TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Estrades mine
1, fiche 1, Anglais, Estrades%20mine
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Joutel, northwestern Quebec. 1, fiche 1, Anglais, - Estrades%20mine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mine Estrades
1, fiche 1, Français, mine%20Estrades
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Joutel, nord-ouest du Québec. 1, fiche 1, Français, - mine%20Estrades
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tropopause gap
1, fiche 2, Anglais, tropopause%20gap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tropopause break 1, fiche 2, Anglais, tropopause%20break
correct
- tropopause discontinuity 1, fiche 2, Anglais, tropopause%20discontinuity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décrochement de la tropopause
1, fiche 2, Français, d%C3%A9crochement%20de%20la%20tropopause
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- discontinuité de la tropopause 1, fiche 2, Français, discontinuit%C3%A9%20de%20la%20tropopause
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chacune des interruptions de la tropopause, aux latitudes moyennes, qui permettent des échanges de masses d'air importants entre la troposphère et la stratosphère inférieure. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9crochement%20de%20la%20tropopause
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A l'endroit des ruptures, entre les tropopauses polaires et tropicales, la tropopause est dite multiple. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9crochement%20de%20la%20tropopause
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- System Access Control Officer
1, fiche 3, Anglais, System%20Access%20Control%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SACO 1, fiche 3, Anglais, SACO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
System Access Control Officer; SACO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - System%20Access%20Control%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de contrôle de l'accès au système
1, fiche 3, Français, agent%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACAS 1, fiche 3, Français, ACAS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
agent de contrôle de l'accès au système; ACAS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - agent%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27acc%C3%A8s%20au%20syst%C3%A8me
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warm spot 1, fiche 4, Anglais, warm%20spot
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de chaud
1, fiche 4, Français, point%20de%20chaud
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- experimental rate 1, fiche 5, Anglais, experimental%20rate
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- probationary rate 1, fiche 5, Anglais, probationary%20rate
- trial rate 1, fiche 5, Anglais, trial%20rate
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux d'essai
1, fiche 5, Français, taux%20d%27essai
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Relations Industrielles. 1, fiche 5, Français, - taux%20d%27essai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Gasoline Handling Code
1, fiche 6, Anglais, Gasoline%20Handling%20Code
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Under the Gasoline Handling Act. Ont. Reg. no. 439 in Revised Reg. of Ont., 1980. 1, fiche 6, Anglais, - Gasoline%20Handling%20Code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Gasoline Handling Code
1, fiche 6, Français, Gasoline%20Handling%20Code
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de la Loi sur la manutention de l'essence. Le code n'a jamais été traduit. Une nouvelle édition anglaise est en préparation et le code sera peut-être traduit. Renseignement obtenu de la Direction de la sécurité des combustibles du ministère de la Consommation et du Commerce qui gère le code. 1, fiche 6, Français, - Gasoline%20Handling%20Code
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dynamic test
1, fiche 7, Anglais, dynamic%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dynamic trial 2, fiche 7, Anglais, dynamic%20trial
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A test conducted under active or simulated load. 1, fiche 7, Anglais, - dynamic%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai dynamique
1, fiche 7, Français, essai%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- recurring contract
1, fiche 8, Anglais, recurring%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- contract of a recurring nature 2, fiche 8, Anglais, contract%20of%20a%20recurring%20nature
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marché renouvelable
1, fiche 8, Français, march%C3%A9%20renouvelable
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- marché successif 2, fiche 8, Français, march%C3%A9%20successif
correct, nom masculin
- contrat successif 2, fiche 8, Français, contrat%20successif
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- contrato recurrente
1, fiche 8, Espagnol, contrato%20recurrente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- contrato renovable 2, fiche 8, Espagnol, contrato%20renovable
correct, nom masculin
- contrato iterativo 3, fiche 8, Espagnol, contrato%20iterativo
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- contratos recurrentes
- contratos renovables
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- goal no goal
1, fiche 9, Anglais, goal%20no%20goal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- goal-no goal situation 1, fiche 9, Anglais, goal%2Dno%20goal%20situation
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- but marqué ou non marqué
1, fiche 9, Français, but%20marqu%C3%A9%20ou%20non%20marqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- situación de gol dudoso
1, fiche 9, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20gol%20dudoso
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- situación de gol-no gol 1, fiche 9, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20gol%2Dno%20gol
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recall election
1, fiche 10, Anglais, recall%20election
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- recall referendum 2, fiche 10, Anglais, recall%20referendum
correct
- representative recall 2, fiche 10, Anglais, representative%20recall
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A recall election (also called a recall referendum or representative recall) is a procedure by which voters can remove an elected official from office through a direct vote before his or her term has ended. 2, fiche 10, Anglais, - recall%20election
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plébiscite de révocation
1, fiche 10, Français, pl%C3%A9biscite%20de%20r%C3%A9vocation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique du système gouvernemental américain par laquelle on peut recourir à un vote populaire pour destituer un élu. 2, fiche 10, Français, - pl%C3%A9biscite%20de%20r%C3%A9vocation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :