TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Brewing and Malting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- draw-off tank 1, fiche 1, Anglais, draw%2Doff%20tank
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- draw off tank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Brasserie et malterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tank de premier jet
1, fiche 1, Français, tank%20de%20premier%20jet
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tank de premier jet de filtration 1, fiche 1, Français, tank%20de%20premier%20jet%20de%20filtration
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Medical Education
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Medical%20Education
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CAME 1, fiche 2, Anglais, CAME
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne pour l'éducation médicale
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACÉM 1, fiche 2, Français, AC%C3%89M
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tallow refiner
1, fiche 3, Anglais, tallow%20refiner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raffineur de suif
1, fiche 3, Français, raffineur%20de%20suif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- raffineuse de suif 1, fiche 3, Français, raffineuse%20de%20suif
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Playground Equipment Manufacturers Association of Canada 1, fiche 4, Anglais, Playground%20Equipment%20Manufacturers%20Association%20of%20Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Children Playground Manufacturers (1984). 1, fiche 4, Anglais, - Playground%20Equipment%20Manufacturers%20Association%20of%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Playground Equipment Manufacturers Association of Canada 1, fiche 4, Français, Playground%20Equipment%20Manufacturers%20Association%20of%20Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security Devices
- Safety (Water Transport)
- Sea Operations (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lifebelt
1, fiche 5, Anglais, lifebelt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- life belt 2, fiche 5, Anglais, life%20belt
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Transport par eau)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ceinture de sauvetage
1, fiche 5, Français, ceinture%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ceinture de sauvetage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 5, Français, - ceinture%20de%20sauvetage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mapped system
1, fiche 6, Anglais, mapped%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mapped memory 2, fiche 6, Anglais, mapped%20memory
correct
- mapped memory system 3, fiche 6, Anglais, mapped%20memory%20system
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A system which uses the hardware memory management unit to relocate virtual memory addresses. 1, fiche 6, Anglais, - mapped%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In some multiprogramming systems, mapped memory allows several blocks to be assigned to various users, each with access to his or her own block, the blocks being correlated with multiple-mapping registers that translate addresses for various blocks. 4, fiche 6, Anglais, - mapped%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de réinsertion adressée
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9insertion%20adress%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mémoire à réinsertion adressée 1, fiche 6, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20r%C3%A9insertion%20adress%C3%A9e
proposition, nom féminin
- mémoire mappée 2, fiche 6, Français, m%C3%A9moire%20mapp%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fiber optic winding equipment
1, fiche 7, Anglais, fiber%20optic%20winding%20equipment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fibre optic winding equipment 2, fiche 7, Anglais, fibre%20optic%20winding%20equipment
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipement de bobinage de fibres optiques
1, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20de%20bobinage%20de%20fibres%20optiques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- life saving appliance 1, fiche 8, Anglais, life%20saving%20appliance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lifesaving equipment 2, fiche 8, Anglais, lifesaving%20equipment
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lifesaving equipment: term also used in sailing. 2, fiche 8, Anglais, - life%20saving%20appliance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lifesaving appliance
- life saving equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- engin de sauvetage
1, fiche 8, Français, engin%20de%20sauvetage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
engin de sauvetage : terme employé aussi à la voile. 2, fiche 8, Français, - engin%20de%20sauvetage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- retracting belt
1, fiche 9, Anglais, retracting%20belt
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ceinture à enrouleur
1, fiche 9, Français, ceinture%20%C3%A0%20enrouleur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 9, Français, - ceinture%20%C3%A0%20enrouleur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- amplifier power output 1, fiche 10, Anglais, amplifier%20power%20output
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- puissance sortie amplificateur
1, fiche 10, Français, puissance%20sortie%20amplificateur
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :