TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- daily storage 1, fiche 1, Anglais, daily%20storage
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volume of water which can be stored daily in a reservoir between minimum and maximum daily water levels under ordinary operating conditions. 2, fiche 1, Anglais, - daily%20storage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stockage journalier
1, fiche 1, Français, stockage%20journalier
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réserve journalière 2, fiche 1, Français, r%C3%A9serve%20journali%C3%A8re
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volume d'eau que l'on peut stocker par jour dans un réservoir entre les niveaux journaliers minimal et maximal, dans les conditions normales d'exploitation. 1, fiche 1, Français, - stockage%20journalier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento diario
1, fiche 1, Espagnol, almacenamiento%20diario
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Volumen de agua que puede almacenarse diariamente en un embalse, entre los niveles máximos y mínimos diarios, en condiciones normales de explotación. 1, fiche 1, Espagnol, - almacenamiento%20diario
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- audio mixer
1, fiche 2, Anglais, audio%20mixer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
audio mixer: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - audio%20mixer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mélangeur audio
1, fiche 2, Français, m%C3%A9langeur%20audio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mélangeur audio : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9langeur%20audio
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heavy goods vehicle traffic
1, fiche 3, Anglais, heavy%20goods%20vehicle%20traffic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HGV traffic 1, fiche 3, Anglais, HGV%20traffic
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trafic lourd
1, fiche 3, Français, trafic%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- circulation de poids lourds 1, fiche 3, Français, circulation%20de%20poids%20lourds
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tráfico pesado
1, fiche 3, Espagnol, tr%C3%A1fico%20pesado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Silk-Screen Printing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- remover 1, fiche 4, Anglais, remover
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sérigraphie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dissolvant
1, fiche 4, Français, dissolvant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- School Equipment
- Leadership Techniques (Meetings)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- visual aids
1, fiche 5, Anglais, visual%20aids
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- visual media 2, fiche 5, Anglais, visual%20media
pluriel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
motion pictures, slides, charts, and other devices involving the sense of sight (other than books), used in teaching, illustrating lectures, etc. 3, fiche 5, Anglais, - visual%20aids
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Since it is claimed that 75 per cent of our perception is visual, it is almost certain that one or other of the speakers at your conference will want to use visual aids in some form. Visual aids are intended to enhance the value of a talk and invariably they do so .... 4, fiche 5, Anglais, - visual%20aids
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- visual medium
- visual aid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Matériel et équipement scolaires
- Techniques d'animation des réunions
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aides visuelles
1, fiche 5, Français, aides%20visuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- moyens visuels 2, fiche 5, Français, moyens%20visuels
correct, nom masculin, pluriel
- matériels visuels 3, fiche 5, Français, mat%C3%A9riels%20visuels
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un élément presque essentiel est le tableau. Il est, en effet, un puissant moyen de localisation de la pensée et, à ce titre, constitue la plus importante des aides visuelles pour un groupe. 4, fiche 5, Français, - aides%20visuelles
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les moyens visuels (...) Le tableau de feutre et le tableau magnétique. Ces matériels peu coûteux rendent possible une utilisation plus systématique de l'image. 5, fiche 5, Français, - aides%20visuelles
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aide visuelle
- moyen visuel
- matériel visuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- indirect yarn numbering system
1, fiche 6, Anglais, indirect%20yarn%20numbering%20system
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- indirect system 2, fiche 6, Anglais, indirect%20system
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Indirect yarn number (equal to the reciprocal of linear density) is the length per unit mass of yarn. This system is used for cotton, linen, and wool-type spun yarns. 3, fiche 6, Anglais, - indirect%20yarn%20numbering%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... indirect systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the length of yarn per unit mass (usually called yarn count). 2, fiche 6, Anglais, - indirect%20yarn%20numbering%20system
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Cotton Count - An indirect yarn numbering system generally used for yarns spun on the cotton system; the number of 840 yd. lengths of yarn per round. 1, fiche 6, Anglais, - indirect%20yarn%20numbering%20system
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
See: yarn numbering system and yarn numbering. 4, fiche 6, Anglais, - indirect%20yarn%20numbering%20system
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- indirect systems
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de numérotage indirect
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système indirect 2, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20indirect
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le système de numérotage indirect (égal à la masse linéique réciproque) est la longueur du fil par unité de masse. Ce système est utilisé pour le coton, le lin et les différentes sortes de filés de laine. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20indirect
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] les systèmes indirects, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la longueur du fil par unité de masse (ordinairement appelée numéro). 3, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20indirect
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir : système de titrage ou système de numérotage. 4, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20indirect
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- systèmes indirects
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- external locus of control
1, fiche 7, Anglais, external%20locus%20of%20control
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... those who feel in control of their destiny have an internal locus of control, whereas those who believe that life events are due mainly to fate or to luck have an external locus of control. 2, fiche 7, Anglais, - external%20locus%20of%20control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lieu de contrôle externe
1, fiche 7, Français, lieu%20de%20contr%C3%B4le%20externe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- locus de contrôle externe 2, fiche 7, Français, locus%20de%20contr%C3%B4le%20externe
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les individus ayant un lieu de contrôle interne estiment qu’ils peuvent exercer une influence sur les renforcements qu’ils obtiennent en manifestant les comportements appropriés, alors que les individus ayant un lieu de contrôle externe considèrent que les renforcements qu’ils reçoivent dépendent de facteurs en dehors de leur contrôle. 3, fiche 7, Français, - lieu%20de%20contr%C3%B4le%20externe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- locus de control externo
1, fiche 7, Espagnol, locus%20de%20control%20externo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Percepción de que los eventos ocurren como resultado del azar, el destino, la suerte o el poder y decisiones de otros. 1, fiche 7, Espagnol, - locus%20de%20control%20externo
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stress-optical coefficient
1, fiche 8, Anglais, stress%2Doptical%20coefficient
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stress optical coefficient 2, fiche 8, Anglais, stress%20optical%20coefficient
correct
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- stress-optical
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Optique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coefficient photoélastique
1, fiche 8, Français, coefficient%20photo%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coefficient photoélastique par traction 2, fiche 8, Français, coefficient%20photo%C3%A9lastique%20par%20traction
nom masculin
- coefficient de Brewster 3, fiche 8, Français, coefficient%20de%20Brewster
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Building Management and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- building systems engineering technician
1, fiche 9, Anglais, building%20systems%20engineering%20technician
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- building systems technician 2, fiche 9, Anglais, building%20systems%20technician
correct
- BST 3, fiche 9, Anglais, BST
correct
- BST 3, fiche 9, Anglais, BST
- building mechanical technician 4, fiche 9, Anglais, building%20mechanical%20technician
correct
- building services technician 5, fiche 9, Anglais, building%20services%20technician
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Building mechanical technician: works under the direction and supervision of an architect or professional engineer preparing working drawings on a conventional drafting or CAD [computer-aided design] system for heating, plumbing, and electrical systems within a building system. 6, fiche 9, Anglais, - building%20systems%20engineering%20technician
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- technicien en mécanique du bâtiment
1, fiche 9, Français, technicien%20en%20m%C3%A9canique%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- technicienne en mécanique du bâtiment 2, fiche 9, Français, technicienne%20en%20m%C3%A9canique%20du%20b%C3%A2timent
correct, nom féminin
- technicien de systèmes d'opération d'immeubles 3, fiche 9, Français, technicien%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27op%C3%A9ration%20d%27immeubles
nom masculin
- technicienne de systèmes d'opération d'immeubles 3, fiche 9, Français, technicienne%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27op%C3%A9ration%20d%27immeubles
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] ils font appel à des spécialistes qui connaissent tous les systèmes que l'on retrouve dans un bâtiment (climatisation, ventilation, chauffage, réfrigération, régulation, tuyauterie, protection des incendies) et qui savent comment en tirer le maximum, tout en économisant l'énergie. Ces spécialistes sont des techniciens en mécanique du bâtiment. 4, fiche 9, Français, - technicien%20en%20m%C3%A9canique%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión y mantenimiento de inmuebles
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- técnico de sistemas de funcionamiento de edificios
1, fiche 9, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20sistemas%20de%20funcionamiento%20de%20edificios
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- técnica de sistemas de funcionamiento de edificios 1, fiche 9, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20sistemas%20de%20funcionamiento%20de%20edificios
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- leave to present evidence
1, fiche 10, Anglais, leave%20to%20present%20evidence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Generally, leave to present evidence on appeal is granted only if the evidence could not, with reasonable diligence, have been presented in the court below ... 2, fiche 10, Anglais, - leave%20to%20present%20evidence
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
request for leave to present evidence 3, fiche 10, Anglais, - leave%20to%20present%20evidence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- autorisation de présenter des éléments de preuve
1, fiche 10, Français, autorisation%20de%20pr%C3%A9senter%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Généralement, l'autorisation de présenter des éléments de preuve en appel n'est accordée que si ceux‑ci n'auraient pu, avec une diligence raisonnable, être présentés devant la cour de première instance [...] 2, fiche 10, Français, - autorisation%20de%20pr%C3%A9senter%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
demande d'autorisation de présenter des éléments de preuve 3, fiche 10, Français, - autorisation%20de%20pr%C3%A9senter%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20de%20preuve
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :