunt font appel à une entreprise de services funéraires, qui va définir et organiser avec eux les obsèques(inhumation ou crémation), choix du modèle de cercueil, de la date des funérailles, du lieu de culte éventuel, etc. 4, fiche 18, Français, - entreprise%20de%20services%20fun%C3%A9raires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- funeral services
1, fiche 19, Anglais, funeral%20services
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Services provided by a funeral director and staff, which may include consulting with the family on funeral planning; transportation, shelter, refrigeration and embalming of remains; preparing and filing notices; obtaining authorizations and permits; and coordinating with the cemetery, crematory or other third parties. 1, fiche 19, Anglais, - funeral%20services
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
funeral services: term usually used in the plural. 2, fiche 19, Anglais, - funeral%20services
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- funeral service
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- services funéraires
1, fiche 19, Français, services%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Services fournis par un entrepreneur de pompes funèbres et son personnel, lesquels peuvent comprendre la consultation avec la famille du défunt en vue de planifier les funérailles; le transport, la protection, la réfrigération et l'embaumement du corps; la préparation et la publication des avis de décès; l'obtention des autorisations et des permis nécessaires et la coordination des services avec le cimetière, le crématoire et toute autre tierce partie. 2, fiche 19, Français, - services%20fun%C3%A9raires
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
services funéraires : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 19, Français, - services%20fun%C3%A9raires
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- service funéraire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- military funeral
1, fiche 20, Anglais, military%20funeral
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Where the adult primary next of kin so desires, a military funeral: (a) shall, when practical, be accorded to (i) a deceased member of the Regular Force, (ii) a deceased member of the Special Force, (iii) a member of the Reserve Force who dies on service, and (iv) a deceased holder of the Victoria Cross; and (b) may, with the prior approval of the Chief of the Defence Staff or such officer as he may designate, be accorded to (i) a deceased member of the Reserve Force other than a member described in subparagraph (a), and (ii) a deceased former member. 2, fiche 20, Anglais, - military%20funeral
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- funérailles militaires
1, fiche 20, Français, fun%C3%A9railles%20militaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le premier plus proche parent adulte le désire, les funérailles militaires : a) sont, si possible, accordées à :(i) un militaire de la force régulière décédé,(ii) un militaire de la force spéciale décédé,(iii) un militaire de la force de réserve qui meurt pendant qu'il est en service,(iv) un titulaire de la Croix de Victoria décédé; b) peuvent avec l'assentiment du chef d’état-major de la défense ou d’un officier désigné par lui être accordées à :(i) un militaire de la force de réserve décédé qui n’ est pas visé par le sous-alinéa a),(ii) un ancien militaire décédé. 2, fiche 20, Français, - fun%C3%A9railles%20militaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Funeral Services
- Ecology (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- green funeral home
1, fiche 21, Anglais, green%20funeral%20home
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A green funeral home is a business that operates in an environmentally-responsible manner, implementing green business practices. Owners and staff comply with environmental protection, health, and safety laws and regulations ... A green funeral home is energy-efficient and follows resource-saving practices, operating in a manner that is sustainable. Sustainable in this sense means business practices that do not deplete resources and that only will have minimal impact on the environment. 1, fiche 21, Anglais, - green%20funeral%20home
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Écologie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- funérarium écologique
1, fiche 21, Français, fun%C3%A9rarium%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le coût des funérailles écologiques dépend des options choisies-du type de cercueil, du transport, de la pratique funéraire-inhumation ou crémation, de la pose ou pas d’une stèle, de la location d’une chambre funéraire dans un funérarium écologique, etc. 1, fiche 21, Français, - fun%C3%A9rarium%20%C3%A9cologique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Funeral Services
- Environment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Green Burial Council
1, fiche 22, Anglais, Green%20Burial%20Council
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- GBC 2, fiche 22, Anglais, GBC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Green Burial Council (GBC) is an independent, tax-exempt nonprofit organization ... working to encourage environmentally sustainable death care and the use of burial as a new means of protecting natural areas. 2, fiche 22, Anglais, - Green%20Burial%20Council
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The Green Burial Council is the environmental certification organization setting the standard for green burial in North America. We offer environmental certificates for funeral homes, cemeteries and product manufacturers. 3, fiche 22, Anglais, - Green%20Burial%20Council
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pompes funèbres
- Environnement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Green Burial Council
1, fiche 22, Français, Green%20Burial%20Council
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GBC 2, fiche 22, Français, GBC
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] le Green Burial Council. Le GBC est une organisation à but non lucratif qui encourage les funérailles écologiques et durables. Le GBC a mis sur pied un programme de certification entre autres pour les entreprises funéraires qui offrent des funérailles écologiques. 3, fiche 22, Français, - Green%20Burial%20Council
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- funeral director
1, fiche 23, Anglais, funeral%20director
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- undertaker 2, fiche 23, Anglais, undertaker
correct
- mortician 3, fiche 23, Anglais, mortician
correct
- funeral home owner 4, fiche 23, Anglais, funeral%20home%20owner
correct
- thanatologist 5, fiche 23, Anglais, thanatologist
correct, Québec, normalisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A professional who coordinates and arranges all aspects of funeral services, who manages funeral home operations and who supervises embalmers and other funeral home staff. 6, fiche 23, Anglais, - funeral%20director
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Funeral directors require licensure in most provinces and territories. In some provincial or territorial jurisdictions, they are required to be licensed embalmers. 6, fiche 23, Anglais, - funeral%20director
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
funeral director; undertaker; mortician: In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6346 Funeral directors and embalmers. 7, fiche 23, Anglais, - funeral%20director
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
funeral director; thanatologist: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 23, Anglais, - funeral%20director
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- directeur de funérailles
1, fiche 23, Français, directeur%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- directrice de funérailles 1, fiche 23, Français, directrice%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom féminin, normalisé
- thanatologue 1, fiche 23, Français, thanatologue
correct, nom masculin et féminin, Québec, normalisé
- directeur de salon funéraire 2, fiche 23, Français, directeur%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- directrice de salon funéraire 2, fiche 23, Français, directrice%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
- entrepreneur de pompes funèbres 2, fiche 23, Français, entrepreneur%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
- entrepreneuse de pompes funèbres 2, fiche 23, Français, entrepreneuse%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- entrepreneure de pompes funèbres 3, fiche 23, Français, entrepreneure%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- directeur de pompes funèbres 2, fiche 23, Français, directeur%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
- directrice de pompes funèbres 2, fiche 23, Français, directrice%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- directeur funéraire 4, fiche 23, Français, directeur%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- directrice funéraire 5, fiche 23, Français, directrice%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Professionnel qui coordonne et organise tous les aspects des services funéraires, qui dirige les activités du salon funéraire et qui supervise les embaumeurs et les autres membres du personnel du salon funéraire. 6, fiche 23, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un permis d’exercice est exigé dans la plupart des provinces et des territoires. Certains d’entre eux exigent que les directeurs de funérailles possèdent un permis d’embaumeur. 6, fiche 23, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre cette notion avec celle de croque-mort. Au Canada, on associe le croque-mort à l’embaumeur (employé qui s’occupe de la préparation du défunt). 3, fiche 23, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
directeur de funérailles; directrice de funérailles; thanatologue; entrepreneur de pompes funèbres; entrepreneuse de pompes funèbres; directeur de pompes funèbres; directrice de pompes funèbres; directeur de salon funéraire; directrice de salon funéraire : Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6346 Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses. 3, fiche 23, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
directeur de funérailles; directrice de funérailles; thanatologue : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 23, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- regimental funeral
1, fiche 24, Anglais, regimental%20funeral
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A military funeral where the entire regiment of the deceased is present. 1, fiche 24, Anglais, - regimental%20funeral
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- funérailles régimentaires
1, fiche 24, Français, fun%C3%A9railles%20r%C3%A9gimentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Funérailles militaires où tout le régiment de la personne décédée est présent. 1, fiche 24, Français, - fun%C3%A9railles%20r%C3%A9gimentaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- official funeral
1, fiche 25, Anglais, official%20funeral
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A funeral organized by the qualified authorities. 2, fiche 25, Anglais, - official%20funeral
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Fiche 25, La vedette principale, Français
- funérailles officielles
1, fiche 25, Français, fun%C3%A9railles%20officielles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Funérailles organisées par les autorités compétentes. 2, fiche 25, Français, - fun%C3%A9railles%20officielles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- regimental funeral
1, fiche 26, Anglais, regimental%20funeral
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An official funeral for a member of a security agency. 1, fiche 26, Anglais, - regimental%20funeral
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Français
- funérailles régimentaires
1, fiche 26, Français, fun%C3%A9railles%20r%C3%A9gimentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Funérailles officielles pour un membre d’une agence de sécurité. 1, fiche 26, Français, - fun%C3%A9railles%20r%C3%A9gimentaires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-10-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names
- Funeral Services
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- embalmer
1, fiche 27, Anglais, embalmer
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- thanatopractor 2, fiche 27, Anglais, thanatopractor
voir observation, Québec, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A professional who preserves, sanitizes and prepares corpses for funeral services or who may supervise funeral home staff. 2, fiche 27, Anglais, - embalmer
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Embalmers require licensure in all provinces. The term "thanatopractor" is used by some funeral homes in Quebec; however, it is not attested in reliable English language sources. 2, fiche 27, Anglais, - embalmer
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
embalmer: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6346 Funeral directors and embalmers. 3, fiche 27, Anglais, - embalmer
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
embalmer; thanatopractor: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 27, Anglais, - embalmer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Pompes funèbres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- embaumeur
1, fiche 27, Français, embaumeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- embaumeuse 2, fiche 27, Français, embaumeuse
correct, nom féminin, normalisé
- thanatopracteur 3, fiche 27, Français, thanatopracteur
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- thanatopractrice 3, fiche 27, Français, thanatopractrice
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Professionnel qui préserve, aseptise et prépare les corps pour les services funéraires et qui peut superviser le personnel du salon funéraire. 3, fiche 27, Français, - embaumeur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un permis d’exercice est exigé dans toutes les provinces. 3, fiche 27, Français, - embaumeur
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
embaumeur; embaumeuse; thanatopracteur; thanatopractrice : Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de profession officiels dans le Groupe 6346 Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses. 4, fiche 27, Français, - embaumeur
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
embaumeur; embaumeuse; thanatopracteur; thanatopractrice : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 27, Français, - embaumeur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-03-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- funeral leave
1, fiche 28, Anglais, funeral%20leave
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bereavement leave 2, fiche 28, Anglais, bereavement%20leave
correct
- leave related to death 3, fiche 28, Anglais, leave%20related%20to%20death
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Funeral leave pay. Pay to a worker, usually for a limited period of three or four days, for time lost because of the death and funeral of a member of the worker's immediate family. 4, fiche 28, Anglais, - funeral%20leave
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- congé pour décès
1, fiche 28, Français, cong%C3%A9%20pour%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- congé de deuil 2, fiche 28, Français, cong%C3%A9%20de%20deuil
correct, nom masculin
- congé de décès 3, fiche 28, Français, cong%C3%A9%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Congé rémunéré ou non payé accordé à un salarié à l’occasion du décès d’un membre de sa famille. 4, fiche 28, Français, - cong%C3%A9%20pour%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La durée du congé varie généralement selon le degré de parenté du défunt avec le salarié et selon la longueur du déplacement à parcourir pour les funérailles. 4, fiche 28, Français, - cong%C3%A9%20pour%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- per stirpes distribution
1, fiche 29, Anglais, per%20stirpes%20distribution
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- stirpital distribution 2, fiche 29, Anglais, stirpital%20distribution
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- distribution par souche
1, fiche 29, Français, distribution%20par%20souche
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'appellation de «distribution» est, au sens strict, [...] la répartition du «residuary estate»-c'est-à-dire du solde du produit de la vente du «real» et du «personal estate» de l'intestat, après le paiement des frais de funérailles et d’administration, des dettes et charges diverses et des legs en argent [...]-d’une personne décédée entre ses «next-of-kin» dans les limites permises par la loi [...] 1, fiche 29, Français, - distribution%20par%20souche
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Quant au mot «distribution», il s’applique au sens strict à la seconde étape de la transmission et désigne très exactement la répartition du solde net des biens au «next-of-kin» [...] 1, fiche 29, Français, - distribution%20par%20souche
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
La souche (root), représentée par l’auteur commun, compte autant de branches qu’il y a d’enfants vivants ou prédécédés. Chacun des enfants prédécédés forme à son tour une souche dont les enfants sont les branches, à moins que l’on préfère dire que les branches ont elles-mêmes des rameaux. 2, fiche 29, Français, - distribution%20par%20souche
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- distribution per capita
1, fiche 30, Anglais, distribution%20per%20capita
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Distribution "per capita" means distribution equally among the beneficiaries, that is, as many equal portions as there are individuals. 1, fiche 30, Anglais, - distribution%20per%20capita
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- partage par tête 1, fiche 30, Français, partage%20par%20t%C3%AAte
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'appellation de «distribution» est, au sens strict, [...] la répartition du «residuary estate»-c'est-à-dire du solde du produit de la vente du «real» et du «personal estate» de l'intestat, après le paiement des frais de funérailles et d’administration, des dettes et charges diverses et des legs en argent [...]-d’une personne décédée entre ses «next-of-kin» dans les limites permises par la loi [...] 2, fiche 30, Français, - partage%20par%20t%C3%AAte
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Par tête, selon le nombre d’individus. [...] Ce terme, dérivé du droit civil, est davantage utilisé dans une loi de descendance et de distribution, et dénote cette méthode de division d’une propriété par laquelle une portion égale est donnée à chacun, ceux-ci demeurant égaux face au décédé, sans référence à leurs droits de représentation ou à leur souche. C’est le contraire de per stirpes. 3, fiche 30, Français, - partage%20par%20t%C3%AAte
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
«partage par tête» : Le partage est un acte juridique qui met fin à une indivision en répartissant les biens entre les coindivisaires. Terme de droit civil qui n’a pas le même contenu juridique que le terme «distribution» en droit anglais. 4, fiche 30, Français, - partage%20par%20t%C3%AAte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- disaster mortuary operational response team
1, fiche 31, Anglais, disaster%20mortuary%20operational%20response%20team
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A civilian response team that manages the entire mortuary process when a fatality incident occurs, from body recovery and identification to final disposition of the body or human remains. 1, fiche 31, Anglais, - disaster%20mortuary%20operational%20response%20team
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A disaster mortuary operational response team may combine any of the following specialists: coroners, medical examiners, forensic anthropologists, radiological technicians, fingerprint specialists, forensic pathologists, forensic odontologists, funeral directors, embalmers and investigators as well as support staff. 1, fiche 31, Anglais, - disaster%20mortuary%20operational%20response%20team
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
disaster mortuary operational response team: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 31, Anglais, - disaster%20mortuary%20operational%20response%20team
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- équipe d’intervention mortuaire postcatastrophe
1, fiche 31, Français, %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20mortuaire%20postcatastrophe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Équipe d’intervention civile qui prend en charge tout le processus mortuaire lors d’un incident causant des décès, depuis la récupération et l’identification des corps ou des restes humains jusqu’à leur disposition finale. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20mortuaire%20postcatastrophe
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une équipe d’intervention mortuaire postcatastrophe peut comprendre une combinaison des spécialistes suivants : coroners, médecins légistes, anthropologues légistes, techniciens en radiologie, spécialistes d’empreintes digitales, pathologistes judiciaires, odontologistes légistes, directeurs de funérailles, embaumeurs, investigateurs et personnel de soutien. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20mortuaire%20postcatastrophe
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
équipe d’intervention mortuaire postcatastrophe : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9quipe%20d%26rsquo%3Bintervention%20mortuaire%20postcatastrophe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Philosophy (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Confucian school
1, fiche 32, Anglais, Confucian%20school
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- school of the literati 2, fiche 32, Anglais, school%20of%20the%20literati
correct
- school of literati 3, fiche 32, Anglais, school%20of%20literati
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The body of thought that had the most enduring effect on subsequent Chinese life was that of the school of literati (ru), often called the Confucian school in the West. The written legacy of the school of literati is embodied in the Confucian classics, which were to become the basis for the order of traditional society. 1, fiche 32, Anglais, - Confucian%20school
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- école confucéenne
1, fiche 32, Français, %C3%A9cole%20confuc%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- école des lettrés 2, fiche 32, Français, %C3%A9cole%20des%20lettr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Chaque classe de la société trouve son porte-parole pour formuler son idéologie. Parmi ces porte-parole, il y a des précepteurs, des aristocrates qui gagnent leur vie en enseignant les Classiques ou en jouant le rôle de conseillers dans les sacrifices, les mariages, les funérailles et autres cérémonies. Ils sont connus sous le nom de ru(jou) [lettrés]. Confucius appartient à cette classe, et son école, appelée en chinois rujia(jou-kia), signifie «école des lettrés». 3, fiche 32, Français, - %C3%A9cole%20confuc%C3%A9enne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Usher of the Black Rod
1, fiche 33, Anglais, Usher%20of%20the%20Black%20Rod
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Black Rod 2, fiche 33, Anglais, Black%20Rod
Canada
- Gentleman Usher of the Black Rod 3, fiche 33, Anglais, Gentleman%20Usher%20of%20the%20Black%20Rod
ancienne désignation, voir observation, Canada
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An officer of the Senate whose responsibilities include delivering messages to the Commons when its Members' attendance is required in the Senate Chamber by the Governor General or a deputy of the Governor General. 4, fiche 33, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In keeping with the Westminsterian Parliamentary tradition, the Usher of the Black Rod discharges his or her role as personal attendant and messenger of Her Majesty the Queen or her representative (Governor General or his or her Deputy). The Usher of the Black Rod is the most senior protocol officer in the Parliament of Canada and as such, is responsible for an important ceremonial side of the Senate's work, including the daily Speaker's Parade, royal assent, the Speech from the Throne, the installation of a Governor General and state funerals. In addition, The Usher of the Black Rod is responsible for security in the Senate Chamber, manages the Senate Page Program and is a member of the Welcoming Party for all visiting foreign dignitaries. 5, fiche 33, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Upon the appointment of the first woman [Mary McLaren] to the position of "Gentleman Usher of the Black Rod" on October 20, 1997, the Senate proposed that the title be changed to "Usher of the Black Rod." 6, fiche 33, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
The title of the position comes from the ebony stick carried by the Black Rod, which is used to knock on the doors of the House of Commons Chamber to gain admission into that Chamber. 6, fiche 33, Anglais, - Usher%20of%20the%20Black%20Rod
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- huissier du bâton noir
1, fiche 33, Français, huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- huissière du bâton noir 2, fiche 33, Français, huissi%C3%A8re%20du%20b%C3%A2ton%20noir
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- huissier de la verge noire 3, fiche 33, Français, huissier%20de%20la%20verge%20noire
nom masculin, Canada
- gentilhomme huissier de la verge noire 4, fiche 33, Français, gentilhomme%20huissier%20de%20la%20verge%20noire
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire du Sénat dont les responsabilités comprennent la transmission des messages aux Communes lorsque les députés sont convoqués au Sénat par le gouverneur général ou son [suppléant]. 5, fiche 33, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
S’inscrivant dans la tradition parlementaire de Westminster, l'huissier du bâton noir fait office de serviteur personnel et de messager de Sa Majesté la reine ou de son représentant(le gouverneur général ou son suppléant). Il est le plus haut fonctionnaire protocolaire du Parlement du Canada. Il est responsable de l'aspect cérémoniel des travaux du Sénat, ce qui inclut le défilé quotidien du Président, la sanction royale des projets de loi, le discours du Trône, la cérémonie d’installation d’un gouverneur général et les funérailles nationales. En outre, il est responsable de la sécurité de la Chambre haute, gère le Programme des pages du Sénat et fait partie du comité d’accueil qui reçoit les dignitaires étrangers. 6, fiche 33, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
[En 1997,] Mary McLaren est la première femme à occuper le poste de gentilhomme huissier de la verge noire au Sénat canadien. Sa nomination entraîne la création immédiate du titre féminin de huissière du bâton noir. 2, fiche 33, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Le titre de ce poste provient du bâton d’ébène dont se sert l’huissier pour frapper aux portes de la Chambre des communes et obtenir la permission d’y entrer. 7, fiche 33, Français, - huissier%20du%20b%C3%A2ton%20noir
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Ujier del Bastón Negro
1, fiche 33, Espagnol, Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario del Senado, cuyas responsabilidades comprenden la transmisión de mensajes a los Comunes cuando el Gobernador General (o su representante) convoca a los diputados al Senado. 1, fiche 33, Espagnol, - Ujier%20del%20Bast%C3%B3n%20Negro
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- private funeral 1, fiche 34, Anglais, private%20funeral
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 34, La vedette principale, Français
- funérailles de famille
1, fiche 34, Français, fun%C3%A9railles%20de%20famille
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cravat 1, fiche 35, Anglais, cravat
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A long black ribbon tied [in a bow and attached] to the staff of a military Colour below the finial to signify mourning ... 2, fiche 35, Anglais, - cravat
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cravate de deuil
1, fiche 35, Français, cravate%20de%20deuil
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] long ruban noir [...] attaché à la hampe juste au-dessus du drapeau, en signe de deuil. 2, fiche 35, Français, - cravate%20de%20deuil
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Seuls les drapeaux consacrés doivent être munis d’une cravate de deuil pour des funérailles [...] 3, fiche 35, Français, - cravate%20de%20deuil
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Funeral Services
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Memorial Association of Montreal
1, fiche 36, Anglais, Memorial%20Association%20of%20Montreal
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Memorial Association of Montreal, established in 1955 as a non-profit organization, exists to offer an alternative to expensive funerals. It enables its members to pre-plan a simple, dignified and affordable funeral. 1, fiche 36, Anglais, - Memorial%20Association%20of%20Montreal
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pompes funèbres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Association funéraire commémorative de Montréal
1, fiche 36, Français, Association%20fun%C3%A9raire%20comm%C3%A9morative%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'Association commémorative funéraire de Montréal a été établie en 1955 en tant qu'organisation sans but lucratif. Elle offre à ses membres une alternative aux funérailles dispendieuses. Elle leur permet de faire des pré-arrangements de façon simple, digne et peu coûteuse. 1, fiche 36, Français, - Association%20fun%C3%A9raire%20comm%C3%A9morative%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Association funéraire de Montréal
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Heraldry
- Interior Decorations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- armorial bearings funeral strip
1, fiche 37, Anglais, armorial%20bearings%20funeral%20strip
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Héraldique
- Décoration intérieure
Fiche 37, La vedette principale, Français
- litre
1, fiche 37, Français, litre
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Bande d’ornement peinte autrefois sur les murs intérieurs ou extérieurs des églises avec les armoiries des notables locaux, à l'occasion de leurs funérailles. 2, fiche 37, Français, - litre
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les seigneurs patrons-fondateurs ou haut-justiciers avaient le droit de faire peindre leurs armoiries sur les murs extérieurs et intérieurs des églises et des chapelles construites sur le territoire de leur seigneurie. Ce droit était notamment exercé au moment des obsèques du seigneur ou d’un membre de sa famille. Les armoiries étaient alors peintes sur une bande noire : c’est ce qu’on appelle une litre (du latin litra qui signifie lisière ou bordure). 2, fiche 37, Français, - litre
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Avoir le droit de litre. 3, fiche 37, Français, - litre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- death benefit fund
1, fiche 38, Anglais, death%20benefit%20fund
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
Fiche 38, La vedette principale, Français
- caisse de décès
1, fiche 38, Français, caisse%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Fonds constitué à même les contributions régulières payées à un organisme permettant de verser aux ayants droit, lors du décès de celui qui en est membre, une somme fixée dans les statuts de l'organisation pour aider à défrayer le coût des funérailles et autres dépenses. 1, fiche 38, Français, - caisse%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- assistant funeral director
1, fiche 39, Anglais, assistant%20funeral%20director
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6272 - Funeral Directors and Embalmers. 2, fiche 39, Anglais, - assistant%20funeral%20director
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- directeur adjoint de pompes funèbres
1, fiche 39, Français, directeur%20adjoint%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- directrice adjointe de pompes funèbres 1, fiche 39, Français, directrice%20adjointe%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- directeur adjoint de funérailles 1, fiche 39, Français, directeur%20adjoint%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom masculin
- directrice adjointe de funérailles 1, fiche 39, Français, directrice%20adjointe%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6272-Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses. 2, fiche 39, Français, - directeur%20adjoint%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- apprentice embalmer
1, fiche 40, Anglais, apprentice%20embalmer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6272 - Funeral Directors and Embalmers. 2, fiche 40, Anglais, - apprentice%20embalmer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- apprenti embaumeur
1, fiche 40, Français, apprenti%20embaumeur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- apprentie embaumeuse 1, fiche 40, Français, apprentie%20embaumeuse
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6272-Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses. 2, fiche 40, Français, - apprenti%20embaumeur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- funeral services director
1, fiche 41, Anglais, funeral%20services%20director
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6272 - Funeral Directors and Embalmers. 2, fiche 41, Anglais, - funeral%20services%20director
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- directeur de services funéraires
1, fiche 41, Français, directeur%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- directrice de services funéraires 1, fiche 41, Français, directrice%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6272-Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses. 2, fiche 41, Français, - directeur%20de%20services%20fun%C3%A9raires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- funeral home director
1, fiche 42, Anglais, funeral%20home%20director
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6272 - Funeral Directors and Embalmers. 2, fiche 42, Anglais, - funeral%20home%20director
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- directeur de salon funéraire
1, fiche 42, Français, directeur%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- directrice de salon funéraire 1, fiche 42, Français, directrice%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6272-Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses. 2, fiche 42, Français, - directeur%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- funeral and burial grant 1, fiche 43, Anglais, funeral%20and%20burial%20grant
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- subvention de funérailles et d’inhumation
1, fiche 43, Français, subvention%20de%20fun%C3%A9railles%20et%20d%26rsquo%3Binhumation
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- matter-of-right 1, fiche 44, Anglais, matter%2Dof%2Dright
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Matter-of-right grant to a veteran. 1, fiche 44, Anglais, - matter%2Dof%2Dright
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- sans égard au revenu
1, fiche 44, Français, sans%20%C3%A9gard%20au%20revenu
proposition
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Subvention accordée sans égard au revenu. Équivalent proposé dans un texte portant sur le paiement des funérailles et de l'inhumation des anciens combattants. 1, fiche 44, Français, - sans%20%C3%A9gard%20au%20revenu
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- State Funeral of A Former Governor General of Canada
1, fiche 45, Anglais, State%20Funeral%20of%20A%20Former%20Governor%20General%20of%20Canada
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Ordonnance des funérailles d’État d’un ancien Gouverneur général du Canada
1, fiche 45, Français, Ordonnance%20des%20fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20d%26rsquo%3Bun%20ancien%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Cérémonial d’État 2, fiche 45, Français, - Ordonnance%20des%20fun%C3%A9railles%20d%26rsquo%3B%C3%89tat%20d%26rsquo%3Bun%20ancien%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Funeral and Burial Program
1, fiche 46, Anglais, Funeral%20and%20Burial%20Program
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Veterans Affairs Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Funeral%20and%20Burial%20Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Programme de frais de funérailles et d’inhumation
1, fiche 46, Français, Programme%20de%20frais%20de%20fun%C3%A9railles%20et%20d%26rsquo%3Binhumation
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-12-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mourning ring
1, fiche 47, Anglais, mourning%20ring
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A special ring commemorating the deceased that was distributed to mourners at the funeral. 2, fiche 47, Anglais, - mourning%20ring
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Mourning rings were made at the time of death, the deceased left precise instructions regarding their distribution their design and cost, and the inscriptions they should bear. 1, fiche 47, Anglais, - mourning%20ring
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bague de deuil
1, fiche 47, Français, bague%20de%20deuil
proposition, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Bague portée en mémoire du défunt qui était distribuée aux proches lors des funérailles. 1, fiche 47, Français, - bague%20de%20deuil
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il appartient au défunt de préciser la forme, le coût de la bague, les inscriptions qu’elle devait porter ainsi que les personnes qui devaient la recevoir. 1, fiche 47, Français, - bague%20de%20deuil
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1987-06-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- suspension of arms
1, fiche 48, Anglais, suspension%20of%20arms
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- suspension of military operations 2, fiche 48, Anglais, suspension%20of%20military%20operations
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An agreement between local commanders of military of naval forces for the cessation of hostilities for a limited time, usually for the purpose of removal of the wounded, burial of the dead, and the like. 1, fiche 48, Anglais, - suspension%20of%20arms
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
... the German company had a right of appeal, but not on the basis of the armistice, which was not a partial or temporary peace, but simply a suspension of military operations. 2, fiche 48, Anglais, - suspension%20of%20arms
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- suspension d’armes
1, fiche 48, Français, suspension%20d%26rsquo%3Barmes
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Terme employé pour désigner la convention militaire ayant pour objet une suspension d’armes. 1, fiche 48, Français, - suspension%20d%26rsquo%3Barmes
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
«La suspension d’armes est une convention qui intervient, pour une courte durée, entre chefs d’armées, de corps d’armée ou de détachements et qui ne s’applique qu'à des points déterminés du théâtre de la lutte.-Cette convention se conclut pour des intérêts pressants, mais limités, tels que : enlèvement des blessés, inhumation des morts, célébration d’une cérémonie comme les funérailles de Marceau en 1976, ou pour permettre au commandant des troupes de demander et de recevoir des ordres de ses supérieurs. » 1, fiche 48, Français, - suspension%20d%26rsquo%3Barmes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Association of Funeral Directors of Canada 1, fiche 49, Anglais, Association%20of%20Funeral%20Directors%20of%20Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Association des directeurs de funérailles du Canada 1, fiche 49, Français, Association%20des%20directeurs%20de%20fun%C3%A9railles%20du%20Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-02-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- The Funeral Directors Association of Montreal 1, fiche 50, Anglais, The%20Funeral%20Directors%20Association%20of%20Montreal
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Funeral Directors Association of Montreal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Association des directeurs de funérailles de Montréal 1, fiche 50, Français, Association%20des%20directeurs%20de%20fun%C3%A9railles%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :