TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benefit time stream 1, fiche 1, Anglais, benefit%20time%20stream
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée des bénéfices
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recession of the shoreline 1, fiche 2, Anglais, recession%20of%20the%20shoreline
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 2, La vedette principale, Français
- régression de la ligne de côte
1, fiche 2, Français, r%C3%A9gression%20de%20la%20ligne%20de%20c%C3%B4te
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recul du rivage 1, fiche 2, Français, recul%20du%20rivage
nom masculin
- renfoncement de la côte 1, fiche 2, Français, renfoncement%20de%20la%20c%C3%B4te
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Hydrology and Hydrography
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Interregional Symposium on Improved Efficiency in the Management of Water Resources 1, fiche 3, Anglais, Interregional%20Symposium%20on%20Improved%20Efficiency%20in%20the%20Management%20of%20Water%20Resources
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DTCD [Department of Technical Co-operation for Development]. 1, fiche 3, Anglais, - Interregional%20Symposium%20on%20Improved%20Efficiency%20in%20the%20Management%20of%20Water%20Resources
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Colloque interrégional sur l'amélioration de l'efficacité de la gestion des ressources en eau
1, fiche 3, Français, Colloque%20interr%C3%A9gional%20sur%20l%27am%C3%A9lioration%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20en%20eau
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Hidrología e hidrografía
- Gestión del medio ambiente
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Simposio interregional sobre el mejoramiento de la eficacia en el aprovechamiento de los recursos hídricos
1, fiche 3, Espagnol, Simposio%20interregional%20sobre%20el%20mejoramiento%20de%20la%20eficacia%20en%20el%20aprovechamiento%20de%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lawfully residing
1, fiche 4, Anglais, lawfully%20residing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 4, Anglais, - lawfully%20residing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ayant résidence légale
1, fiche 4, Français, ayant%20r%C3%A9sidence%20l%C3%A9gale
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 4, Français, - ayant%20r%C3%A9sidence%20l%C3%A9gale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- continuous-chain cake depositor/cream injector 1, fiche 5, Anglais, continuous%2Dchain%20cake%20depositor%2Fcream%20injector
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boulangerie
- Outillage industriel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déposeuse de gâteau/doseur à crème à bande continue 1, fiche 5, Français, d%C3%A9poseuse%20de%20g%C3%A2teau%2Fdoseur%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20%C3%A0%20bande%20continue
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon KIBIS.1, XVI et KIBIS 2, p. 313. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9poseuse%20de%20g%C3%A2teau%2Fdoseur%20%C3%A0%20cr%C3%A8me%20%C3%A0%20bande%20continue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tinting pigment 1, fiche 6, Anglais, tinting%20pigment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pigment de nuançage
1, fiche 6, Français, pigment%20de%20nuan%C3%A7age
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Richard Ernst, Dictionnaire des techniques industrielles. 1, fiche 6, Français, - pigment%20de%20nuan%C3%A7age
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- levopropylhexedrine 1, fiche 7, Anglais, levopropylhexedrine
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lévopropylhéxedrine
1, fiche 7, Français, l%C3%A9vopropylh%C3%A9xedrine
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- levopropilhexedrina
1, fiche 7, Espagnol, levopropilhexedrina
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- A3 Evaluation
1, fiche 8, Anglais, A3%20Evaluation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- A3 Eval 1, fiche 8, Anglais, A3%20Eval
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Evaluation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Evaluation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A3 Evaluation; A3 Eval: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Evaluation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- A3 Évaluation
1, fiche 8, Français, A3%20%C3%89valuation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- A3 Éval 1, fiche 8, Français, A3%20%C3%89val
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 8, Français, - A3%20%C3%89valuation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 8, Français, - A3%20%C3%89valuation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A3 Évaluation; A3 Éval : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - A3%20%C3%89valuation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Legal Codes
- Foreign Trade
- Private International Law (Private Law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Code of Private International Law 1, fiche 9, Anglais, Code%20of%20Private%20International%20Law
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de codes juridiques
- Commerce extérieur
- Droit international privé (Droit privé)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Code de droit international privé
1, fiche 9, Français, Code%20de%20droit%20international%20priv%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de códigos jurídicos
- Comercio exterior
- Derecho internacional privado (Derecho privado)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Código de Derecho Internacional Privado
1, fiche 9, Espagnol, C%C3%B3digo%20de%20Derecho%20Internacional%20Privado
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- faceting
1, fiche 10, Anglais, faceting
correct, voir observation, générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- medium gradient metamorphism 1, fiche 10, Anglais, medium%20gradient%20metamorphism
voir observation, rare
- medium temperature gradient metamorphism 2, fiche 10, Anglais, medium%20temperature%20gradient%20metamorphism
proposition, rare
- metamorphism of medium temperature gradient 1, fiche 10, Anglais, metamorphism%20of%20medium%20temperature%20gradient
rare
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Faceting is a metamorphic process occurring in a dry snowpack with a strong temperature gradient where takes place development of facets and eventually formation of depth hoar under higher temperature gradient. 1, fiche 10, Anglais, - faceting
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Faceting involves the formation of facets and depth hoar whereas the French term "métamorphose de moyen gradient" refers to the formation of facets only. 3, fiche 10, Anglais, - faceting
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
medium gradient metamorphism: This term seems to be uncommon. In English, the authors generally make no distinction between a medium and a strong temperature gradient. In fact, the temperature gradient is usually described as whether weak or strong. 2, fiche 10, Anglais, - faceting
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- medium-temperature gradient metamorphism
- metamorphism of medium gradient
- facetting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- métamorphose de moyen gradient
1, fiche 10, Français, m%C3%A9tamorphose%20de%20moyen%20gradient
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Métamorphose de neige sèche commandée par un gradient moyen (0,1<G<0,2 °C/cm) [et qui] aboutit à la formation de grains à faces planes. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20moyen%20gradient
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les métamorphoses de la neige sèche. [...] Pendant ou après une chute de neige, le vent casse les parties fragiles des cristaux. Il transforme donc les cristaux de neige fraîche en particules reconnaissables, voire en grains fins. [...] Le devenir des particules reconnaissables va dépendre de la valeur du gradient de température de la couche concernée : - par faible gradient, elles vont se transformer en grains fins; - par moyen gradient, elles vont se transformer en grains à faces planes; - par fort gradient, elles se transformeront en grains à faces planes (passage intermédiaire obligé) puis en gobelets. Ces transformations sont irréversibles : il n'y a pas de retour en arrière possible. 3, fiche 10, Français, - m%C3%A9tamorphose%20de%20moyen%20gradient
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :