TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- territorial acknowledgement
1, fiche 1, Anglais, territorial%20acknowledgement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- land acknowledgement 2, fiche 1, Anglais, land%20acknowledgement
correct
- territory acknowledgement 3, fiche 1, Anglais, territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous territory acknowledgement 4, fiche 1, Anglais, Indigenous%20territory%20acknowledgement
correct
- Indigenous land acknowledgement 5, fiche 1, Anglais, Indigenous%20land%20acknowledgement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A statement recognizing that a person or group of people is on a territory currently or historically occupied by an Indigenous community and to which this community has spiritual, cultural or economic connections. 1, fiche 1, Anglais, - territorial%20acknowledgement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
These statements are usually made towards the beginning of gatherings or official events as a sign of recognition and respect for Indigenous communities. 1, fiche 1, Anglais, - territorial%20acknowledgement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- territorial acknowledgment
- land acknowledgment
- territory acknowledgment
- Indigenous territory acknowledgment
- Indigenous land acknowledgment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconnaissance territoriale
1, fiche 1, Français, reconnaissance%20territoriale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- reconnaissance du territoire 2, fiche 1, Français, reconnaissance%20du%20territoire
correct, nom féminin
- reconnaissance des territoires traditionnels 3, fiche 1, Français, reconnaissance%20des%20territoires%20traditionnels
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déclaration qui permet de reconnaître le fait qu'une personne ou un groupe de personnes se trouve sur un territoire qu'une communauté autochtone occupe ou a occupé et avec lequel cette communauté a des liens spirituels, culturels ou économiques. 1, fiche 1, Français, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La reconnaissance du territoire est en elle-même une marque d'hommage et de respect envers les peuples autochtones. Elle atteste de leur présence tant historique qu'actuelle. 4, fiche 1, Français, - reconnaissance%20territoriale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces déclarations sont généralement prononcées au début de rassemblements ou d'activités officielles comme signe de reconnaissance et de respect envers les communautés autochtones. 1, fiche 1, Français, - reconnaissance%20territoriale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Territorios (Pueblos indígenas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reconocimiento territorial
1, fiche 1, Espagnol, reconocimiento%20territorial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Uno de los argumentos de quienes se oponen al reconocimiento territorial es que ya existe una legislación en materia de tierras y recursos naturales, reguladas por el artículo 27 de la Constitución federal, lo que hace innecesaria una disposición particular. 1, fiche 1, Espagnol, - reconocimiento%20territorial
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- circuit loading 1, fiche 2, Anglais, circuit%20loading
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge des circuits
1, fiche 2, Français, charge%20des%20circuits
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cockle finish
1, fiche 3, Anglais, cockle%20finish
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ripple-like finish deliberately produced by shrinkage during drying under little or no tension. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 3, Anglais, - cockle%20finish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A characteristic considered attractive for some grades of paper, e.g. writing papers, onion skin. 3, fiche 3, Anglais, - cockle%20finish
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cockle finish: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - cockle%20finish
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fini crispé
1, fiche 3, Français, fini%20crisp%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pelure d'oignon 2, fiche 3, Français, pelure%20d%27oignon
nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fini spécial donnant au papier une surface crispée obtenue volontairement pendant le séchage sous une tension faible ou nulle. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 3, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est un fini de prestige pour les papiers de haute qualité. 4, fiche 3, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pelure d'oignon; fini crispé : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
fini crispé : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 3, Français, - fini%20crisp%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- surface crispée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service terminated 1, fiche 4, Anglais, service%20terminated
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Release under Item 2. QRO 15. 01 1, fiche 4, Anglais, - service%20terminated
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cessation du service 1, fiche 4, Français, cessation%20du%20service
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Libération en vertu du numéro 2. QRO 15. 01 1, fiche 4, Français, - cessation%20du%20service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Related Persons and Dealing at Arm's Length
1, fiche 5, Anglais, Related%20Persons%20and%20Dealing%20at%20Arm%27s%20Length
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency Income Tax Folio. 2, fiche 5, Anglais, - Related%20Persons%20and%20Dealing%20at%20Arm%27s%20Length
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
S1-F5-C1: Canada Revenue Agency publication number. 2, fiche 5, Anglais, - Related%20Persons%20and%20Dealing%20at%20Arm%27s%20Length
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The Income Tax Folio S1-F5-C1, Related Persons and Dealing at Arm's Length replaced the Interpretation Bulletin IT-419R2, Meaning of Arm's Length on May 2, 2014. 2, fiche 5, Anglais, - Related%20Persons%20and%20Dealing%20at%20Arm%27s%20Length
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Personnes liées et personnes sans lien de dépendance entre elles
1, fiche 5, Français, Personnes%20li%C3%A9es%20et%20personnes%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance%20entre%20elles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Folio de l'impôt sur le revenu de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 5, Français, - Personnes%20li%C3%A9es%20et%20personnes%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance%20entre%20elles
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
S1-F5-C1 : numéro de publication de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 5, Français, - Personnes%20li%C3%A9es%20et%20personnes%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance%20entre%20elles
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le folio de l'impôt sur le revenu S1-F5-C1, Personnes liées et personnes sans lien de dépendance entre elles a remplacé le bulletin d'interprétation IT-419R2, Sens de l'expression sans lien de dépendance, le 2 mai 2014. 2, fiche 5, Français, - Personnes%20li%C3%A9es%20et%20personnes%20sans%20lien%20de%20d%C3%A9pendance%20entre%20elles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire-Fighting Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- training firefighter
1, fiche 6, Anglais, training%20firefighter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- training fire fighter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service d'incendie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pompier stagiaire
1, fiche 6, Français, pompier%20stagiaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pompière stagiaire 1, fiche 6, Français, pompi%C3%A8re%20stagiaire
correct, nom féminin
- pompier en stage de formation 1, fiche 6, Français, pompier%20en%20stage%20de%20formation
correct, nom masculin
- pompière en stage de formation 1, fiche 6, Français, pompi%C3%A8re%20en%20stage%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intellectual property block
1, fiche 7, Anglais, intellectual%20property%20block
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- IP block 1, fiche 7, Anglais, IP%20block
correct
- IP core 2, fiche 7, Anglais, IP%20core
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A logic component that can be assembled together with other IP blocks and custom circuitry to implement a given system in ASIC [application-specific integrated circuit] or FPGA [field-programmable gate array] technology. 3, fiche 7, Anglais, - intellectual%20property%20block
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
IP blocks are a fundamental concept for the electronic design automation (EDA) industry, as they represent the basic unit for reuse. 3, fiche 7, Anglais, - intellectual%20property%20block
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bloc de propriété intellectuelle
1, fiche 7, Français, bloc%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BPI 2, fiche 7, Français, BPI
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bloc de PI 1, fiche 7, Français, bloc%20de%20PI
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble électronique dont l'utilisation pour la conception de circuits intégrés est protégée par les règles de la propriété intellectuelle. 1, fiche 7, Français, - bloc%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un bloc de propriété intellectuelle peut notamment être décrit sous une forme logique, à l'aide d'un schéma électrique ou de manière topologique. 1, fiche 7, Français, - bloc%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bloc de propriété intellectuelle; BPI; bloc de PI : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015. 3, fiche 7, Français, - bloc%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Planning
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- switching value
1, fiche 8, Anglais, switching%20value
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The value an element of a project would have to reach as a result of a change in an unfavorable direction before the project no longer meets the minimum level of acceptability as indicated by one of the measures of project worth. 2, fiche 8, Anglais, - switching%20value
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Switching value is the] value that reverses the ranking of two alternative projects. For example, Farm A will produce beef with high technology equipment and few workers, while Farm B will consist of a low-technology operation employing many farm workers. Up to a weight of 1.5 on income going to the poor, Farm A has a higher rate of return. However, if a weight greater than 1.5 is given, Farm B will have a higher rate of return. The switching value, therefore, is 1.5. 3, fiche 8, Anglais, - switching%20value
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Planification économique
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur critique
1, fiche 8, Français, valeur%20critique
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- valeur seuil 1, fiche 8, Français, valeur%20seuil
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Planificación económica
- Economía agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- valor de aceptabilidad
1, fiche 8, Espagnol, valor%20de%20aceptabilidad
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- valor crítico 2, fiche 8, Espagnol, valor%20cr%C3%ADtico
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Es el valor al que tendría que llegar un elemento de un proyecto como resultado de un cambio en una dirección desfavorable antes de que el proyecto ya no satisfaga el nivel mínimo de aceptabilidad tal como lo haya indicado una de las medidas del valor del proyecto. 1, fiche 8, Espagnol, - valor%20de%20aceptabilidad
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Véase análisis de sensibilidad. 1, fiche 8, Espagnol, - valor%20de%20aceptabilidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- judges' decision
1, fiche 9, Anglais, judges%27%20decision
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- judge's ruling 1, fiche 9, Anglais, judge%27s%20ruling
correct
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- judge's decision
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décision du juge
1, fiche 9, Français, d%C3%A9cision%20du%20juge
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- décision des juges
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- decisión del juez
1, fiche 9, Espagnol, decisi%C3%B3n%20del%20juez
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- fallo del juez 1, fiche 9, Espagnol, fallo%20del%20juez
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- decisión de los jueces
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bone-dome 1, fiche 10, Anglais, bone%2Ddome
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- protective helmet 1, fiche 10, Anglais, protective%20helmet
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A vernacular term for a Protective Helmet. 1, fiche 10, Anglais, - bone%2Ddome
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bone-dome 1, fiche 10, Français, bone%2Ddome
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- casque protecteur 1, fiche 10, Français, casque%20protecteur
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Un terme d'argot britannique pour désigner un casque protecteur. 1, fiche 10, Français, - bone%2Ddome
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :